— Совершенно верно, — ответил за жену Чарльз. — Со своей стороны мы надеемся на честь присутствовать в таком же качестве и у вас на крестинах.

— Я подумаю об этом, — засмеялась Энни.

И тут же вспомнила, что в конце недели у нее назначен прием у врача. Тогда, верно, все и выяснится.


Стив отвез Энни в театр, а затем поехал на работу. Сидя за рулем он думал о том, что спектакли «Бубенцов» продлятся еще несколько недель. После чего можно будет взять отпуск и куда-нибудь вместе поехать. Там они постараются забыть все, что было у плохого, и начнут новую жизнь…

Тем временем своим чередом шла старая жизнь. Энни работала с раннего утра до позднего вечера. Стив тоже просиживал дни напролет у себя в офисе. После окончания рабочего дня он еще долго оставался в кабинете, стараясь уверить себя, что его существование, в сущности, не так уж и плохо. После чего нередко шел в клуб, где ужинал с коллегами. В такие вчера он предварительно звонил Джейнет, и та заезжала покормить кота. Обычно она дожидалась возвращения брата, после чего они сидели в гостиной и разговаривали обо всем, что приходило в голову. Словом, свою младшую сестренку Стив видел чаще, чем жену.

Однажды в самом конце рабочего дня Стив снял с вешалки пальто и уже хотел уходить из кабинета, когда неожиданно появился Фред Крейг.

— Идете в клуб? — спросил он.

— Да, там хорошо готовят.

— Разве жена вас не кормит?

— Она очень занята по вечерам.

— Ах, да, ведь она звезда! Я и забыл. Удобная и своевременная женитьба, Стив. Много забот она не принесла, но дала все, чего вы хотели.

Стив посмотрел на Крейга и миролюбиво сказал:

— Не расстраивайтесь, Фред. Первая же вакансия — ваша.

— И все же это может произойти слишком поздно.

— Простите, я что-то не совсем вас понимаю.

— Мария очень недовольна тем, что мое назначение на должность не состоялось. Теперь я могу потерять и жену.

— Согласитесь, что я в этом не виноват!

— Черт побери, именно вы-то и виноваты! Если бы Стив Хантер в самый нужный момент не подцепил балеринку, то я уже был бы хозяином этого кабинета!

— Я не подцепил ее, Крейг. Мы познакомились и решили пожениться еще до того, как встал вопрос о замещении вакансии в руководстве фирмы. Тогда я никак не связывал свою предстоящую женитьбу с карьерой. Так и скажите своей жене. А также всем тем, кто любит посплетничать.

Крейг, не ожидавший столь резкой отповеди, смешался и пробормотал:

— Я не знаю, что вы имеете в виду…

— Отлично знаете. Вам хорошо известно, что Мария разносит сплетни, где только можно. Кстати, Крейг, может, вы бы и не попали в столь неприятное положение, если бы она вела себя поумнее. Но покончим с этим! Я могу способствовать вашему продвижению. Однако с условием, что вы будете держать себя в руках. Сами понимаете, что нам не нужны склоки в офисе.

— Вы правы относительно Марии, Стив. Она слишком многого хочет. И я буду очень благодарен, если вы замолвите за меня словечко партнерам.

— Замолвлю. Но не хочу больше слышать разговоров о том, будто бы женился из чисто карьеристских соображений. Я люблю Энни, это единственная причина моего брака.

Крейг кивнул и вышел, услышав, что на столе у Стива зазвонил телефон. Тот взял трубку.

— Говорит Рэй Гиффорд. Стив, вы не могли бы быстро приехать и забрать Энни из театра? Она не сможет сегодня танцевать. Спектакль выручит Таня, ее дублер. — И дал отбой.

Сердце Стива сжалось от страха. Не исключено, что Энни упала и получила серьезную травму…

Он сорвал с вешалки пальто, шарф, шляпу, сбежал вниз и, быстро сев в машину, понесся в театр. Энни дожидалась его в холле вместе с Моэмом и Джейн Эллисон. Она была очень бледна и куталась в свое меховое манто.

Стив бросился к ней.

— Что случилось, дорогая?

— Ничего страшного, Стив, — спокойно ответила Джейн. — Энни беременна…

ГЛАВА 18

От Энни не ускользнуло выражение растерянности, мелькнувшее в глазах Стива при мягком, но обвиняющем тоне Джейн. Та явно дала понять, что мужу следует первым узнать о беременности жены. И была бы права, если они со Стивом были нормальной семейной парой. Чтобы Джейн не догадалась об их размолвке, Энни тронула ее за руку и шепнула:

— Я сама об этом только что узнала от врача. И просто не успела ничего сказать Стиву.

— Пусть так, — вздохнула Джейн, скептически посмотрев на обоих. — Стив, отвезите ее домой и окружите, по возможности, заботой.

Энни взяла Стива под руку, они вышли на улицу.

— Когда это мы успели? — спросил он, помогая ей сесть в машину.

— Результат нашего безумства в костюмерной.

— Естественно, — Стив усмехнулся. — После этого ведь ничего не было.

Энни вздрогнула от его горького тона. И тут же удивилась той заботливости, с которой он помог ей расположиться на переднем сиденье. Она искоса взглянула на Стива и заметила, с какой силой его пальцы сжали руль автомобиля. Он перехватил этот взгляд.

— Насколько я понимаю, ты очень недовольна, что сегодня будет танцевать дублерша?

— Только поначалу. Однако вскоре поняла, что другого выхода нет. Впрочем, все это не так уж важно. Теперь главное в моей жизни — будущий малыш.

— Но ведь твои репетиции и выступления уже могли принести ему вред! Как же так было можно!

— Я тогда еще ничего не знала. Доктор сказал об этом совсем недавно. Кстати, он считает, что танцы никак не могли навредить и что мне можно продолжать заниматься. Это будет даже полезно.

— Когда ты ходила к доктору?

— Утром в пятницу.

— А почему ни разу не сказала мне о своих подозрениях?

— Я хотела сделать это завтра утром.

— Так я тебе и поверю!

— Это правда, Стив! Я и сама еще должна привыкнуть к своему новому положению. Хотя… — Она сделала паузу и легонько погладила себя по животу. — Хотя произошло как раз то, чего я так хотела.

— Скажу тебе лишь одно. Пусть все катится к чертям в угоду твоим танцам. Но здоровьем ребенка мы рисковать не смеем! А потому хватит валять дурака!

— Я тебя не совсем понимаю, Стив. Ты злишься на то, что у нас будет ребенок?

— Час от часу не легче! Как я могу злиться, если сам его зачал?

Энни с некоторым удовлетворением подумала: если Стив не злится на то, что она родит ему ребенка, то непременно будет любить малыша. А злится он, скорее всего, на нее. Но почему? Уж не потому ли, что матерью его первенца будет она, а не Лидия?

При этой мысли Энни вспомнила торжество по случаю повышения Стива. Ее передернуло: в тот вечер она узнала про Лидию, именно тогда возникла бездонная пропасть между ней и мужем.

Наконец они приехали домой. Энни была совершенно измучена. Она позволила Стиву снять с себя пальто и стянуть сапоги. После чего сразу поднялась к себе и, готовя ванну, Энни с нежностью думала о том, что внутри нее зародилась новая жизнь…

Раздался стук в дверь, а затем — голос. Стива:

— Можно?

— Входи.

Он вошел, снял пиджак, галстук и закатал выше локтей рукава рубашки.

— Позволь, я помогу тебе.

Взяв большой кувшин, он насыпал туда хвойный экстракт, тщательно размешал в горячей воде и вылил раствор в ванну. Между тем Энни выскочила в спальню, сбросила с себя одежду и тут же вернулась. К своему удивлению, она не ощущала никакого стыда, стоя перед Стивом совершенно голой. Энни почти бессознательно взглянула на свой живот — пока еще по-прежнему мускулистый и плоский. И все же ей показалось, что он уже едва заметно округлился…

Стиву вдруг очень захотелось потрогать ее живот и попытаться убедиться, что там действительно зародился их будущий малыш. Но он побоялся шокировать Энни своим прикосновением. Он вообще ни в чем больше не был уверен. Любит ли его Энни? Ему приходилось слышать, что женщины нередко используют мужчин с единственной целью — забеременеть и родить ребенка.

Вот ведь ради мужа она не захотела бросить балет. Для ребенка же пойдет на все. Энни уже дала понять, что малыш значит для нее куда больше, нежели положение звезды первой величины в балете. Но Стиву вспомнились еще и слова, сказанные Энни незадолго до их свадьбы: «Я очень хочу иметь семью. И вы — единственный мужчина, с которым смогу ее создать».

…Потемневшая от хвои вода уже наполовину заполнила ванну. Стив погрузил туда руку, пробуя температуру.

— Порядок. Ванна готова, Энни.

— Спасибо, Стив!

— Благодари себя.

— За что?

— За будущего младенца, которого себе подарила. Ты же давно хотела иметь ребенка, не так ли? Что ж, твоя мечта, похоже, готова осуществиться. Я оказался подходящим партнером и благодарю Бога, что сумел с честью выполнить порученную мне миссию.

Энни вспыхнула от негодования.

— Не надо притворяться святошей, Стив Хантер! Каждый из нас получил именно то, что хотел. Я помогла тебе занять место совладельца фирмы, ты подарил мне ребенка. Мы квиты!

Она с бешенством смотрела в глаза мужа. Оба нервно дышали. Стив с трудом сдерживался, чтобы не убежать не только из ванной и спальни, но и вообще из своего дома. Итак, Энни продолжает верить клевете, случайно подслушанной при разговоре Рэйчел с Марией! Еще несколько мгновений он стоял рядом с ней, молча и сжав кулаки. Затем резко повернулся и вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Энни опустилась в ароматную воду и глубоко задумалась. Хотела ли она, чтобы Стив вот так, молча, ушел? Наверное, нет. Она ведь давно предупреждала Стива, что с новым театральным сезоном для них настанут трудные времена. Он должен был прислушаться к голосу разума, а не слепо идти на поводу у эмоций!

Теперь у нее возникала новая проблема: ребенок и балет, как их совместить?..

Стив долго стоял у окна, размышляя. И в конце концов пришел к заключению, что не должен оставаться пассивным наблюдателем краха своей семьи. Он просто обязан разрушить разделяющую их стену! А для начала надо показать Энни свою любовь, свою заботу и внимание.

Он вытащил из серванта коробочку с ежевичным чаем, который особенно любила Энни. Заварив его, достал из шкафчика большую чашку, из которого она обычно пила чай, и блюдце с бисквитами, поставил все это на поднос и понес наверх.

Дверь в спальню была закрыта. Стив поставил поднос на стоявший в холле журнальный столик и отворил ее. Энни лежала на кровати в розовой ночной рубашке. Кожа ее после хвойной ванны дышала свежестью. Она казалась куда более здоровой, чем в холле театра «Империал».

Стив принес поднос и поставил его на тумбочку у кровати жены.

— Энни…

Она повернула голову и посмотрела на мужа. Или… или сквозь него? Стив не мог точно объяснить себе этот взгляд.

— Чай… — односложно сказал он.

Энни присела на постели, подложив под спину подушки, взяла из рук Стива чашку с заваркой, долила ее кипятком из чайника.

— Мой любимый, ежевичный! Спасибо, Стив!

Он стоял рядом с кроватью, засунув руки в карманы.

— Мы не можем дальше откладывать разговор, Энни.

— Знаю. И поскольку я договорилась с Рэем, что в следующем спектакле меня снова заменит Таня, то мы в ближайшие день-другой найдем какое-то время для серьезных разговоров.

— Значит, тебя заменили только на следующий спектакль? — нахмурился Стив. — А потом ты снова намерена вернуться на сцену?

— Возможно, — неуверенно ответила Энни. — На неделю или около того. Я тебе уже сказала: доктор не против.

— По-моему, это неразумно.

— Даже еще три недели не представляют никакой опасности ни для меня, ни для малыша. Согласись, что я не могу вот так, сразу, уйти из театра. Да еще в такой ответственный для труппы момент.

Стив молча посмотрел на жену. Он давно убедился, что сломить упрямство Энни, когда дело касается ее балетной карьеры, практически невозможно.

— Хорошо, Энни, — сдался он. — Когда у тебя будет время и настроение, зайди ко мне.


— Доктор сказал, что я могу танцевать еще несколько недель, Рэй.

— Не думаю, что это стоит делать, — ответил тот. — Таня должна без промедления принять все ваши роли. Спектакли должны продолжаться независимо от того, что случилось. Я вижу лишь одну проблему: у нас с вами заключен контракт до конца июня, вы собираетесь его нарушить.

— Вы говорите таким тоном, Рэй, что я начинаю чувствовать себя в чем-то виноватой.

— Так оно, собственно, и есть. Вы виноваты в том, что наплевали на наш контракт и поступили, исходя из своих личных планов.

По тому, как Рэй цедил сквозь зубы слова, Энни поняла, что он просто взбешен.

— Я не могла дальше откладывать беременность, Рэй!