Я не могла в это поверить. Томас рассказал им все обо мне. Я была первой девушкой, с которой он хотел их познакомить. Им не терпелось со мной встретиться. Еще больше лжи. Я уставилась на дверь Кетлара, желая, чтобы Томас появился. Если он находился внутри, строя из себя больного и оставив меня разбираться с этими людьми, которые даже не знали о моем существовании, то он был самым большим трусом на всем белом свете.

Но он не поступил бы так со мной. Он не смог бы. Только не после всего. Не после его признания и извинений. Что-то, должно быть, не так.

Я выудила свой телефон и через быстрый набор позвонила Томасу. Я улыбнулась его родителям, а потом отвернулась. Тут же включилась голосовая почта, и я захлопнула крышку телефона. Впервые я пожалела, что у меня нет его другого номера телефона, чтобы хоть как-то связаться с ним.

- А где же Томас, дорогая? - спросила его мама, окидывая меня взглядом. Я убрала телефон.

- Не знаю. Должно быть, он задерживается, - сказала я и порылась в голове в поисках какого-либо оправдания. - Ему… э-э… нужно сделать большой доклад, и я знаю, что вчера он допоздна работал над ним.

- Томас? Учился допоздна? Забавно, - проговорил его отец.

У меня горело лицо. В таких вещах я была не сильна. Я едва справлялась со своими собственными родителями. В этот момент прозвенел колокол часовни, извещая о начале утренней службы. Я огляделась. Двор опустел.

Звон колокола отдавался у меня в костях, когда я взглянула на высокие свесы крыши Кетлар Хауса. Почти двадцать четыре часа я не разговаривала с Томасом. Даже не видела его со вчерашнего утреннего визита. Почему-то я знала, что Томас скрывался за этими стенами и подглядывал. Я чувствовала это душой.

- Что ж. Я пойду за ним и вытащу его сюда, если придется, - сказал мистер Пирсон.

Мне захотелось возразить. Сказать, что я пойду. Но он уже бросился по дорожке, словно бык. Миссис Пирсон шумно вздохнула, и я бросила ей извиняющуюся улыбку, которую она совершенно проигнорировала. Чем дольше мы там стояли одни, тем чаще у меня колотилось сердце. Что-то здесь было не так. Что-то совсем-совсем не так.

Я уже надеялась, что мистер Пирсон выйдет и выволочет Томаса за шкирку в одних трусах, или пижамных штанах, или в чем там спали такие парни, как он. Но несколько секунд спустя, когда появился мистер Пирсон, он был красным от гнева и совершенно один.

Томаса с ним не было.


ПОСЛАНИЕ


Во время утренней службы я сидела в спокойной тишине с Констанс и ее родителями: очень большим мужчиной с очень большой головой и миниатюрной женщиной, которую он полностью затмевал. Констанс все утро со мной не разговаривала и освободила комнату, чтобы встретить своих родителей, раньше, чем я приняла душ. Но когда я после часовни села рядом с ней, она оглядела мой наряд и одарила меня пораженным взглядом. Я приняла это как хороший знак. Может, вчерашний урон не был необратимым.

Пока мистер Тэлбот постоянно наклонялся к своей дочери и задавал вопросы насчет службы - в полный голос, - я большую часть времени крутила головой по сторонам, чтобы увидеть, не пришел ли Томас. Его родители стояли в задней части зала с кислыми и мрачными минами. Время от времени, когда я поворачивалась, то обнаруживала, что его мать смотрит на меня. Как будто я была как-то ответственна за такое неуважение ее сына. Каждый раз, когда я ловила на себе ее взгляд, я бледнела и говорила себе больше не смотреть. Но не могла сдержаться. Я продолжала смотреть до последнего обращения декана.

Томас так и не пришел.

Служба закончилась, и я стала пробираться сквозь толпу, пытаясь перехватить Джоша, но стена семей загородила его от меня, и я потеряла юношу и его родителей из виду. Вскоре я уже одна возвращалась к Брэдвеллу, обдумывая свой следующий шаг. Я уже десятки раз попробовала позвонить на каждый телефонный номер Томаса. Что еще я могла сделать? Ворваться в его комнату и перевернуть ее в поисках улик? Куда он делся? И почему он мне не сказал, что уйдет?

Войдя в Брэдвелл, я увидела ожидающих лифт Констанс и ее родителей. Последнее, чего мне хотелось, - это ехать в этом клаустрофобном пространстве с огромным мужчиной и его злящейся на меня дочерью. Меня это просто доконает. Я развернулась и бросилась на лестничную площадку, перескакивая через две ступеньки. Может, Томас оставил у моей двери записку. Или, может, он вообще ошивался в моей комнате.

Девушка могла надеяться.

Потная и запыхавшаяся я прибыла к нашей двери одновременно с Констанс. Она была одна. Слава Богу.

- Где твои родители? - тяжело дыша, спросила я.

- Ждут в комнате отдыха, - сказала она. - Что происходит? С тобой все в порядке? Мы все видели родителей Томаса на службе. С ним что-то случилось?

Если бы я только знала! Очевидно, приближение новой сплетни стерло все воспоминание о моей вчерашней вспышке.

- Уверена, с ним все в порядке, - солгала я.

Я открыла дверь в нашу комнату, и мы обе встали как вкопанные. Вся моя половина комнаты была пустой. Ни книг, ни плакатов, ни одеяла, ни подушек, ни футбольного мяча. Ничего.

- Что за… - выдавила Констанс.

- Боже мой, - пробормотала я себе под нос. Я чувствовала, что комната начала вращаться. - Боже мой.

- Ладно, успокойся, - сказала Констанс, хотя сама была совершенно не спокойна. Мы глядели на голую кровать, вычищенный стол, шкаф с пустым пространством ближе к концу. Все исчезло. Как будто меня здесь никогда не было. - Этому должно быть разумное объяснение.

- Например? - спросила я.

У меня вот-вот случится сердечный приступ. Сначала Томас, теперь это. Что еще могло произойти за утро?

Констанс посмотрела на меня и закусила губу.

- Твои же оценки стали лучше, да?

На секунду все померкло.

- Думаешь, они меня выгнали?

- Нет! Я не знаю! - в отчаянии выпалила Констанс. - Я просто… Где все твои вещи?

- Мне нужно идти, - сказала я, на трясущихся ногах направляясь к двери. Я была как будто во сне. - Мне нужно найти… кого-то.

Может, Нейлор. Декана? К кому, черт возьми, люди обращаются, когда все их вещи пропадают из комнаты? Они выгнали меня?

И тут меня осенило. Девушки из Биллингса. Обвинение Наташи. Ее намек на то, что Ноэль каким-то образом ответственна за Лиэнн. Они как-то сделали так, чтобы меня исключили? Неужели они зашли бы так далеко, только потому что я простила Томаса? Неужели они пошли бы на такое?

В животе скрутился огромный узел. Меня сейчас вырвет.

Моя жизнь в Истоне была закончена. Мои надежды, мои мечты, мое будущее.

Все. Пропало.

- Хочешь, я пойду с тобой? - спросила Констанс.

- Нет. Оставайся с родителями, - сказал я, еще способная ясно мыслить. - Я… Я вернусь.

Я надеюсь.

Я побрела по коридору, а потом на слабеющих коленях бросилась вниз по лестнице, чуть не навернувшись раза три. Снаружи меня ослепило солнце, и на секунду дезориентированная я остановилась. Куда я шла? Мне нужно с кем-то поговорить, но с кем? Как я могла это исправить?

И в этот момент у меня зазвонил сотовый, чуть не напугав меня до смерти. Дрожащими руками я выудила крошечный телефон из кармана и проверила имя звонившего. Неопределенный номер. Я нажала кнопку “принять”, даже понятия не имея, кто это или кого мне хотелось услышать.

- Алло?

- Что ты там делаешь одна, лизательница окон?

Мое сердце стукнулось о грудную клетку. Я развернулась и посмотрела на Биллингс. Тяжелые шторы были задернуты везде, кроме одного окна. Там, по центру, стояла Ноэль и глядела на меня. Она медленно улыбнулась, и я ощутила непреодолимый озноб от страха.

- Если хочешь узнать, где твои вещи, то лучше бы тебе зайти внутрь. Сейчас же.

- Мои вещи у тебя? - спросила я.

Но звонок уже прервался. Я снова посмотрела на окно, а Ноэль по-прежнему улыбалась. Она подняла руку и поманила меня пальцем внутрь. А затем очень медленно шторы закрылись.


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БИЛЛИНГС


Стоило мне войти в Биллингс, как моим первым инстинктом было бежать. В фойе стояло четырнадцать девушек, образуя полукруг с Ноэль прямо по центру. С задернутыми шторами комната утопала в тени. Мерцание свечей отражалось на мантиях и всевозможных поверхностях. У каждой девушки было по черной свече, которые они держали перед собой обеими руками. Я в нерешительности остановилась у двери. Это какой-то ритуал жертвоприношения? Убить новенькую, чтобы смыть позор, который она на них навлекла?

Ноэль шагнула вперед. Она протянула мне незажженную свечу, взяв мою руку своей железной хваткой, и провела в центр комнаты. Девушки сомкнулись вокруг нас плотным кольцом, мерцающий свет искажал их лица.

Беги. Убирайся отсюда сейчас же. Беги и никогда не оглядывайся назад.

Ноэль взяла мою руку, держащую свечу, и заставила поднять ее вверх. Она наклонила свою свечу ко мне и зажгла ее. У меня дрожали пальцы, когда я держала ее. Во рту ощущалась вязкая кислота. Ноэль отступила назад и посмотрела на меня. Ее взгляд был ровным, как обветренный камень. Что они собираются со мной сделать? Для чего я здесь?

- Женщины Дома Биллингс принимают тебя, Рид Бреннан, в наш круг, - сказала Ноэль.

Мой пульс подскочил так быстро, что у меня закружилась голова. Все цвета и лица в комнате слились в одно, и мне пришлось заставить себя дышать.

Принимают меня в свой круг? Что это значило? Это значило, что…

В тусклом свете я нашла Киран и ее открытый взгляд, вызывающий у меня мороз по коже. Рядом с ней изо всех сил пыталась подавить улыбку Тейлор. Вот тогда я знала наверняка.

Меня приняли. В Дом Биллингс. Каким-то образом меня выбрали жить здесь. Да, они забрали мои вещи, но забрали их и принесли сюда. Меня не исключили. По сути меня приняли так, как не принимали до этого.

Теперь я была Девушкой из Биллингса.

Это происходило. На самом деле, происходило. Переполненная ликованием и облегчением я оглядела круг лиц в поисках Арианы. Моей первой подруги. Той, которая привела меня, которая все это начала. Мне хотелось поблагодарить ее взглядом. Дать ей понять, как много все это значит. Всем этим я обязана ей.

Я нашла ее, но она снова смотрела мимо меня, как и в ту прошлую ночь, когда я заметила ее сквозь окно Брэдвелла. Из-за танцующих на ее лице теней от свечи трудно было сосредоточиться. Каждый раз черты ее лица искажались и менялись. Я ничего не могла понять на ее лице, и мой пульс застучал нерешительно.

Это же всего лишь Ариана. Что с тобой такое?

Ноэль встала рядом со мной и оглядела всех остальных. Замирая, я смотрела на Ариану, не в силах отвести глаз. Я отчаянно искала проблеск той девушки, которую знала, но с ней что-то было не так. Что-то исчезло.

- Дамы? - произнесла Ноэль.

- Добро пожаловать, Рид! В наш круг! - хором повторили они.

Пламя Арианы, наконец, успокоилось, и теперь она была видна четко. У меня перехватило дыхание. Как она смотрела мимо меня, так и я смотрела мимо нее. И видела только черноту.

Ноэль склонилась к моему уху. Ее шепот прозвучал так тихо, словно дыхание:

- Теперь ты одна из нас.

И с этими словами все свечи, как одна, погасли, и нас поглотила темнота.


1 Je ne sais pas (фр.) - Я не знаю.


2 “Кошачья лапка” - аккуратная обувь на маленьком каблуке, сделанном по принципу шпильки, но высотой не менее 3,5 и не более 5 сантиметров.

3 Дрек (англ. dreck) - хлам, мусор.

4 Хелл (Hell - англ.) - ад.

5 Дагаут - скамейка под навесом на краю бейсбольного поля, где во время матча находятся игроки, не принимающие участия в игре в данный момент, запасные игроки, тренер.

–––––

––––––––––––––––––––

–––––

––––––––––––––––––––

http://vk.com/art_of_translation


1