— Очень актуально в нашем мире.

Она задержала дыхание. Где-то она уже слышала это раньше, но сейчас ее бесила необходимость оправдываться перед совершенно чужим человеком.

— Если ты придерживаешься широких общественных взглядов, то да. Ты это имел в виду, говоря об актуальности?

— Типичный ответ студентки английского факультета.

— Благодарю. — Джулия, постаралась вложить в тон голоса всю желчь, на которую была способна.

— Ну, и что ты делаешь теперь? Преподаешь?

Господи, как она ненавидит такие расспросы! Они почти так же противны, как увещевания ее матери вернуться на старую работу. Как только она признавалась, что изучала английский, следующим предположением обязательно было, что она должна преподавать.

— На самом деле нет. — Это было лишь наполовину неправдой. Сейчас у нее не было работы, кроме бесплатной работы преподавателя-волонтера в вечерней школе. Но она не собиралась посвящать его в свою жизнь. Она вообще не желала, чтобы их разговор затянулся дольше, чем того требовала элементарная вежливость. Несколько дежурных фраз, и она пойдет искать Мэгги. — А ты чем занимаешься?

— Ты уходишь от ответа. Из чего можно заключить, что ты сидишь без работы…

Она выпрямилась и метнула в него взгляд полный негодования.

— Из этого можно заключить, что это не твое собачье дело.

— …абсолютно без работы. И мучаешься чувством вины по этому поводу.

На какой-то момент она потеряла дар речи. Спас ее только новый глоток вина.

— Ну а ты-то сам что делаешь? Или ты тоже хочешь уйти от ответа?

Он странно улыбнулся, в глазах промелькнул лукавый огонек. Джулия скептически глядела на него.

— Я не ухожу от ответов, обычно я их ищу. Я юрист.

— Вне всякого сомнения, твое призвание — обвинение, — заметила она. — Как могло получиться, что у такого милого парня, как Роб, в братьях оказалось такое чудовище?

— Чудовище? — Он улыбнулся. — Ты посчитала меня чудовищем только потому, что я не впал в экстаз из-за того, что ты смогла получить диплом в таком возрасте? Прошу прощения, диплом Оксфорда, что делает твой подвиг еще более выдающимся, правда ведь?

— Я так не считаю, а на твое мнение мне наплевать.

— Ну, а что же ты делала до того, как отправилась искать себя?

— Работала в крупной страховой компании. В Сити.

Она решила игнорировать его колкости, однако они ранили ее.

— И крысиные бега оказались для тебя недостаточно хороши?

— Ты юрист. Это ты должен знать все о крысах. Почему бы тебе не рассказать мне, что хорошего ты в них нашел?

— Или ты хотела сбежать от сердечной боли? Я угадал? Тебя бросил мужчина? Это из-за несчастной любви ты отправилась путешествовать по волнам поэзии на денежки честных налогоплательщиков?

Она задохнулась. Смутный образ Билла промелькнул перед ее мысленным взором, и тут же стало тошно, вернулась вся боль и пролитые неделя за неделей слезы без надежды на лучшее. Она почувствовала, как перехватило горло, и вдруг снова оказалась на кухне с мужчиной, который, небрежно прислонясь к буфету, походя вытащил всю ее прошлую жизнь оттуда, где она была похоронена, посмеялся над ней, над ее стремлениями и успехами и оскорбляет ее всеми способами, какие приходят ему на ум.

Она подалась вперед и выплеснула содержимое своего стакана ему в лицо.

— Джулия! Представляешь? Роб сказал, что тебя знает… — Радостный голос резко смолк.

Джулия обернулась, сжимая в руке пустой стакан, и увидела в дверях Мэгги. Чуть позади нее стоял Роб, ошарашенно переводя взгляд с ее побелевшего лица на лицо своего брата, с которого стекали струйки вина.

— Привет, Джулия. Я вижу, вы уже познакомились с Лео.

Глава 3

— Вот посудное полотенце. Это единственное чистое, которое осталось, поэтому лучше возьми его. Вытрись.

Джулия, как сквозь туман, наблюдала, как Лео вытирает лицо посудным полотенцем, которое подала ему Мэгги. Он часто моргал и щурился — вино попало ему в глаза. Мэгги суетилась, доставая очередную бутылку белого вина, отбирая пустой стакан у Джулии, наполняя его и возвращая ей.

— Выпей. Похоже, тебе это необходимо.

— Да, выпей, пожалуйста, — произнес Лео, все еще просматривающийся как-то смутно.

— Не бойся, тратить на тебя второй стакан мне жалко, — резко бросила Джулия, возвращаясь к реальности.

— Хорошо, что это было дешевое вино, — заметил он. — Было бы очень жаль, если бы ты облила меня качественным продуктом.

— Мне было безразлично, чем тебя обливать, ты бы получил все, что находилось в моих руках в тот момент. — Гнев Джулии начал потихоньку остывать. По крайней мере, не казалось, что Лео тоже рассердился. Но он юрист, напомнила она себе. Вполне возможно, что у него кожа как у бегемота.

— Что ты такое ляпнул, Лео? — Роберт смотрел на него с подозрением.

— Как всегда, не то, что надо, — сухо ответил Лео, продолжая глядеть не на брата, а на Джулию. — А мы с тобой так до сих пор не познакомились.

— Действительно, — согласилась она. — Ладно! От всего этого у меня проснулся аппетит. По-моему, пора подкрепиться. Мэгги, там еще осталось что-нибудь?

— Ну, если поторопишься… — сказала Мэгги, собирая свои бумажки для самокруток. — В тот момент, когда я была там, Фабиан собирался нырнуть в «Куриный Цейлон» с маской и ластами.

— Хорошо. Вино я заберу с собой — вдруг понадобится. Желаю тебе, Лео, приятно побеседовать с Мэгги о тридцатилетних студентах из Домашних Графств. — Она смерила его ледяным взглядом и вышла из кухни, продираясь в столовую сквозь толпу гостей.

Мэгги постаралась на славу, она действительно была просто чудо. Стол, осмотрительно покрытый хлопчатобумажной скатертью, был уставлен тарелками с соусами всех оттенков красного, уже наполовину опустошенными. Джулия взяла тарелку, положила на нее горку риса и украсила ее тремя разными сортами кэрри и несколькими овощными гарнирами. Опустившись в одно из кресел, стоявших в ряд у стены, она без аппетита взирала на горку на своей тарелке. Она воткнула вилку в массу вкусностей, попробовала первый кусочек, испустив тихий стон восхищения, и постаралась расслабиться.

Не в ее привычках было выплескивать вино в лицо людям, но здесь сработал какой-то рефлекс, которому она подчинилась. Теперь Роб наверняка утвердился в мысли, что она настоящая стерва. Ну и что с того? Не все ли ей равно? Его брат повел себя по-хамски. Пусть скажет спасибо, что у нее под рукой не оказалась кастрюля с пуншем, а то бы она вылила ее на него целиком. У нее были такие же шансы на какое-то чувство со стороны Роба Великолепного, как и на одобрение его куда менее великолепного братца. Просто нужно смириться с тем фактом, что ей уготован жребий старой девы, и вести себя соответственно. Она продолжала вкушать плоды трудов Мэгги, наслаждаясь едой и одиночеством, пока вокруг нее, словно стая хищников, слетевшихся на добычу, не стал собираться и перебрасываться репликами у нее над головой народ. Это была обычная оксфордская болтовня, с которой она была хорошо знакома.

— Как пообщался с руководителем?

— О, полный кошмар! Я-то думал, что разобрался в Канте, но почувствовал себя набитым дураком…

— Ты видел вчера ночью Карину в баре? Она тако-о-о-е вытворяла! Чуть не изнасиловала Стива, честное слово…

— Правда же, Грант ужасно сексуальный?..

— Какой Грант?..

— Из Eastenders! Только не говори мне, что ты не смотрела! Это такое чудо!

Последняя фраза привлекла ее интерес, и она перестала рассеянно возить по тарелке последний кусочек курицы. Она медленно поднялась, водрузила тарелку на верх стопки, которая уже возвышалась на столе, дала себе зарок не пить так много, чтобы оказаться назавтра не в состоянии прийти помочь с мытьем посуды, и направилась в кухню.

В дверях она нос к носу столкнулась с Робом. Ее охватило смущение.

— Роб! Послушай, я извиняюсь за то, что облила вином твоего брата…

— Брось. На него все так реагируют. Вероятно, он это заслужил.

Она взглянула на него. Он казался спокойным, почти умиротворенным. Такое красивое, нежное лицо, особенно по сравнению с бульдожьей физиономией Лео.

Холл завибрировал в такт музыке, было понятно — начались танцы. Кэрри, пунш и танцы. Рискованная комбинация. Она надеялась, что Мэгги философски отнесется к тому, что кого-то может и стошнить. Может быть, даже всех.

Роб сочувственно смотрел на нее.

— Мне не стоило брать его с собой. Он всегда бывает слишком занят, чтобы приезжать в Оксфорд, и я очень удивился, что в этот раз он все же приехал. Можно было предусмотреть, что этим все кончится. Прости, что именно ты ему подвернулась.

— Я не боюсь твоего брата, Роб. Может, он уже нашел себе другую жертву. И я не обиделась. Мне кажется, что для него это норма поведения.

— Так и есть. — Роб вздохнул. — Он всегда был таким. Мне просто пришлось с этим смириться.

— С тобой он тоже ведет себя так? — Теперь она сожалела, что пускала колкости по поводу его научной работы. Было понятно, что он никогда не получал от Лео никакой поддержки, а об их семье она совсем ничего не знала. Получалось, что он занялся своими исследованиями неизвестной книги, которую никто никогда не прочитает, без всякой поддержки с чьей-либо стороны.

— Он не одобряет моих занятий. — Его тон удивил ее. — Он никогда не одобрял ничего, что я делал, и, полагаю, уже никогда не одобрит. Это длинная история. Я не хочу тебя этим загружать. Все-таки здесь вроде как вечеринка.

— О, ты нисколько меня не загружаешь, — поспешно возразила она. — На самом деле я просто хотела попросить у тебя прощения за то, что нагрубила тебе вчера вечером. Сама не знаю, что на меня нашло.

Роб выглядел смущенным.

— Я не припоминаю, чтобы ты мне как-то нагрубила.

— Я наехала на тебя за то, что ты пошел в магистратуру. А ты пригласил меня выпить. — Она повысила голос, чтобы перекричать музыку, рвущуюся из соседней комнаты. — А я отказалась.

— Ладно. — Он кивнул. — Не переживай. Давай в другой раз.

Она рассмеялась, хмель ударил ей в голову.

— Ну, по-моему, мы этим сейчас и занимаемся. Может, пойдем попробуем Фабианов пунш или ты еще не готов умереть?

— Честно говоря, чем больше я напиваюсь, тем проще мне терпеть Лео, — ответил Роб, оглядывая холл. — Пойдем попробуем.

В кухне вокруг пунша они обнаружили сильный ажиотаж. Они взяли по пластиковой чашке и присоединились к сформировавшейся у кастрюли плотной очереди. Фабиан с гордым видом оделял жаждущих своим варевом.

— Слушай, а если предложить Лео пунша, может он перестанет на всех кидаться? — шепотом спросила Джулия у Роба.

— Ничего не изменится. Он — козел. Когда напивается, он — пьяный козел.

— Бедный ты. Хорошо, что вы не часто встречаетесь.

— Как придется. Пока я делал диплом, я жил с ним в Лондоне.

— Я думала, ты делал его здесь.

— Нет, я был в Кингс-колледже. У Лео дом в Ноттинг-Хилле. Я жил у него, потому что моя мать живет за границей. Конечно, это было сложно. Но он помогал мне. Финансово, я имею в виду. Поэтому я должен быть ему благодарен. Все-таки он это заслужил. Ты же знаешь, что, когда учишься, дорога любая помощь.

— Конечно, — согласилась она. Ей казалось, что сегодня он нуждается в утешении, и хотя его шесть футов и два дюйма и прекрасное лицо никуда не делись, а она уже чувствовала себя почти пьяной, она была рада, что может его утешить. Они подошли к плите, Фабиан зачерпнул половник пунша.

— Мэгги просила меня всех предупреждать, что он получился крепковат, — сказал он без тени сожаления.

— Ну и хорошо, — ответила Джулия. — Давай.

Они взяли кружки и отправились обратно в большую комнату. Вечеринка была в самом разгаре, став по-настоящему непринужденной и живой. Большой свет погасили, музыка была достаточно громкой, чтобы сделать тихий разговор невозможным, а небольшая толпа ритмично прыгала. Джулия, глотнув пунша, прислонилась к стене, убедившись, что им действительно можно свалить с ног и лошадь. В центре прыгающей толпы она заметила Наоми, девушку, которая тоже жила здесь, и, оценив прозорливость Мэгги, Джулия осмелела. Если даже мышка-Наоми сумела выбраться из своей норки и присоединиться ко всеобщему веселью, то чего стесняться ей? Сама Мэгги тоже танцевала, затягивая в круг тех, кто жался по стенкам, ее огненные волосы развевались, и казалось, что прыгать по комнате вместе с толпой тинейджеров для нее самое естественное занятие.

— Ты не хочешь потанцевать? — неожиданно для самой себя спросила Джулия у Роба.

— Ой, нет. Я не слишком хорошо танцую. Нет, я уж лучше буду имитировать гобелен, если ты не против.