— Ах. да. Но я вовсе не бил ее. Просто убрал ногой с дороги. Она мешала мне подойти к машине.

Теперь улыбка Дейзи исчезла окончательно.

— Она имеет право лежать там, где ей нравится. Замечательно! Так она злилась на него все это время за то, в чем он вовсе не был виноват.

— Забудем о кошке, — поморщился Линк. — Вы сделаете то, о чем я прошу?

Дейзи задумалась, подперев ладонью подбородок, и только теперь Линк вдруг понял, какой упрямой может быть эта девушка.

Затем она вдруг кивнула головой и сказала:

— Да, я сделаю это. За тысячу долларов.

Линк даже вздрогнул от неожиданности.

— За тысячу?!

— Именно столько мне нужно, чтобы продержаться на плаву. — Дейзи снова улыбалась ему улыбкой, с помощью которой наверняка потопила за свою жизнь не один десяток кораблей. — Я не собираюсь быть Золушкой, если вы не спасете меня до конца, понимаете?

Улыбка Дейзи лишала его возможности четко мыслить. Линк представил себе, что может сделать эта улыбка в Прескотте. Не забыть сказать ей, чтобы улыбалась почаще.

— Хорошо. Пусть будет тысяча долларов, — сдался он.

Дейзи протянула руку через стол, и Линк сжал ее теплую ладонь. Рукопожатие девушки было твердым и решительным.

— Будем считать, что мы заключили сделку. Сделку Золушки.

— Замечательно, — процедил сквозь зубы Линк. Как раз то, что ему нужно. Невеста-ребенок, до сих пор верящая в сказки. — Вы свободны завтра около часа дня? Нам надо бы порепетировать предстоящую роль.

Дейзи кивнула.

— За тысячу долларов я очень даже свободна. И практически в любое время.

— Хорошо. — Линк вроде бы не заметил иронии в ее словах. Поднявшись, он потрепал Дейзи по волосам. — Тогда до завтра.

Дверь уже закрылась за Линком, а Дейзи все стояла, не сводя с нее глаз.

Мало того, что этот Линкольн Блейз пинал кошек и хватал женщин за локти, он еще, оказывается, любил потрепать их по волосам.

— Может быть, мы и заключили сделку Золушки, — сказала она кошкам, — но, можете поверить мне, это не сказочный принц.


Когда Линк зашел за Дейзи в назначенное время, сомнения, мучившие все утро, охватили его с новой силой. На Дейзи было ярко-желтое платье балахоном, доходившее почти до щиколоток и скрывавшее какие бы то ни было женские формы, а волосы, как всегда, были спрятаны под дурацкую синюю шляпку. И где Дейзи берет такие жуткие бесформенные платья? Она ведь не такая уж маленькая, по меньшей мере пять футов восемь дюймов. Правда, рядом с Линком Дейзи казалась меньше. Надо сказать ей, чтобы не вставала рядом с Букером. А то будет выглядеть как валькирия рядом с гномом.

Линк открыл перед Дейзи дверцу машины, а она вдруг с нескрываемым ужасом посмотрела на его «Порше».

— Что такое? — спросил Линк. — Что опять не так?

— Эта машина просто ужасна, — с отвращением произнесла Дейзи. — Из нее надо изгнать злых духов.

Линк удивленно посмотрел на Дейзи.

— Эго «Порше». Я с ней столько провозился. Это потрясающая машина.

— Она черная, длинная, приземистая и выглядит как ад на колесах. — Дейзи покачала головой. — Не могу представить себе солидного профессора колледжа в такой ужасной машине.

Мысль эта была не нова. Каждый, кто видел машину Линка, говорил примерно то же самое. Что эта машина совершенно не подходит ему, и как это его угораздило купить такую. Линк нашел эту машину, когда, еще учась в школе, подрабатывал на свалке. В минуту абсолютного безумия, пораженный тем, что кто-то мог выкинуть такую красоту, он купил машину, пообещав отработать долг. Конечно же, это было только начало. Понадобилось еще пять лет и куча денег, чтобы машина смогла ездить. И вот теперь, когда он с гордостью садился за руль своего детища, эта женщина посмела насмехаться над плодами его трудов.

— После пятницы вам никогда не придется больше в ней кататься, — сказал Линк. — А сейчас садитесь.

— Да, но мне все равно придется смотреть на это чудовище. А это, поверьте, стоит больших усилий.

— Проявите терпение. — Линк захлопнул дверцу. Многие женщины ничего не понимают в автомобилях, и не удивительно, что Дейзи Флэттери оказалась одной из них.

— Куда мы едем? — спросила Дейзи, когда они вывернули на дорогу.

Порывшись в кармане пиджака, Линк протянул ей бумажку, на которой было написано: «Кольцо. Платье. Ленч».

— Нам нужно кольцо, — Линк привык повторять все по нескольку раз для своих учеников, чтобы те как следует усвоили материал. — И платье. А потом мы пообедаем и все обсудим. — Посмотрев на платье Дейзи, Линкольн поморщился и сказал. — Платье купим белое.

Дейзи нахмурилась.

— Мне нравится цветное.

Линк не сводил глаз с дороги.

— В этот уик-энд на вас будет белое. — Скосив глаза, чтобы понаблюдать за реакцией девушки, Линк заметил, что Дейзи нахмурилась еще больше. — И прекратите хмуриться. От такого выражения лица, как у вас сейчас, киснет молоко.

Вздохнув, Дейзи разгладила складку между бровями.

— Я начинаю жалеть, что согласилась на ваше предложение.

— Подумайте об ожидающей вас тысяче долларов, — сказал Линк, вспомнив, как благодарна была ему Дейзи еще вчера.

— И об Энни, — кивнула девушка.

Снова эта кошка. Неужели она не может прожить ни минуты без упоминания об этих мерзких животных?

— Послушайте, я в любом случае позволил бы вам оставить в доме кошку.

— Правда?

— Ну конечно. У вас вид человека, которому не помешал бы друг.

Дейзи задиристо вскинула подбородок.

— У меня есть друзья, — с обидой бросила она. — И довольно много.

— Извините. Просто я никогда не видел вас в компании друзей.

Линк заметил, что Дейзи снова хмурится.

— Перестаньте морщить лоб.

Дейзи послушалась, не возразив ни слова.

— Дерек не любил компании. Впрочем, и мои друзья невзлюбили Дерека, так что большинство из них я растеряла.

— Дерек… — припомнил Линк. — Это тот блондин, что слишком громко включал музыку?

Дейзи кивнула.

— Дерек — музыкант. У него проблемы со слухом, потому что на концертах он стоит рядом с колонками. Так мы и познакомились. На одном из концертов кто — то резко увеличил звук, и Дерек упал со сцены прямо к моим ногам. Поранил голову. А у меня был с собой пластырь. Дерек сказал, что впервые видит женщину, которая носит пластырь на рок-концерт.

Линк удивленно посмотрел на Дейзи. Она наверняка выдумала все это, потому что более нелепой ситуации в жизни он представить себе не мог.

— Вы сочиняете на ходу.

Дейзи опять нахмурилась.

— Вовсе нет. Через неделю он ко мне переехал.

Линк снова перевел глаза на дорогу. Он был просто в отчаянии. Как можно быть такой легкомысленной? Зная человека всего неделю, Дейзи позволила ему переехать к себе. У этой женщины совершенно нет здравого смысла. А впрочем, это не его дело.

Однако то, что они делали сейчас, явно касалось Дерека. Линк не собирался жить с женщиной, но если бы собрался, то вряд ли позволил бы этой женщине изображать невесту другого мужчины.

— А Дерек не будет расстроен тем, что вы делаете для меня? — осторожно осведомился он.

— Дерек ушел

Линк удивленно взглянул на Дейзи, но она явно не собиралась пускаться в более подробные объяснения, касающиеся ее личной жизни.

— Что ж, спасибо, что приглушили звук у своего стерео, — сказал он любезно. — Для работы мне крайне важна тишина.

— Дерек забрал стерео с собой. — Говоря это, Дейзи смотрела в окно и не видела реакции Линка.

Хоть это было и не его дело, он все же не удержался и спросил:

— Это была его аппаратура?

— Нет.

Линк только покачал головой. Этот Дерек, должно быть, круглый дурак. Замечательная квартира, женщина с пластырем наготове, которой все равно, что он оглох, потому что был слишком глуп и не сообразил встать подальше от колонок. А он вместо благодарности за внимание и приют крадет ее стерео. Как он вообще умудрился найти его среди беспорядка, царящего в квартире Дейзи?

Линк остановил машину у небольшого ювелирного магазинчика.

— Только держите себя в разумных рамках, — попросил он. — Я ведь все-таки профессор колледжа, а не миллионер.

Покорно кивнув, Дейзи прошла вслед за Линком в прохладный зал магазина.

Дейзи чуть не налетела на Линкольна, когда несколько минут спустя он остановился у витрины с бриллиантами. Девушка заглянула ему через плечо. Камни напоминали россыпь льдинок на синем бархате. Дейзи покачала головой и двинулась дальше со словами:

— Они слишком холодные. Я люблю жемчуг.

— Спасибо, — сказал Линк, и Дейзи поняла: он подумал о том, что сэкономит кучу денег. Но Дейзи действительно любила жемчуг.

Жемчужинки были гладкими, матовыми, загадочно мерцающими, словно живыми. Линк сразу показал на одно кольцо, напоминавшее цветок: старомодный ободок с маленькими жемчужинами вокруг крошечного сапфирового центра.

— Вот это, — сказал он продавцу, затем повернулся к Дейзи и произнес: — Оно выглядит так естественно. В старинном стиле. Кроуфорду такое понравится.

Дейзи едва удержалась от реплики, что лучше бы он подарил это кольцо Кроуфорду, потому что оно совершенно не в ее стиле. Кольцо, которое ей нравилось, лежало рядом — серебряное, с гравировкой и четырьмя жемчужинами неправильной формы. Но Линк посоветовал ей вырабатывать чувство такта, и Дейзи старалась изо всех сил. Видит Бог, он платит ей достаточно, чтобы иметь право рассчитывать на это.

— Очень милое кольцо, — Дейзи улыбнулась Линку. — Но мне нравится то, что рядом. — Она указала на серебряное. — Я люблю пресноводный жемчуг.

— Забудь об этом, — отрезал Линк. — Кольцо с сапфиром в центре, — решительно сказал он продавцу.

Тот бросил на Дейзи вопросительный взгляд, и это не укрылось от нее. Свет в магазине был достаточно тусклым. Подбирая кольцо по размеру Дейзи, продавец вел себя с ней как с обиженным ребенком. Дейзи часто не давали ее возраста при неярком освещении. Может, этот номер пройдет и здесь. Стоило попытаться — хотя бы для того, чтобы дать понять этому тирану, что с ней не стоит конфликтовать.

Взяв Линка под руку, Дейзи изобразила наивную улыбку.

— Хорошо, дорогой, мы купим это колечко. Но, когда мне исполнится восемнадцать, ты подаришь мне то, другое? Пожалуйста, пожалуйста. — Она захлопала длинными ресницами, изображая юную наивную девчонку.

Продавец нахмурился, не понимая, что происходит, а Линк изумленно застыл на месте, тоже совершенно сбитый с толку.

Теперь мишенью для знаменитой улыбки Дейзи стал продавец.

— Он так добр ко мне, — щебетала девушка. — Не понимаю, почему мама с папой его не любят.

Продавец возмущенно покачал головой и отправился оформлять продажу кольца.

Дейзи с самым невинным видом посмотрела в глаза Линку, которому явно не понравилась ее шутка.

— Послушай, солнышко, ты очень остроумная девочка и выглядишь достаточно молодо, но на восемнадцать никак не тянешь, — заявил он. — Так что перестань придуряться и создавать ненужные проблемы.

Дейзи лучезарно улыбнулась своему спутнику.

— Ты разве не понял? Этот парень принял меня за несовершеннолетнюю. А тебя за извращенца.

Теперь нахмурился Линк.

— Частью нашей сделки является твоя помощь.

— В Прескотте, — уточнила Дейзи. — Но сейчас мы ведь не в Прескотте.

Когда они вернулись к машине, Линк открыл перед Дейзи дверцу и хмуро посмотрел на часы. Они не укладывались в намеченный график. Проследив за его взглядом, Дейзи чуть не заскрипела зубами. Она ненавидела расписания, которые всегда порождали спешку и чувство вины за опоздание, две вещи, которые она любила меньше всего. А Линк совсем испортил ей настроение, когда, забравшись в машину, произнес:

— Хоть платье-то мы можем выбрать без того, чтобы ты устраивала спектакль в примерочной?

Дейзи посмотрела ему прямо в глаза:

— Никогда нельзя знать заранее, что произойдет.

— Вот это-то мне и не нравится. — Линк завел машину и резко тронул с места.

Но платье они купили всего за пятнадцать минут. Дейзи затащила Линка в отдел, где была распродажа, и там они купили белое платье из вискозы с белой же вышивкой. Дейзи смотрела, как Линк обводит помещение глазами, отмечая, что здесь только уцененные вещи, и готовясь сказать «нет». Она собиралась дать ему отпор. Проведя с Линком всего несколько часов, Дейзи уже читала этого мужчину как открытую книгу.

— Поверь мне, — начала Дейзи. — Я уже мерила однажды это платье и повесила обратно, потому что выгляжу в нем как безмозглая девчонка. Оно прекрасно подойдет к купленному тобой кольцу. — Она почти презрительно посмотрела на Линка. — И поможет осуществить все твои фантазии, папочка.

Продавец посмотрел на Линкольна с интересом и одновременно с отвращением.

— Прекрати, — прошипел Линк и тут же купил платье — на что и рассчитывала Дейзи, — чтобы только поскорее убраться из этого магазина.