– Тебе не стоит ввязываться в это дело. Компания сумеет обойтись и без причитающихся по брачному контракту сумм. Тем более что король Георг уступает престол принцу-регенту, который наверняка отменит контракт. Уинчестеры развязали целую кампанию, с тем чтобы подбить его на это. Ты можешь отказаться от контракта.

Натан повысил голос:

– Нет. Под этим контрактом стоит моя подпись. А Сент-Джеймсы не нарушают своего слова.

Колин фыркнул:

– Что, ты говоришь это всерьез? Всем очень хорошо известно, что представители клана Сент-Джеймсов нарушают любые договоры и контракты, если им это приходит в голову.

Натан был вынужден согласиться с этим замечанием.

– Да, – проговорил он. – Тем не менее, Колин, я не собираюсь отказываться от этого дела, так же, как ты не собираешься принять деньги от своего брата. Это вопрос чести. Плевать, что нас это раньше не касалось. Я уже принял решение.

Он прислонился к оконной раме и тяжело вздохнул.

– Итак, ты не собираешься отменить свой выезд, если я не соглашусь ехать?

– Нет, – решительно ответил Колин. – Кроме того, потребуется сосчитать для тебя и количество дядюшек, с которыми тебе вечером придется иметь дело.

Это был весьма слабый аргумент, и оба они знали об этом.

– Никто не посмеет встать на моем пути, Колин.

Это заявление было сделано тихим, ледяным голосом. В ответ Колин усмехнулся.

– Я очень хорошо знаю твои особые способности, приятель. Надеюсь, что сегодня ночью Бог не допустит кровопролития.

– Почему?

– Мне бы не хотелось пропустить этой славной потасовки.

– Пошли вместе,

– Не могу, – ответил Колин. – Я не в силах пренебречь благосклонностью герцогини, она достойная женщина. Я обещал прибыть на литературный прием, который она устраивает в честь своей дочери. Да, кстати, они могут найти возможность привезти туда леди Сару.

– Ее там не будет, – уверенно сказал Натан. – Ее негодяй-отец не позволяет вывозить девушку ни на какие приемы.

– Нет, Сара там будет, – уверенно сказал Колин. – Граф Уинчестер не осмелится обидеть герцогиню. Она специально просила его разрешить леди Саре присоединиться к веселью.

– Какие же доводы она привела?

– Не имею ни малейшего представления, – ответил Колин. – Мы теряем время, Натан.

– Проклятие! – Пробормотав ругательство, Натан отошел от оконной рамы. – Что ж, пусть будет по-твоему.

Колин поспешил воспользоваться преимуществами одержанной временной победы. Он выскочил за дверь, прежде чем его друг успел изменить решение.

Пока они пробирались по запруженному людьми городу, Колин спросил у Натана:

– Ты не представляешь, как мы узнаем, которая из дам Сара?

– Убежден, что ты уже все это продумал, – сухо заметил Натан.

– Ты прав. – Колин был доволен. В голосе его чувствовался смешок. – Моя сестра Ребекка обещала, что будет находиться возле леди Сары весь день. Но я еще и подстраховался. – Он немного выждал, надеясь, что Натан спросит, как он это сделал, потом продолжил:

– Если Ребекку отвлекут от ее обязанностей, я просил трех остальных сестер заменить ее. Знаешь, старик, ты мог бы проявить к этому немного больше интереса.

– Эта прогулка – пустая трата времени. Колин не был согласен, но оставил свое мнение при себе.

Мужчины больше не разговаривали, пока не достигли небольшого холма, возвышавшегося над парком, где и осадили лошадей. Кроны деревьев служили им хорошим укрытием, в то же время они отлично видели гостей, прогуливавшихся в парке поместья герцогини.

– Дьявол, Колин, я чувствую себя школяром.

– Смотри-ка, герцогиня наняла целый оркестр, – сказал Колин, любуясь на целую толпу музыкантов, высыпавших на низкую террасу.

– Колин, еще десять минут, и я уезжаю.

– Решено, – умиротворенно произнес Колин и повернулся, чтобы взглянуть на приятеля. Натан хмурился. – А знаешь, Натан, она могла бы пожелать уехать с тобой, если бы ты…

– Ты что, предлагаешь мне написать ей еще одно письмо? – взорвался Натан. Его брови от возмущения полезли вверх, когда он представил себе эту абсурдную ситуацию. – Ты наверняка помнишь, что произошло предыдущий раз, когда я последовал твоему совету, не правда ли?

– Конечно, помню, – ответил Колин. – Но ситуация могла выйти из-под нашего контроля. Могло просто произойти недоразумение. Ее отец мог…

– Недоразумение? – Голос Натана был недоверчивым. – Я отправил записку в четверг. Я был чертовски точен, Колин.

– Я знаю, – ответил Колин. – Ты писал, что собираешься забрать свою невесту в ближайший понедельник.

– Ты полагаешь, что я должен был дать ей больше времени для подготовки к отъезду?

Колин усмехнулся:

– Да, представь себе, я так и думал. Чтобы оправдать свое джентльменское поведение, я должен сказать, что никогда не представлял себе, что она может попытаться убежать. Она оказалась очень предприимчивой, не так ли?

– Да, в самом деле, – ответил Натан, и по голосу его чувствовалось, что он улыбается.

– Ты мог бы тогда же отправиться за ней.

– Зачем? Мои люди не спускали с нее глаз. Я знал о ней все. И просто решил оставить ее в покое.

– Приостановление исполнения решения, но случайно ли?

Натан не выдержал и рассмеялся.

– Колин, она всего лишь женщина, и я решил позабавиться этой маленькой отсрочкой своего желания, а не выполнять ее желания.

– Но, согласись, дело оказалось не таким простым, как казалось на первый взгляд. Ты же знал, что, как только предъявишь свои права на нее, она тут же окажется в опасности. Ты, возможно, имеешь по этому поводу другое мнение, но ты по-своему защищал Сару, оставив ее в покое. Разве я не прав?

– Ты только что сказал, что я не откажусь от прав на нее. Зачем же спрашивать?

– Да поможет вам обоим Бог. Следующий год, похоже, может превратиться в ад. Целый мир ополчится против вас.

Натан пожал плечами.

– Я сумею защитить ее.

– Совершенно не сомневаюсь в этом.

Сент-Джеймс покачал головой.

– Безумная женщина, она, убегая от меня, заказала билет на один из наших кораблей. Это меня бесит больше всего. Издевка судьбы, не так ли?

– Не совсем, – возразил Колин. – Откуда она могла знать, что ты – хозяин корабля? Если помнишь, ты ведь сам настаивал на том, чтобы оставаться в компании незаметной фигурой.

– Иначе мы потеряли бы клиентуру. Ты чертовски хорошо знаешь, что Сент-Джеймсы не самые уважаемые члены светского общества. Они все еще кажутся слишком толстокожими и неотесанными для него.

Улыбка на лице Натана показала его другу, что он находит эту черту если не привлекательной, то хотя бы забавной.

– Я все же считаю странным, – сказал Колин, возвращаясь к теме, – что твои люди следовали за леди Сарой, наблюдали за ней, а ты так никогда и не поинтересовался, как же она выглядит.

– Но ты ведь тоже не спрашивал об этом, – парировал Натан.

Колин передернул плечами. Он снова стал наблюдать за людьми, прогуливавшимися в парке.

– Да, – наконец продолжил он, – я, вероятно, тогда подумал так же, как и ты, что этот контракт не стоит подобного жертвоприношения. В конце концов она…

Он совершенно потерял нить рассуждений, когда увидел идущую в их сторону свою сестру. Рядом с ней шла и другая женщина.

– Это Бекка, – проговорил он. – Если эта глупая болтушка отодвинется немного левее…

Но это замечание так и осталось незаконченным. Было слышно, как Колин с шумом вдохнул:

– Милостивый Иисус… неужели это и есть леди Сара?

Натан не ответил ему. По правде говоря, он очень сомневался на тот момент в своей способности говорить вообще. Все его существо было поглощено картиной, открывшейся его взору.

Она была прелестна.

Натан даже замотал головой.

– Нет, – сказал он себе, – эта дивная девушка не может быть моей невестой.

Благородная леди, так робко улыбавшаяся Ребекке, была слишком женственна, слишком красива и слишком, черт возьми, изящна, чтобы быть частицей клана Уинчестеров.

И все же в ее облике было будоражащее давнее напоминание, какое-то едва уловимое сходство с той несносной четырехлетней малышкой, которую он уже целую вечность назад держал на руках. И именно это вдруг нахлынувшее из глубины памяти даже не воспоминание, а ощущение было главным подтверждением того, что перед ним действительно была его невеста леди Сара Уинчестер.

Исчезла непокорная копна кудрей цвета меда. Теперь ее волосы стали каштановыми и струились по плечам. С такого расстояния кожа ее лица казалась чистой, и он не мог видеть, сохранились ли на носике забавные веснушки.

Роста она была среднего, так что едва доставала до уровня глаз младшей сестры Колина. Больше ничего среднего в ее фигуре не было. Она была очень стройна, с мягкими округлыми формами.

– Ты только взгляни на этих молодых самцов, – сказал Колин. – Они, как акулы, кружат все ближе к своей жертве. Похоже, что предполагаемая жертва – твоя жена, Натан, – закончил он. Но, не сдержавшись, добавил:

– Трудно предположить, что они достаточно благородны, чтобы оставить замужнюю женщину в покое. И все же в чем-то я могу их оправдать – она действительно прекрасна.

Натан был полностью поглощен наблюдением за тем, как молодые люди вились вокруг его невесты.

У него возникло едва преодолимое желание уничтожить эти глупые улыбки на их гнусных рожах. Как смеют они прикасаться к тому, что по праву принадлежит только ему!

Он покачал головой, раздосадованный в душе на свое нелогичное поведение.

– А вот идет твой очаровательный тесть, – проговорил Колин. – Боже, я даже не представлял, какие у него кривые ноги. Посмотри, как он защищает ее, – продолжал Колин. – Похоже, что он не спускает с нее глаз.

Натан глубоко вздохнул.

– Давай уезжать, Колин. Я уже вдоволь насмотрелся.

Его голос прозвучал ровно, в нем не было ни малейшего намека на какие-либо чувства.

Колин повернулся и взглянул на него:

– Ну?

– Ну – что?

– Черт возьми, Натан, что ты думаешь?

– О чем?

– О леди Саре, конечно.

– Ты хочешь знать правду, Колин?

Его друг быстро кивнул.

На губах Натана появилась легкая улыбка.

– Она пролезет в окно, Колин.

Глава 2

Время стремительно уходило.

Сара задумала покинуть Англию. Вся семья, вероятно, подумает, что она опять сбежала. Мысль о том, что ее будут считать трусихой или, хуже того, предательницей, больно ранила, но девушка была преисполнена решимости осуществить задуманное. У Сары просто не было выбора. Она уже отправила маркизу Сент-Джеймсу два письма, умоляя о помощи, но человек, бывший по закону ее мужем, даже не удосужился ей ответить. О том, что ее письма не доходили до адресата, она по простоте душевной не думала и больше не решалась напоминать ему о себе. У нее к тому же просто не оставалось времени. На карту была поставлена жизнь тети Норы. Сара была единственным человеком, который мог, а если быть более точным, должен ее спасти.

Злые языки из ее окружения непременно долго будут злословить о том, что она сбежала, чтобы не выполнять условий брачного контракта, но она была готова и к этому.

С самого начала вся эта история складывалась совсем не так, как предполагала Сара. Прошлой весной мать попросила ее отправиться на остров, где жила тетя Нора, узнать, все ли у нее в порядке. Дочь немедленно согласилась, так как причины для беспокойства были весьма серьезными. Мать не получала от сестры писем уже почти четыре месяца, крайнее беспокойство о ее здоровье делало мать Сары больной. Сара тоже волновалась, чувствуя, что с тетей явно что-то происходит. Столь длительное молчание было верным тому подтверждением. Ежемесячные письма тети Норы были так же регулярны, как дожди на ежегодных пикниках Уинчестеров.

Сара и ее мать условились, что не станут оповещать никого об истинной причине ее отъезда. Официальной причиной станет визит Сары к ее старшей сестре Лилиан, живущей вместе с мужем и крошечным сыном в американских колониях.

Сначала Сара хотела рассказать правду отцу, но потом передумала. Несмотря на то, что он казался ей самым порядочным из братьев Уинчестеров, он оставался представителем своей семьи. По этой причине он любил тетю Нору не более, чем его братья, хотя при жене никогда не высказывал своего к ней истинного отношения.

Семейство Уинчестеров не смогло простить Норе ее замужества, поскольку, по их мнению, она вышла замуж за человека более низкого, чем она, происхождения. И хотя все это случилось четырнадцать лет назад, Уинчестеры ничего не забыли, а самое главное – не простили. Месть была для них таким же святым долгом, как для священника – соблюдение заповедей Божьих. Замужество Норы вызвало всего лишь месячное оживление у светских сплетников, но для Уинчестеров этого было достаточно, чтобы не простить ее никогда.

Сара не могла понять этого раньше, иначе она никогда не пригласила бы тетушку навестить их в ответ на ее гостеприимство. Господи, прости ей, но ведь она действительно надеялась, что время многое меняет в людях и их взаимоотношениях. Но правда оказалась страшной. Сестрам даже не дали увидеться. С Норой не виделся никто, потому что она просто исчезла, причем менее чем через час после того, как сошла с корабля.