Желая доставить Девлину такое же удовольствие, какого жаждала сама, Мориа решила положиться на природную интуицию. Она собиралась найти способы, которые позволили бы ему изнывать от наслаждения так же, как изнывала она. Ее пальцы начали исследование тела Девлина, каждого дюйма его кожи, а за пальцами следовали ее влажные горячие поцелуи.
Это медленное исследование еще больше разожгло в Девлине огонь страсти. Казалось, не осталось ни единого участка на его теле, которого не коснулись бы рот и пальцы Мориа. Когда прикосновения ее губ и рук перешли на живот и бедра Девлина, он невольно качнулся, поняв, что его чувства грозят и в этот раз лишить его контроля над своим телом. Ему становилось все труднее позволять Мориа изучать себя и не пытаться при этом схватить ее в объятия, чтобы немедленно ею овладеть. Именно такую ошибку он сделал в первый раз – и второй раз совершать ее не намеревался, чего бы это ему ни стоило.
Но все новые прикосновения словно крали и крали его решимость. Внезапно Девлин понял, что еще несколько мгновений – и он сойдет с ума, позволит себе то же, что уже позволил в прошлый раз.
Перекатившись на Мориа, Девлин подверг ее тем же сладким мучениям, которым до этого подвергла его она. Мориа почти сразу же забылась в волне непередаваемого наслаждения. Она никак не ожидала, что может получить еще большее удовольствие, чем то, что испытала в прошлый раз. Как оказалось, то было лишь преддверие восхитительнейшего экстаза. Мориа захотелось, чтобы и Девлин испытал в эту минуту что-нибудь подобное, чтобы их руки и ноги переплелись, чтобы их бешено колотящиеся сердца стали биться в едином ритме.
Крепко обнимая Мориа, Девлин чувствовал невольную досаду. Как бы он хотел, чтобы она видела сейчас ненасытное желание в его взгляде!
Стараясь не делать это слишком спешно, Девлин развел бедра Мориа и медленно вошел в нее, нашептывая ей слова любви. Так же сдержанно он начал совершать медленные ритмичные движения, не позволяя окончательно захватить себя своим чувствам. На этот раз Мориа обязательно испытает все те волшебные ощущения, которые сопровождают занятия любовью.
Мориа с удивлением обнаружила, что от переживаемого ею наслаждения в ее невидящих глазах вспыхивают разноцветные пятна, создавая удивительную калейдоскопическую картину.
И тут же она забылась в безумии его магических движений. Притянув к себе Мориа, Девлин полностью овладел ее телом, духом и разумом. Мориа казалось, что она летит, подобно яркой комете, летит, пожираемая всепоглощающим огнем страсти, однако удивительнейшим образом ухитряется не покидать в своем полете рук Девлина. Эти руки она сейчас не оставила бы ни за что на свете.
Ее тело начали сотрясать спазмы наслаждения. Она еще никогда не испытывала ничего подобного. Изо всех своих сил Мориа притянула к себе Девлина. Теперь она была почти уверена, что на этот раз она его не разочаровала.
С губ Девлина сорвался сдавленный стон; он понял, что уже не в силах себя сдерживать. Его тело в погоне за еще большим наслаждением взяло верх над разумом и начало содрогаться, заполняя каждый его нерв невыразимыми ощущениями. И тут в почти потерявшем разум мозгу Девлина мелькнула мысль: не окажется ли он в своей несдержанности и на этот раз грубым? Не оставит ли его безумное поведение новой раны в ее сердце?
Девлин коснулся губами губ Мориа – очень осторожно, как бы извиняясь за свою необузданность.
– Тебе не было больно? – заботливо спросил он.
– Нет, – жадно дыша, ответила Мориа пересохшими губами и тревожно добавила: – На этот раз тебе понравилось?
Девлин даже не сразу понял ее.
– Мне понравилось и в тот раз, – ответил он. – Насколько я помню, это я тебя разочаровал.
В голубых глазах Мориа появилось недоумение.
– Я нисколько не была разочарована. Это ты от меня отвернулся тогда. Но я понимаю – я так неопытна.
Девлин не мог поверить своим ушам.
– Ты так думала?
Мориа был не очень по душе этот разговор; к счастью, сейчас она могла не отводить взгляд – ей все равно не было дано увидеть его глаза.
– Тебе нет нужды притворяться, что я тебя не разочаровала, – прошептала она. – Тогда я видела твое лицо.
Поняв все, Девлин ткнулся носом в ее щеку.
– Ну ты и дурочка! – В его голосе, однако, не прозвучало ни капли осуждения. – Ты видела лицо человека, который ругал себя за то, что лишил невинности беззащитную девушку, и сделал это в порыве дикой страсти, совершенно не думая о последствиях. Я решил, что именно из-за этого у нас никак не могут наладиться нормальные отношения.
Лицо Мориа словно осветилось. Проведя пальцами по лицу Девлина, она попыталась определить улыбается ли он, произнося это, или же его губы твердо сжаты. На его губах играла улыбка.
– Ты говоришь, что в первый раз все было не так плохо?
– Было просто великолепно, – доверительно понизил голос Девлин. – Хотя нам обоим не помешает еще немного практики. Я уже успел кое-что позабыть, а тебе предстоит многому учиться.
Его губы снова коснулись ее губ, как бы начиная обещанный урок, но Мориа поспешила отстраниться.
Она знала – ей не стоит показывать сейчас свою ревность; но все же не удержалась и спросила:
– Позабыть? Скажи, сколько женщин у тебя было?
– Не порти этот волшебный миг глупыми вопросами. – Девлин закрыл ее рот таким жарким поцелуем, что на какое-то время Мориа потеряла всякое желание о чем-либо спрашивать. Но затем ревность снова проснулась в ней.
– Ты знаешь, что у меня не было других мужчин. Теперь я хочу знать, сколько у тебя было женщин до меня, – настаивала она на своем вопросе.
– Что это меняет? С тобой я забыл их всех.
Руки Девлина коснулись ее кожи, и на этот раз Мориа забыла свой вопрос навсегда, всецело поглощенная движениями его мускулистого тела. Могло ли что-либо иметь хоть малейшее значение по сравнению с теми восхитительными ощущениями, которые она испытывала? Прошло всего несколько мгновений, и Мориа окончательно погрузилась в охватившую ее страсть, думая лишь о том, как ответить на страстный поцелуй Девлина своим поцелуем, на его ласку – своей лаской.
Пика наслаждения они снова достигли вместе. Мориа было радостно сознавать, что она желанна Девлину, желанна невероятно. Да, она не первая женщина, которая будит в нем его мужскую страсть, но в этот момент он принадлежал лишь ей одной. Его физическое влечение она не могла назвать любовью, как и жалость, и чувство вины, которые он к ней испытывал, но все же сейчас ей было невыразимо легче оттого, что человека, которого она любила, она совсем не разочаровала во время их первого любовного опыта.
Мориа больше не сдерживала себя, всецело отдавшись следующим друг за другом восхитительным ощущениям. Ей казалось, что она обезумела, что она не сможет выдержать этого непередаваемого наслаждения и умрет прямо в руках Девлина. Но постепенно пробегающие по ее телу волны стали ослабевать, и к ней медленно начал возвращаться разум.
Вздохнув с явным сожалением, Девлин скатился с ее тела.
– М-м-м... Думаю, я хотел бы заниматься этим всю ночь.
– Чем «этим»? – решила поддразнить его Мориа. – Лежанием на траве рядом с озером?
Девлин был рад перемене в своей спутнице. После того как они прояснили все возникшие между ними недоразумения, она перестала быть недовольной и язвительной. Ее словно ожившее лицо выглядело невероятно красивым.
– Нет, не этим. А вот этим... – Его рука прошлась по набухшим соскам ее груди, опустилась на живот и задержалась на бедрах.
– А сколько вообще раз мужчина и женщина могут заниматься любовью до того, как они оба выбьются из сил? – невинным тоном спросила Мориа.
Девлин удивленно взглянул на нее и внезапно рассмеялся:
– Почему ты задаешь такой вопрос? Может быть, ты хочешь установить рекорд?
Мориа вспыхнула до самых корней волос. Как бы Девлин не подумал, что она отъявленная распутница.
– Мне просто интересно...
– Мы с тобой обязательно это сделаем... Мне достаточно взглянуть на тебя, чтобы ты снова разожгла во мне желание. – И его поцелуй лишил рассудка их обоих.
Глава 10
Из глубокого сна Белого Призрака вывел негромкий звук осыпающихся камней. Осторожно высвободившись из-под руки Мориа, он направился к выходу из пещеры и, выбравшись наружу, увидел, что самые высокие горные вершины уже освещены солнечными лучами.
И в тот же миг из-за скалы появился Чанос. Он оценивающе окинул взглядом своего кровного брата, и его губы тронула улыбка.
– Не могу себе представить, зачем я тебе понадобился. – Чанос бросил выразительный взгляд на пещеру.
Девлин мрачно посмотрел на индейца.
– Ты мне нужен для того, чтобы присмотреть за Мориа, пока я буду находиться в Санта-Рите. Она ослепла от удара молнии.
Улыбка сползла с бронзового лица Чаноса.
– Она очень независимая женщина и пытается заботиться о себе сама. Даже тогда, когда это опасно. Но все же ей необходим кто-нибудь, кто приглядел бы за ней до тех пор, пока я не вернусь.
Чанос повернул голову к пещере и кивнул:
– Я сделаю то, что ты просишь.
– Когда я говорю «присмотреть», то имею в виду именно это, – Девлин, заметив какой-то странный огонек в глазах индейца, бросил на Чаноса подозрительный взгляд. – Она для меня значит очень много.
Апачи знал своего друга уже много лет. Последний год, насколько мог судить Чанос, Белый Призрак совершенно не думал о женщинах. Все его помыслы были заняты лишь одним – местью. Он и сам желал осуществить возмездие. Год назад из-за вероломного нападения Беркхарта он потерял брата. Чанос не сомневался, что Белый Призрак считает себя повинным в смерти апачей, так как именно он привел солдат в их поселок. Весь этот год Девлин думал лишь о мести... Но теперь, когда он встретил в горах небесно красивую девушку...
– С ней все будет в порядке, – заверил друга индеец.
Жестом попросив Чаноса подождать, Девлин повернулся и направился в пещеру, чтобы разбудить Мориа. Когда он осторожно потряс ее за плечо, девушка, с трудом разлепив глаза, сладко потянулась, как котенок после ночной дремоты.
Повинуясь порыву, Девлин наклонился к ней, чтобы оставить на ее губах поцелуй. Потом легонько похлопал по спине.
– Просыпайся, Мориа.
Вспомнив о том, что они пережили в объятиях друг друга предыдущей ночью, Мориа захотела повторить это. Ее руки обвили шею гиганта и потянули его так, что, потеряв равновесие, Девлин упал. Почувствовав под собой ее тело, он ощутил прилив неодолимого желания, но тут же с сожалением вспомнил, что снаружи его ждет Чанос.
– Не делай этого, – произнес он, когда Мориа соблазняюще выгнулась под его телом. – Иначе у меня не будет сил уйти.
Мориа чуть слышно прошептала, что не прочь установить еще один рекорд, и Девлин застонал от раздирающей его душу пытки.
– Выслушай меня, – приказал он, отводя ее руку со своего плеча и садясь на корточки. – Сейчас мне нужно срочно вернуться в Санта-Риту.
Девлин не стал объяснять причину своего ухода, и это больно кольнуло Мориа. Она хотела стать неотъемлемой частью его жизни, а не временной утехой между делами.
– Мне очень жаль, но это займет немало времени. До того как я вернусь, за тобой присмотрит один мой друг.
На лице Мориа появилось разочарование. Она надеялась, что несколько следующих дней они проведут так же восхитительно, но, похоже, стремление Белого Призрака отомстить снова захватило его целиком и его мысли сейчас заняты совсем не ей.
– Какой друг? – спросила она сонным голосом.
– Его зовут Чанос. – Девлин потянул Мориа за руку, заставив ее сесть, и начал натягивать на нее одежду. – Он ждет снаружи, когда можно будет войти.
Мориа машинально пригладила волосы и начала застегивать рубашку. Когда она привела себя в порядок, Девлин направился к выходу и позвал апачи.
Войдя внутрь, Чанос замер на месте. Проникающий в пещеру свет заставлял ярко светиться золотистые волосы сидящей у стены красавицы.
Девлин заметил восхищение на лице Чаноса и почувствовал укол ревности. Заметил Девлин и то, что индеец опустил глаза на тонкую рубашку, едва скрывавшую высокую грудь Мориа. Белый Призрак отлично понимал, что в эту минуту думает апачи – то же самое пришло и в его голову, когда он впервые увидел Мориа вблизи. Чанос сообразил, что его кровный брат смотрит на него с осуждением, и виновато улыбнулся. Он прекрасно знал об искусстве Белого Призрака читать по лицу самые сокровенные мысли. И все же апачи не мог не подумать о блаженстве, которое испытал Девлин в объятиях этой золотоволосой красавицы.
Девлин представил индейца и Мориа друг другу, затем поцеловал девушку в губы, поднял сумку и направился к выходу. Чанос последовал за ним.
– Ты требуешь от меня слишком многого, – произнес Чанос. – Это гораздо больше, чем то, на что я рассчитывал поначалу.
"Дикий мед" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дикий мед". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дикий мед" друзьям в соцсетях.