— Мальдондэ… *(Офигеть…) — прошептал Лео и убито продолжил, — Это что, американский аналог солдата Джейн?


Учитывая, что кроме нас и сетевиков в помещении не было никого эта делегация пришла именно по нашу душу.


— Зачем нам вооруженная охрана? — холодно задал вопрос сходу, как в дверях показался менеджер Пак.


— Все вопросы не ко мне, а к Нуне, это её распоряжение.


Чи Джин подошёл к нам и выдал по три листа каждому со словами:


— Распишитесь в данных бумагах, и дайте согласие на то, чтобы эти люди теперь отвечали за вашу безопасность и жизнь.


Я пролистал бумаги, и заметил прочерки в графах, где должны были быть личные данные женщины, нахмурился и посмотрел на нее ещё раз.


"Словно каменная глыба. Ровная поза, руки за спиной, прямой взгляд синих глаз, будто в никуда… И эти тряпки…" — я скривился и прошёлся взглядом по её внешнему виду.


Черная кожаная куртка с огромным воротником, черный гольф под горло, заправленный в приталенные джинсы того же цвета, и ботинки. Небо! На этой женщине были военные берцы.


"Обалдеть…" — пронеслось в мыслях, когда она медленно перевела взгляд на меня, и я замер.


Ни одна женщина ещё не позволяла себе смотреть на меня так открыто нагло. Словно раздела меня глазами, и посмотрев что под одеждой, переступила и пошла дальше. Её надменность и высокомерность во взгляде заставили меня непонятным образом разозлиться. Женщина, и позволяет себе подобную дерзость!


— Я не стану этого подписывать! — продолжая смотреть в глубокий омут почти тёмно-синих глаз сухо отрезал и отдал бумаги Чи Джину.


— Это не обсуждается, Тиен-ши! — за спиной послышался резкий возглас госпожи Ли, и я повернулся в её сторону со словами:


— У меня пятый дан по дзюдо, и я умею стрелять не хуже вашего охранника, спасибо моим родителям. Тем более, госпожа, я артист, а не конгрессмен. А ещё мужчина! И я не могу позволить, чтобы возможные угрозы моей жизни устраняла женщина!


— Значит, ты не доверяешь женщине такую работу? — хитро спросила госпожа, а я в поклоне ответил:


— Увы!


— Почему? — не унималась Энджела, и сложив руки на груди, ждала моего ответа.


— В любом случае, я всё сказал, агашши! Чосомнида!*(Простите!)


Решив, что на этом больше не собираюсь участвовать в подобном фарсе, я пошел к выходу, но не успел и трёх шагов сделать, как один из охранников напал на меня справа, и попытался заломить мне руки. Я отреагировал сразу, однако в этот же момент, та самая наглая девица в маске, двумя ударами по наклонной, уложила другого, который уже заходил на меня слева, а я успел справиться только с тем, который был справа.


В итоге, мой клиент полетел на госпожу в маске, и она оттолкнувшись от стола, уложила его на пол точно так же как первого.


Однако, я видел, что она явно не рассчитывает силу, потому что бутафорская постановка, с целью вразумить меня, могла привести к реальным травмам. Потому я схватил её за предплечье, и хотел заставить остановиться.


Кто же мог ожидать, что данная особа будет к этому готова полностью, и через секунду, она заставит меня лежать под собой, а в моё лицо будет направлен пистолет:


— Никогда не заходи к моим телохранителям со спины, Тиен, — со смешком произнесла госпожа Ли, пока я пытался унять тяжёлое дыхание и понять, что меня уложила на лопатки баба.


Вернее девушка, потому что женщиной я вряд назвал бы обладательницу, такого нежного разреза глаз. Если бы я мог понять, что сейчас происходило, то назвал бы это совершенно идиотской ситуацией, ведь логично, что я артист и не должен размахивать кулаками, но всё равно не мог совладать с двумя чувствами. Первое, и то которое било прямо в голову — она сидит на мне и смотрит точно таким же высокомерным и надменным взглядом. Второе — меня бесит эта иностранка только тем, что позволяет себе целиться в моё лицо.


— Вы совсем обезумели, мисс? — задал вопрос на английском, понимая, что вероятнее всего она не знает нашего языка.


Однако ответа не последовало. Девица в маске резко привела пистолет в защитный решим, и спрятала обратно в кобуру, поднимаясь.


— Теперь ты подпишешь бумаги, Тиен? — Сонбэ стоял с Джей-ши на ступенях, которые вели к выходу и ждал от меня только повиновения.


— Да, Сонбэ. Если это необходимо вам, мы подпишем, — прозвучал голос Лео, и он с опаской обходя нашу девицу в маске по кругу, отдал бумаги в руки Чи Джину, не забыв протянуть мне в руки и мои, когда я поднялся.


"Неужели У Бом был прав и всё настолько опасно?" — я взял с рук Хёна ручку и размашисто поставил свою подпись, опять посмотрев на Сонбэ.


"Кто тебе угрожает, Ли Шин Сай? Кто вообще способен на такое, если он не смертник?"

Глава 3

Тереза

Ничего нового в Корее я не встретила и не увидела. Всему виной то, что не в моем характере обращать внимание на то, что происходило вокруг меня, если это напрямую не касалось моей задачи. Военный, спецагент и просто служащий на правительство человек всегда сосредоточен на выполнении своей задачи.


Моей задачей на тот момент, когда я переступила порог агентства мужа Эн, был поиск и поимка некого Слепого. Под этим ником вот уже два года скрывался человек, который так или иначе напрямую связан со смертью последней жертвы Кан Арым. Как связать остальные три смерти артистов, которые вообще не имели никакого отношения к агентству Шин Сая, я пока не знала.


Однако ясным стало одно — Корея мне не нравилась. В первую очередь тем, как себя вели полицейские, когда я оказалась у небольшого одноэтажного дома на одном из холмов города. Естественно свою личность я раскрывать не собиралась, и не была намеренна вести светские политесы с местными властями.


Так как особых полномочий у меня не было, всё что смогла мне предоставить Энджела — корочку частного детектива из Чикаго. Весьма интересная вещь показалась мне необычной — здесь все друг друга знали. Я не успела показать свои документы у входа в дом родителей Кан Арым, как мне тут же скривившись, что-то бросил на корейском патрульный полицейский.


"Жаль я учила японский. Надо было начинать с другой стороны подходить к азиатской культуре!"


Я поправила маску на лице, и проигнорировав вопли патрульного, который видимо охранял дом четы Кан от вездесущих репортёров, нажала на кнопку домофона. Аппарат, встроенный в каменный забор, с черными металлическими вратами, замигал, оповещая о моем звонке.


"Дорого живут…" — присмотрелась к тому, какие дома стоят вокруг, — "Явно не бедные люди, которые живут в парковой зоне, и смогли даже нанять полицейских для охраны своего жилища. Значит, девочка условно из нормальной семьи, живущей в достатке."


Пока я проводила мысленный анализ, из домофона раздалась несвязная речь женщины на корейском, которую я тут же оборвала:


— Здравствуйте! Я детектив, которого наняло агентство господина Ли! Могу я поговорить с госпожой Кан Сон Ми?


— Вы быть от Ли Шин Сай? Его человек? — послышался голос, а потом женщина потребовала, — Показать документ в камеру, пожалуйста!


"Да ради бога…" — я достала пластиковую карту ещё раз и направила на маленький объектив камеры, встроенный в домофон.


Прошло каких-то несколько секунд, и я услышала как дверь в заборе щелкнула, а женщина ответила.


— Входить, пожалуйста!


Я даже не поблагодарила её, да и зачем. Мне всё равно кто эти люди. От них мне нужна лишь информация.


Когда вошла во двор немного опешила от того, что меня встречали оба родителя девушки. Мужчина, лет пятидесяти, в грубой толстовке, черного цвета, явно выглядел измучено. Его жена вообще походила на тень, слившись по цвету кожи со стеной дома, у которой они стояли.


— Здравствуйте ещё раз! — я опять достала свои документы, и протянула мужчине, который тут же их схватил и вчитался в содержание.


— Вы быть американка? — спросил он на таком же ломанном английском.


— Да, я частный детектив из Штатов. Мой клиент выявил желание, чтобы я приехала и лично взялась за поиск виновного в смерти вашей дочери.


Мой голос был спокоен и сух, а через ткань маски казался ещё и приглушённым.


— Вы не могли бы… — женщина указала на мою маску, но я покачала головой и тут же ответила:


— К сожалению, таковы меры предосторожности, миссис Кан. Я не могу показать вам своего лица.


Родители Кан Арым переглянулись, но более ничего не ответив, жестом пригласили меня в свой дом. Вначале я думала, что увижу хоть что-то напоминающее автентику и принадлежность этих людей к азиатам. Но видимо, в своем бункере отстала от жизни совсем. Всё потому что жилище четы Кан почти ничем не отличалось в интерьере от моего собственного.


— Где комната вашей дочери? — я не успела скинуть ботинки, как достала сотовый и вошла в систему безопасности агентства, чтобы связаться с их сервером.


— Она жила с вами? — продолжила набирать несколько единичных кодов, даже не смотря на людей передо мной.


— Простить нас, но вам не казаться… — начал мужчина, на что я подняла на него взгляд и тихо ответила:


— Я понимаю, что вам сейчас трудно. Хотя я не мать и осознать ваших чувств до конца не могу, мне не чуждо чувство сострадания. Однако я здесь для того, чтобы найти виновника смерти вашей дочери и у меня нет времени на лишние сантименты, мистер Кан.


Мужчина явно был в шоке от моей наглости, и вероятнее всего не будь я "человеком Ли Шин Сая", как выразилась миссис Кан, они бы выгнали меня тут же.


— Пройти за мной.


Я кивнула на ответ мужчины и расстегнула куртку, чувствуя что в этих тряпках скоро спарюсь окончательно.


Внутри дом был поделён на секторы, и комната девушки находилась за небольшим перекрытием в отдельном части, к которой вел небольшой коридор. Ничего лишнего, скрупулёзный минимализм и современная мебель со встроенной в неё техникой.


"Простые люди… Да не простые… Учитывая, какой маниакальный порядок в доме." — я осмотрелась и когда мужчина открыл передо мной дверь комнаты девушки, усмехнулась бардаку внутри.


— Кан Арым не жила здесь, ведь так? — я прошла в широкое помещение, из которого вел выход в сад, в виде стеклянных ставней.


— Нет. Только на выходных. Очень редко, — прозвучал тихий ответ за спиной.


Я обернулась к мужчине и заметила в его глазах слезы. Куда в это время делась жена, стало очевидно, как только на лице мистера Кан проступила тоска и боль. Видимо мать Арым вообще не могла сюда входить.


"Они любили свою дочь. Это видно. А значит… Хотя иногда чрезмерная любовь тоже до добра не доводит." — повернулась обратно, и осмотрелась снова.


Вокруг разбросаны мягкие пуфы разных диких и кислотных цветов, а стены обклеены "визуализациями желаний". Так я называла дурацкие плакаты с кучей отрывных стикеров, приклеенных картинок из журналов, и начёрканных изречений по типу: "Завтра наступит моё счастье!"


Точно такой же чушью для мотивации свою комнату терроризировала и моя сестра. Впрочем её комната, и спальня Арым, в которой я стояла, почти ничем не отличались.


Подойдя к рабочему столу, заметила, что на нём не было ни единого электронного носителя. Никакой техники, но это не странно.


— Компьютер изъяли детективы? — опять глянула на мистера Кан, на что мужчина утвердительно кивнул.


— Хорошо… — прошептала, и провела рукой по глянцевой поверхности белого стола.


"На полках у нас манга, женские журналы и музыкальные альбомы. Ни единой книги…" — посмотрела на полки, и тут же всё-таки уловила взглядом корешок книги, которая даже по цветовой гамме не подходила к интерьеру комнаты.


Сняла книгу с полки, открыла…


"А вот это уже интересно! Человек, который читает библиотечные книги в любом случае купит печатные экземпляры любимых книг…" — пронеслось в голове, когда я посмотрела на библиотечную печать.


— Откуда эта книга? — показала мужчине, очевидно сборник хайку, в коричневом переплете, и он тут же подошёл ближе, взяв книгу из моих рук.


— Этого не быть здесь, — нахмурился мужчина.