Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Оригинальное название: Debt of Honor
Книга: Долг чести
Автор: Опал Карью
Количество глав: 12 глав
Переводчик: Танечка Самченко,
Валерия Бережная, Фархад Алышов
Редактор: Екатерина Скворцова
Вычитка: Юлия Большакова
Обложка: Анастасия Лыткина и группа ◄ partition ►
Оформление: Юлия Большакова
Переведено для группы: https://vk.com/skp_tr
18+
Предупреждение: книга содержит сцены сексуального характера ж/ж, множество горячих сцен м/ж и описание захватывающих дух, романтических, сексуальных приключений, которые вы не скоро забудете!
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
За преступление, которого она не совершала, ее поработил шейх…
Анжелика и подумать не могла, что сойдя с самолета во время заправки в поисках уникальных сувениров, нарвется на колоссальные неприятности. Теперь в экзотической стране ее удерживает невероятно красивый шейх... и она оказывается в его гареме.
ГЛАВА 1
Анжелика и подумать не могла, что именно факт ее схождения с борта самолета во время дозаправки, чтобы купить уникальных сувениров, приведет к таким колоссальным неприятностям.
Она сидела, уставившись на глянцевый стол из красного дерева, который стоял перед ней, и представляла, что она все еще в светлом хлопковом сарафане, который надела утром. Необычная жара поглотила ее, укутав, словно теплым одеялом, поглощая последние унции энергии. Приподняв свои длинные волосы, она позволила вентилятору, висящему сверху, слегка охладить ее шею. Он давал хоть и легкое, но облегчение, и казался самой лучшей частью этого ужасного дня, потому она от блаженства прикрыла глаза, пытаясь этим насладиться. Длинная одежда, в которую она вынуждена была облачиться, прикрывала слишком много, от этого ее беспокойство только нарастало. Она расстегнула несколько верхних пуговиц, но пот все равно стекал по спине и капал в ложбинку между ее грудями.
Почему она не осталась на этом чертовом самолете?
Она услышала, как дверь позади нее открылась, а потом плотно захлопнулась. Хоть ее и одолевало любопытство, она осталась сидеть неподвижно на деревянном стуле, решив не оборачиваться.
Кто на этот раз? Надеюсь, не те двое мужчин, которые притащили ее сюда. Она объясняла им, что не сделала ничего плохого, что ее ограбили, но казалось, что они не поняли ни слова из того, что она пыталась им рассказать, либо же сделали вид, что не поняли. Она не могла сказать наверняка.
Они держали ее здесь, по меньшей мере, часа два, абсолютно не заботясь о ее комфорте. Прямо сейчас она бы уже должна была быть на пути в Торонто, в безопасности. И спать.
Присутствие незнакомца давало о себе знать: казалось, что комната наполнилась неким напряжением. Минуты шли, ее переполняло любопытство.
Она обернулась, чтобы все-таки взглянуть, кто вошел.
Мужчина, смотревший на нее, был греховен в своем великолепии, таких она никогда прежде не встречала. Его тело излучало грубую мужественность, он был высок и накачен. Темные волосы волнами ниспадали на широкие плечи, подчеркивая квадратную челюсть, которую слегка смягчали полные, но в то же время истинно мужские губы.
У него были просто ошеломляющие глаза. Проникновенные. Темные. Его взгляд пронизывал насквозь.
И внушал страх.
Он смерил ее взглядом, несколько раз задерживая его на кое-каких деталях. Так как верхние пуговицы ее одеяния были расстегнуты, то под углом, под которым он рассматривал ее, ему отчетливо было видно полушарие ее правой груди. Затем взгляд переместился на талию, где она повязала пояс, чтобы немного приукрасить бесформенную свободную мантию, в которую была одета. На ее скрещенные ноги. Она подвернула одежду до колен, пытаясь охладиться, ведь знала, что сарафан прикрывал меньшую часть ее ног, однако, все равно ощущала стыд, словно была нагой.
Наконец, его взгляд остановился на ее лице. И то, как он смотрел на нее, заставило ее забеспокоиться.
Он прошел через комнату и сел за стол, положив перед собой портсигар с манильскими сигарами.
‒ Кто вы? И почему я здесь? ‒ требовательно спросила она.
‒ Я ‒ Кадин, и именно я буду задавать вопросы.
Его голос был тихим, но в нем ощущалась властность. Волна облегчения накрыла ее от того, что он говорил по-английски, но на смену незамедлительно пришло чувство бессилия. У нее была масса вопросов. Она уже опоздала на свой рейс, а ее кошелек, паспорт и багаж были похищены. Но у нее все еще была сумочка, по крайней мере, до тех пор, пока ее не притащили сюда и не конфисковали ее, а денег не было.
Где же она будет сегодня ночевать? Как купит билет на другой рейс? И если ей это удастся, то как она пересечет границу без паспорта?
Ее отчаяние быстро превратилось в гнев.
‒ Послушайте, меня затащили сюда против моей воли и я требую...
‒ Молчать. ‒ В его черных глазах вспыхнул огонь. ‒ После того, что вы сделали, у вас нет права что-либо требовать.
‒ Что я сделала? ‒ в ответ выкрикнула она, игнорируя озноб, который прошел по спине, когда она услышала запугивающие нотки в его голосе. ‒ Я ничего не сделала. Кажется, вы не понимаете...
‒ Я все очень хорошо понимаю. ‒ Его колкий взгляд был прикован к ней, когда он протянул к ней руку.
Огромная изумрудного цвета подвеска на золотой цепочке свисала с его руки. Изумруд. В действительности самый большой по размеру изумруд, который она видела в своей жизни. Девушка протянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но он зажал камень в ладони.
‒ Это принадлежит Дие. Как и одежда, которая сейчас на вас, ‒ безжизненным голосом констатировал он.
Ее глаза широко распахнулись.
‒ Так вы нашли того, кто меня обворовал. ‒ Волна облегчения накатила на Анжелику. ‒ Полагаю, это значит, что вы ее поймали. Великолепно. Мне бы хотелось получить свои вещи и...
Его темные глаза опасно сузились.
‒ Не делайте из меня дурака. Почему подвеска Дии была у вас в сумочке? Почему она села в самолет облаченная в ваши вещи и путешествует с вашим билетом и паспортом?
Ее желваки сжались. Анжелике совсем не нравилось то, что она слышала. Эта ситуация была проблемой с большой буквы. Ей прямо сейчас необходимо было расставить все точки над «i».
‒ Я уже объяснила другому мужчине, что когда зашла в дамскую комнату, то эта женщина...
Он ударил кулаком по столу, и этот звук, словно выстрел, пронесся по комнате.
‒ Молчать!
Она запнулась, так и не озвучив объяснение полностью, и уставилась на него. Молча.
‒ Так-то лучше. Теперь ты меня слушаешь.
Он отошел от стола и начал ходить взад и вперед, сложив руки за спиной. Его белые одежды вздымались при каждом шаге.
‒ На мой взгляд, есть две возможности. Первая ‒ вы замешаны в похищении Дии и вывозите ее из страны. Вторая ‒ вы помогли Дии, когда та вас об этом попросила, взяв у нее подвеску в качестве платы. В любом случае вы попали в жуткую передрягу. Оба варианта ‒ оскорбление для меня и моей семьи.
Не веря собственным ушам, она тряхнула головой, понимая, что необходимо было сразу же все прояснить.
‒ Она ограбила меня, угрожая оружием.
‒ Дия никогда бы не прикоснулась к оружию.
‒ Но...
‒ ... если бы вы были мужчиной, то у меня было бы бессчетное количество вариантов свершения правосудия.
Он присел на край своего стола, скрестив руки на груди.
Ее сердце громко стучало, а мышцы груди болезненно сдавило. Что именно он намеревался с ней сделать? Она была наслышана, что чиновники этих маленьких стран заключали людей под стражу на многие годы из-за непреднамеренных проступков. Она представила себя в грязной тюремной камере, и как будет делить объедки с крысами.
‒ Но я не могу позволить себе быть настолько жестоким по отношению к женщине. ‒ Его угольно-черные глаза следили за ней.
Она вздохнула с облегчением. Никогда в жизни она не намеревалась использовать свою принадлежность к слабому полу как преимущество, но именно сейчас не испытала по этому поводу никаких угрызений совести.
‒ Что...? ‒ заикаясь, спросила она, поэтому откашлялась и попыталась спросить снова. ‒ Что вы намереваетесь со мной сделать?
Он долгое время смотрел на нее, а затем его взгляд скользнул от ее щеки к груди. Она подняла руку к верхней пуговице рубашки и начала теребить ее, по крайней мере, она все еще была застегнута.
Капелька пота медленно стекла по ее шее. Словно дыхание огня, обжигающего ее кожу, его взгляд неотрывно следил за тем, как эта капелька проложила дорожку к ложбинке и скрылась между ее грудей. Его взгляд остановился на ее округлостях, выглядывающих в вырезе. Он производил на нее такой эффект, словно действительно гладил рукой ее груди. Ее соски затвердели и стали выделяться через тонкую ткань.
Вдруг она осознала, насколько подавляюще мужественным он был, и какой уязвимой была она.
Его взгляд переместился на ее лицо.
‒ Чтобы расплатиться за свое бесчестие, ты будешь служить мне.
‒ Что вы подразумеваете под «служить»?
‒ Будешь согревать мою постель. Сегодня, и столько последующих ночей, сколько я пожелаю.
Она моргнула.
‒ Я... могу попросить прощения у вас?
‒ Можешь, но я ведь не прощу. Ты оскорбила меня и заплатишь единственной валютой, которая у тебя как у женщины есть. Телом.
Ее желудок болезненно свело, а руки стали дрожать. О боже! Этого не могло произойти в действительности!
‒ Вы же не имеете в виду...
Его страстный взгляд подтвердил страшные мысли девушки.
‒ Но это же варварство. ‒ Хотя от одной лишь мысли о том, что этот мужчина заключит ее в объятья, а губы будут вкушать ее уста, ‒ по ее телу пробежала дрожь возбуждения.
‒ Оскорбления никоим образом не улучшат твою участь.
‒ И как долго вы собираетесь... удерживать меня здесь?
‒ Когда Дия вернется, а я получу все необходимые ответы. Если ты лишь немного помогла ей, тогда я посчитаю, что долг чести оплачен и отпущу тебя. Если же выяснится, что ты помогла похитить ее, тогда все изменится в худшую сторону.
‒ А если она не вернется?
Выражение его лица стало опасным.
‒ Тебе лучше надеяться, что она вернется, ‒ прорычал он.
Анжелика вскочила на ноги и сжала руки в кулаки, опустив их вниз.
‒ Кажется, вы не понимаете, что жертва здесь ‒ я.
‒ Молчать.
Очевидно, что он не собирался ее слушать. Страх пронзил ее, сплетаясь со злостью от того, что все было так несправедливо. Должен же был быть какой-то выход все исправить.
Она взирала на него.
‒ Это смешно. У меня есть права. Я незамедлительно требую встречи с канадским послом, ‒ заявила она, насколько было возможно, властно.
Она промаршировала через комнату к входной двери и распахнула ее. Два очень крупных мужчины устрашающего вида повернулись и уставились на нее. По их виду было понятно, что не стоило даже и пытаться. Она сделала один шаг вперед, и они напряглись. Она посмотрела на длинные мечи, расположенные в ножнах на их поясах. Конечно же, им даже не придется их вытаскивать. Все, что им придется сделать, ‒ это подхватить ее руками и поставить туда, куда заблагорассудится.
‒ Они не позволят тебе уйти, пока я не прикажу.
Она повернулась, чтобы посмотреть на мужчину у стола.
‒ И я не позволю тебе покинуть мой дом, мою страну, пока не расплатишься с долгом.
Она с трудом сглотнула комок, который образовался в горле.
ГЛАВА 2
Он подошел к ней, от чего Анжелика словно застыла.
Он что, хотел воспользоваться ею прямо сейчас? Здесь? С каждым шагом, с которым он приближался к ней, ее сердцебиение ускоряло ритм, пока стук сердца не начал отдаваться в ушах, требуя, чтобы она сбежала. Так что ей пришлось подавить в себе этот порыв.
Анжелика сделала глубокий вдох и крепче вжалась ступнями в пол, отказываясь от мысли о побеге. Даже если бы она и хотела это сделать, бежать было некуда.
Она все более остро ощущала, что расстояние между ними сокращалось. Когда он остановился, будучи в пределе ее досягаемости, то обхватил своими длинными сильными пальцами ее предплечье.
"Долг чести" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долг чести". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долг чести" друзьям в соцсетях.