Габриэль так сильно оттолкнул ее от себя, что Катриона не удержалась на ногах. Но муж этого и не заметил. Дверь за них захлопнулась и Катриона осталась в гостиной совершенно одна. Наедине с теми странными и одновременно страшными словами, которые ей бросил Габриэль.

Глава 24

Кейтлин понимала, что разговора с Александром ей не избежать. Теперь, когда благодаря его помощи и заботе, она наконец почувствовала себя почти здоровой, ей было необходимо вернуться обратно. К Катрионе. Прошло уже так много дней, когда этот подлец, граф, забрал дочь, и Кейтлин до сих пор не знала, для чего именно. Вина за свою беспомощность и за то, что не смогла оградить дочь от беды с каждым прожитым без нее днем, все сильнее охватывала Кейтлин. Если бы тогда болезнь не ослабила ее, она никогда не позволила бы Катрионе уйти из комнаты. Никогда.

Едва услышав тяжелые шаги за дверью, Кейтлин вскочила на ноги. Торопливо оглядев себя и удостоверившись, что с одеждой все в порядке, женщина провела рукой по волосам, приглаживая растрепавшуюся прическу. Если, конечно, обычную косу можно было назвать прической. Сжав в волнении руки, Кейтлин застыла на месте, ожидая пока Александр зайдет в комнату.

И когда дверь наконец открылась и мужчина возник на пороге, она тут же выдавила:

— Нам нужно поговорить.

Усмехнувшись, Александр подошёл к чайному столику и поставил поднос с наполненными тарелками. Он и сам понимал, что этот разговор просто неизбежен, но оттягивал его при любой попытке Кейтлин только заговорить. Именно поэтому каждый раз он собирался с мыслями, прежде чем зайти в комнату к женщине.

— Хорошо. — кивнул он, усаживаясь в кресло у столика, — Я тебя внимательно слушаю.

— Я должна вернуться в таверну, — выпалила Кейтлин, со страхом ожидая реакции на свою просьбу. И Александр не заставил себя ждать. Откинув голову назад, он рассмеялся. От этого смеха Кейтлин стало совсем не по себе.

— Так не терпится вернуться в объятьях хозяина таверны? — насмешливо бросил Александр, только вот ни в его голосе, ни в его взгляде не было и намека на веселье.

— Нет! Вовсе нет. Понимаете, — Кейтлин присела на соседнее кресло. Сжавшись от страха, она продолжила, — моя дочь, моя Катриона, будет искать меня. Я даже думать не хочу, что она сделает, если узнает, что меня там нет. Она просто сойдёт с ума от беспокойства.

С трудом сдержав всхлипывания, она отвела взгляд от Александра и уставилась на свои руки. Она знала, что будет очень тяжело убедить этого упрямого мужчину сделать так, как просила. По какой-то одному ему видимой причине, он не желал отпускать ее. Кроме того заявления о деньгах, которые он выплатил за нее, других причин он не озвучивал.

— Я прекрасно помню что вы заплатили Джону большие деньги за меня, — не в силах вынести молчания, сказала Кейтлин, — Я постараюсь собрать сумму, которую должна вам.

— И как же вы это сделаете? — не скрывая сарказма, спросил Александр, — Не думаю, что Джон собирается выплачивать вам дополнительные деньги. Хотите продать ему или кому-то ещё свое тело? — он не собирался сдерживать злость, которую испытывал. Так же как не собирался отпускать Кейтлин обратно.

— Какое вам дело до того, как я найду эти деньги? — уязвленная таким предположение спросила Кейтлин, — Я отдам вам эти деньги, чего бы мне это не стоило. Сейчас, для меня нет ничего важнее, чем вернуться в таверну.

От волнения, кашель, который уже несколько дней лишь изредка давал о себе знать, вновь начался. Прижав ладонь ко рту, Кейтлин вскочила на ноги и торопливо отвернулась от Александра. Согнувшись, едва ли не пополам, она кашляла, понимая, что это один из самых сильных приступов за последнее время.

Внезапно, крепкие руки опустились на ее плечи и довольно грубо развернули. Все ещё задыхаясь от очередного позывы, Кейтлин со страхом уставилась на разъяренного Александра.

— Я сам приведу вашу дочь, но в обмен на это, вы станете моей любовницей. Только моей, и ничьей больше.

От ужаса, смешанного с удивлением, Кейтлин даже забыла о кашле. Судя по тому, как решительно выглядел мужчина, он был твердо уверен в своем предложении. Но, сможет ли она сделать это? Когда она так запальчиво говорила с ним, то даже представить не могла, что Александр поверит в ее слова. На самом деле, она никогда не смогла бы сделать это. После того, что ей довелось пережить в руках отца Катрионы, больше ни один мужчина так и не прикоснулся к ней. Даже несмотря на то, что работа в таверне делала ее слишком уязвимой в глазах посетителей. И только ее умение готовить, так, чтобы клиенты раз за разом возвращались в таверну, спасала ее от посягательств. А потом эта болезнь и странный кашель.

— Нет, — инстинктивно выдавала она, лихорадочно качая головой, — Я не могу.

— Собиралась отдаться Джону, но на мое предложение ответила отказом? — в бешенстве рявкнул Александр, сильно встряхивая ее.

— Отпустите меня, — прошептала Кейтлин извиваясь в его сильном захвате. — Вы все равно не сможете вернуть мне дочь.

— У тебя есть только один выход, чтобы вернуть дочь, — оттолкнув Кейтлин от себя, Александр с вызовом посмотрел на нее, — И это я. Цену за это ты уже знаешь.

Опустив руки, Кейтлин обессиленно смотрела ему вслед. От громкого звука хлопнувшей двери, она вздрогнула и прикрыла глаза. Похоже, с этим мужчиной будет совсем не просто договориться. Но ведь она знала об этом.

Ночь уже наступила, когда Кейтлин наконец приняла решение. Но даже чувствуя себя слишком слабой, чтобы двигаться, она все же смогла подняться на ноги. Чем быстрее она расскажет обо всем Александру, тем лучше для нее и Катрионы. Беспокойство о дочери, вот что толкнуло ее на то, чтобы согласиться на предложение Александра. Другого и быть не могло.

Вздохнув, она толкнула дверь и вышла в коридор. Удивительно, но сейчас, впервые за все время своего пребывания здесь она оказалась за пределами комнаты. Сначала слишком больная, а потом слишком напуганная. Да, прежде ее совсем не тянуло на то, чтобы устроить себе прогулку по дому.

Теперь же, ей предстояло отыскать комнату Александра. Почему-то то, ей казалось, что это будет сделать не очень сложно. Остановившись около двери в соседнюю комнату, Кейтлин, собравшись с духом, постучала. И снова звук тяжёлых шагов. Значит, она не ошиблась.

Дверь открылась и Кейтлин едва не потеряла дар речи увидев полуобнаженного Александра, который совершенно не стесняясь своего тела, прислонился к дверному косяку. Домашние брюки, в которых он по всей видимости спал, скользнули ещё ниже на бедрах, открывая полоску волос, уходящую в самый низ.

Тяжело сглотнув, чтобы хоть немного увлажнить сильно пересохшее горло, Кейтлин прошептала:

— Я согласна на ваше предложение. Моя дочь в обмен на то, что я стану вашей любовницей.

— Ты уверена? — Александр оперся рукой на дверной косяк и пристально посмотрел на Кейтлин, которая по-прежнему нерешительно стояла на пороге его комнаты, словно боясь сделать даже маленький шаг внутрь. Будто опасаясь, что там ее ожидает нечто ужасное.

Александр не сомневался, что решив принять его предложение, Кейтлин тут же представила себе, как он, словно зверь набрасывается на нее. И, вероятнее всего так бы и произошло, будь на ее месте любая другая женщина.

— Я задал тебе вопрос. Отвечай мне, или мне покажется, что ты все еще не приняла решение.

Александр даже не подумал извиниться за свою фамильярность. Совсем скоро эта женщина будет принадлежать ему, и только ему. От этой мысли его пальцы сжались на деревянной поверхности двери. Александру не терпелось увидеть Кейтлин в своей кровати. Так же, как и ощутить гладкость ее кожи под своими, уже давно огрубевшими пальцами. Он не знал, насколько долго у него продлится это странное и совсем не привычное желание обладать женщиной, но пока все, что ему хотелось, так это сжать Кейтлин в своих объятьях. Наверное, для самой же Кейтлин будет лучше, если его влечение не затянется слишком долго.

— Только, если вы выполните свое обещание, — торопливо прошептала Кейтлин, резко врываясь в картины, которые так угодливо рисовало его воображение, — Мне нужна моя дочь. И, наверное, сейчас только вы можете помочь.

— Рад, что ты это поняла, — Александр усмехнулся, а затем схватив Кейтлин за руку, притянул к себе. Наконец-то она оказалась там, где ей и место. В его объятьях.

Вскрикнув, Кейтлин инстинктивно вытянула руку, уперевшись ладонью в твердую мужскую грудь. Она и раньше подозревала, что Александр очень сильный мужчина, но почувствовать это наяву оказалось для нее слишком неожиданным.

— Что вы делаете? — прошептала она, не в силах отвести взгляд от своей ладони, казавшейся слишком бледной по сравнению со смуглой кожей Александра.

Но так и не удосужившись ответить на вопрос, Александр подхватил Кейтлин на руки и понес к кровати. Сжавшись от ужаса, женщина не могла поверить, что прямо сейчас ей придется отдаться этому суровому мужчине. Впервые за столько лет позволить кому-то постороннему и совсем не знакомому прикоснуться к своему телу.

Но к удивлению Кейтлин, Александр уложив ее на мягкие простыни, тут же отошёл в сторону. Поправив подол платья, Кейтлин настороженно проследила за Александром.

— Я не насильник, милая. Ты принадлежишь мне, но это не значит, что я наброшусь на тебя прямо сейчас, — усмехнувшись, произнес мужчина. Затем, не обращая внимания на удивленный взгляд Кейтлин, задул свечу, погрузив комнату в полную темноту. Замотав головой, Кейтлин пыталась рассмотреть Александра, но только скрип кровати подсказал ей, что мужчина улегся рядом с ней на кровать. Резко втянув воздух, Кейтлин пыталась отодвинуться, но Александр, вытянув руку, обхватил ее за талию и притянул к себе.

— Можешь спать спокойно. Сегодня тебе ничего не угрожает.

Закрыв глаза, он спокойно задышал, всем видом показывая, что ничего кроме сна, его сейчас не интересовало. Но Кейтлин это все равно не помогало. Жаркое дыхание мужчины, который лежал рядом, беспокоило ее так сильно, что она не могла спокойно спать. Резко вздохнув, Кейтлин заерзала, из-за всех сил пытаясь устроиться поудобнее.

— Если ты сейчас не уснешь, я легко поменяю свое решение, — хрипло пробормотал Александр, ещё крепче прижав Кейтлин к себе. Теперь, он уже был близок к тому, чтобы отругать себя за беспечность и самонадеянность. Или за то, что переоценил свои силы. Наверное, ему не стоило давать Кейтлин обещание не прикасаться к ней этой ночью.

— Нет, я уже сплю, — вздрогнув, Кейтлин торопливо закрыла глаза, будто в темноте Александр мог разглядеть ее лицо. Пусть отговорка и прозвучала слишком по-детски, Кейтлин была готова на что угодно лишь бы Александр не поменял своего решения.

Впервые за свою жизнь, Александр испытал непреодолимое желание рассмеяться. Впервые с того момента, как мать бросила его, другая женщина вызвала в нем чувство, совершенно отличающиеся от злости и ярости.

Глава 25

На следующее утро, тайком пробираясь на конюшню, Катриона была твердо уверена в своем решении. Она встретится с матерью, несмотря на запрет Габриэля. Этой очередной бессонной ночью, раз за разом перебирая в голове его безжалостные слова, Катриона поняла, единственное, что она может сделать прямо сейчас, это ослушаться мужа. Даже если и наказание за это будет самым жестоким. Мысли о матери, которая совсем не могла постоять за себя, не давали ей покоя. Едва только представив, что переживает мама, оставшись в одиночестве и не в состоянии подняться с кровати из-за своей болезни, подвергло Катриону в дикий ужас. Она ругала себя за глупость и неосмотрительность, которую проявила, договариваясь с Габриэлем. Ей стоило настоять на том, чтобы он перевез маму в другое, безопасное место, подальше от Джона. Теперь же убедить Габриэля поменять свое решение оказалось бы намного сложнее, чем тайно приехать в таверну. Поэтому у нее не осталось другого пути, чем постараться упросить конюха дать ей карету. Сейчас она была готова даже согласиться на оседланную лошадь, пусть и совсем не умела управлять ею.

По звукам, доносившимся откуда-то совсем близко, Катриона поняла, что нашла место, куда она так спешила. Остановившись на мгновение, чтобы перевести дыхание и собраться с мыслями, она осмотрелась по сторонам. Ее единственной надеждой было, что муж уехал из дома. Только тогда, у нее будет возможность договориться с конюхом, применив всю силу своего опыта, накопленного долгими годами работы в таверне.

Резко выдохнув, Катриона шагнула вперёд, заходя за угол длинного строения, в котором размещались лошади. Катриона была здесь впервые и сейчас с удивлением поняла, что это место отличалось особой чистотой и ухоженностью, которой не могла бы похвалиться таверна Джона. Судя по всему, Габриэль либо был очень хорошим хозяином, либо умел хорошо подыскивать людей, которые ответственно несли свою службу.