Осторожно, стараясь не разбудить его, она опустилась на свою подушку. Подложив свою ладонь под голову, она устроилась как можно удобнее и принялась рассматривать спящего мужа. Даже сейчас, он не выглядел расслабленным. Складка пролегла между его резко сведенными бровями, делая мужчину еще более хмурым, чем всегда. Вздохнув, Катриона задумалась над тем, что же может так сильно его волновать, что и сон не приносил ему покоя.

Не удержавшись, она протянула руку, нежно прикасаясь к лицу мужа. Она не хотела его будить. Ведь только вот так, пока он спит, у нее была возможность смотреть на него, не испытывая при этом дикого страха и волнения.

— Спасибо, за то, что спас меня, — едва слышно прошептала Катриона, только сейчас понимая, что так и не поблагодарила мужа. Он рисковал своей жизнью, в то время как она сама оказалась настолько беспечной. Она понимала, что если бы не Габриэль, то сама никогда не смогла бы выплыть. Слишком много времени она провела в холодной воде, стараясь утешить свою собственную гордость.

Вздрогнув от этого страшного воспоминания, Катриона действуя неосознанно, прижалась к мужу. Вздохнув от того, каким горячим он оказался, она закрыла глаза, пытаясь расслабиться.

Но, Габриэль не позволил ей этого. Резко оттолкнув ее от себя, и перевернулся на другой бок, позволяя Катрионе беспомощно разглядывать его спину. И сразу же холод охватил Катриону, отчего она задрожала. Прикусив губу, она снова сдвинулась ближе к Габриэлю. Опустив свою руку ему на живот, она закрыла глаза, пытаясь уснуть хотя бы ненадолго. Она понимала, что рассвет уже близок, а значит, муж совсем скоро проснется и покинет ее комнату.

Катриона не знала, сколько проспала на этот раз, когда что-то или кто-то ее разбудил. Теперь, зная, что Габриэль спит рядом, она хотела притянуть его к себе, но вдруг оказалась отброшенной в сторону. Ничего не понимая, она резко выпрямилась, уворачиваясь от очередного удара. Рядом кто-то застонал.

Непонимающе хмурясь, Катриона посмотрела на мужа, который в отличие от нее самой, все еще спал. Хмурясь, он заметался по кровати, и Катрионе пришлось прижаться к стене, чтобы ее ненароком не задело. Она не смогла увернуться от первого удара, и теперь, рука снова неприятно ныла.

Все еще находясь во власти сна, Габриэль зарычал, так громко, что Катриона невольно вздрогнула от страха и ужаса. Сейчас, муж пугал ее, но она понимала, что должна сделать все, чтобы его разбудить.

Воспользовавшись тем, что Габриэль больше не двигается, Катриона резко бросилась к нему.

— Проснись, — с мольбой в голосе, проговорила она.

Габриэль снова дернулся, но на этот раз, Катриона оказалась готова к этому. Схватив его за запястья, она из-за всех сил вздернула их вверх, точно так же, как прежде он делал сам. Перекинув ногу, она уселась на мужа. В памяти мелькнуло воспоминание о том, как там, у озера, она сделала то же самое. Покачав головой, она нахмурилась. Сейчас эти воспоминания оказались совсем некстати.

— Холодно.

Катриона с изумлением посмотрела на мужа. Теперь, она совсем не узнавала его голос. Он, как будто бы кого-то умолял. Он, маркиз Рейвенсток, жестокий и такой надменный. В подобное верилось с трудом.

— Мама! Прошу тебя!

Габриэль замотал головой, резко двигаясь, отчего Катриона едва не свалилась с него. Всхлипнув, от внезапной жалости к нему, она быстро наклонилась и поцеловала Габриэля, надеясь, что так сможет до него достучаться.

И когда муж ответил на ее поцелуй, Катриона поняла, что действовала правильно. Зарычав, Габриэль подался вперед, перенимая инициативу на себя. Катриона застонала от того, как грубо и яростно он сминал ее губы, в чрезмерно жестком поцелуе. От этих ощущений, голова Катрионы пошла кругом, и случайно, она разжала пальцы. Всего одно мгновение, и теперь уже она сама лежала на кровати, придавленная тяжелым телом мужа.

Молча, Габриэль оторвался от нее и резко выпрямился. Не сводя с Катрионы пристального взгляда, он прижал руки к ее бедрам.

— На живот, — низко рыкнул Габриэль, ни на мгновение не сомневаясь, что жена последует его приказу.

Объятая огнем желания, Катриона сделала это. Повернув голову, она замерла, ожидая того, что теперь будет делать Габриэль. И он не заставил себя долго ждать. Она только почувствовала его руки на своих бедрах и потом, оказалась на стоящей на коленях. Вклинившись своим бедром между ее собственных, он резко раздвинул ее ноги.

Застонав, Катриона вцепилась пальцами в мягкость подушки и подалась навстречу мужу. Она знала, что сейчас произойдет и была к этому готова. Она хотела мужа, так отчаянно сильно, что еще немного промедления с его стороны могло ее убить.

— Прошу тебя! — взмолилась Катриона, прикусив губу и с трудом сдерживая очередной стон.

Дикое рычание было ей ответом. А затем, Габриэль сделал то, о чем Катриона его молила. Он вошел в нее, так сильно и грубо, что Катриона едва удержалась, чтобы не упасть на живот. Зажмурившись, она подалась к мужу, сама начиная этот свирепый танец, полный желания.

Катриона чувствовала мужа, каждой частичкой своего тела. Он владел ею, так, как никто другой бы не смог.

— Да, — простонала она, еще сильнее выгибаясь ему на встречу.

Габриэль резко втянул в себя воздух. Запрокинув голову, он задвигался быстрее, входя в Катриону. Ее жар окружал его, заставляя терять голову от желания. Катриона вздрогнула от этой немыслимой силы. Задрожав от экстаза, она неловко упала на кровать. Но, Габриэлю этого было недостаточно. Тяжело дыша, он налег на Катриону сверху, опираясь на руки и удерживая вес своего тела. Катриона зажмурилась, покорно принимая его. Именно это довело Габриэль. Зарычав, он замер, а затем вошел в жену, получая свое собственное наслаждение.

Катриона тяжело дышала, чувствуя жар внутри себя. Вздохнув, она обессиленно закрыла глаза, понимая, что еще немного и уснет. Но, похоже, у Габриэля были совершенно иные планы. Перевернувшись на бок, он увлек Катриону за собой. Застонав, она подчинилась. И все началось сначала.

Габриэль смотрел на спящую Катриону и не мог отвести взгляда. Нахмурившись, он отошел в сторону, не позволяя себя и дальше разглядывать жену. Этой ночью он и так совершил ошибку, позволив себе уснуть рядом с ней. Не стоило ему этого делать.

Чертыхнувшись, он принялся одеваться, снова и снова запрещая себе смотреть на кровать.

— Габриэль.

Тихий голос жены остановил его. И только потом, Габриэль понял, что Катриона впервые назвала его по имени. Внутри как-то странно кольнуло, но, не подав и виду, он повернулся и молча посмотрел на жену. Видимо разбуженная шумом, теперь она сидела на кровати, кутаясь в одеяло. Волосы рассыпались по ее плечам, и Габриэль вспомнил, сколько раз за эту ночь, собирал их в свой кулак, направляя жену.

Моргнув, он снова посмотрел на Катриону.

— Я хотела сказать еще раз вас поблагодарить за то, что вы спасли меня, — прошептала Катриона, смущенно кутаясь в одеяло. Сейчас, когда рассвет пробивался в комнату, она дико волновалась, находясь под пристальным взглядом мужа.

Габриэль отвернулся и молча продолжил одеваться. Катриона смотрела на него, изнемогая от желания спросить о том, что именно ему снилось прошлой ночью. Но, предвидя его реакцию на этот вопрос, Катриона прикусила язык, останавливая себя. Скорее всего, Габриэль все равно не ответил бы.

Катриона печально усмехнулась, когда Габриэль, закончив одеваться, вышел из комнаты, так и не сказав ей ни единого слова. Опустившись ниже, Катриона повернулась на бок, задумываясь. Что же такое произошло в жизни мужа, чтобы он стал таким жестоким?

Обреченно вздохнув, Катриона поняла, что ей придется еще очень долго задаваться этим вопросом. А может быть и всю оставшуюся жизнь.

***

Эмилия выглянула в окно кареты, с отвращением разглядывая двор таверны. И ради того, чтобы изваляться в этой грязи, ей пришлось подняться ни свет не заря, пока отец спит. Ночь, проведенная в объятьях алкоголя, сделала его сон долгим крепким. Как раз то, что нужно.

Усмехнувшись, Эмилия задернула занавеску и откинулась на спинку сиденья. Совсем скоро она узнает о Катрионе, все, что только было возможно. И ранний подъем этого стоил.

Карета остановилась и покачнулась, когда кучер сошел с козел, чтобы открыть дверь своей госпоже. Хмуро приняв его руку, Эмилия ступила на грязный двор таверны, оглядываясь по сторонам.

— Жди меня здесь.

Глубже натянув на руки перчатки, Эмилия направилась в таверну, морщась от отвращения при каждом шаге. Что сказать, но к подобным местам она совсем не привыкла. Воспитанная в роскоши, она привыкла к чистоте и порядку. Но, от мысли, что Катриона воспитывалась именно здесь, Эмилия с трудом удержала усмешку.

Толкнув дверь, она вошла в таверну, оглядываясь по сторонам в поисках того, с кем можно было поговорить. Ее взгляд тут же упал на низенького мужчину, что развалился на свободной лавке. Пересилив отвращение, Эмилия торопливо подошла к мужчине.

— Эй ты, — резко бросила Эмилия, едва сдержавшись, чтобы не зажать нос от дурного запаха, который исходил от мужчины.

Нехотя привстав, тот оглядел Эмилию, а потом, осознав, что перед ним стоит вполне состоятельная дома, вскочил на ноги.

— Чего пожелаете? — угодливо спросил Джон. Сейчас, он не мог упустить такого богатого посетителя. Любые деньги были на счету. Особенно теперь, когда в таверну приходило все меньше посетителей.

— Мне надо поговорить с кем-нибудь кто знает девушку, по имени Катриона. Она жила здесь прежде вместе со своей матерью.

Эмилия прижала перчатку к носу, чтобы не дышать омерзительными запахами. Джон же поняв, что она не собирается ничего заказывать потерял к ней всякий интерес, и, пожав плечами, снова вернулся на свою лавку. Скрипнув зубами, Эмилия достала несколько монет, которые заранее приготовила.

— Я готова заплатить.

Джон усмехнулся, а потом протянул руку, принимая монеты.

— Да, они жили здесь прежде, это точно. Жили и работали на кухне.

От намека в голосе мужчины, Эмилия едва не усмехнулась. Оглядевшись, она тут же поняла, о какой именно работе идет речь. Так значит, Катриона была не только служанкой, но еще и шлюхой. Как интересно.

— Заплатите еще немного денег, и я покажу вам одного из тех мужчин, что пользовался ее вниманием, — льстиво сказал Джон, не спуская взгляда с сумочки в руках девушки.

Эмилия прищурившись, посмотрела на Джона, а затем снова достала несколько монет. Но отдавать их так просто она не собиралась.

— Веди меня к нему, и не думай обмануть, — она указала на деньги, на своей ладони, — Иначе денег тебе не видать.

Джон, не моргая, смотрел на нее, а потом указал на выход. Кивнув, Эмилия пошла за ним. Пока все шло по плану.

Эмилия, в сопровождении Джона, вошла в небольшую лавку. Она едва ли шагнула дальше порога, как тут же поняла, что это помещение ей не нравится. Черт побери, проклятую Катриону. Ведь именно из-за нее, ей пришлось прийти в это крайне неприятное место.

— Куда вы привели меня?

Сморщившись, она прижала ладонь в перчатке к носу, вдыхая аромат приятно надушенной ткани. Парфюмер прекрасно знал свое дело, когда предлагал ей флакончик с особо стойким ароматом. Сейчас, Эмилия с радостью бы его поблагодарила.

— Мясная лавка, мисс, — усмехнулся Джон. Остановившись у высокой стойки, он несколько раз стукнул кулаком по деревянной поверхности, — Именно здесь находится человек, с которым вам так необходимо переговорить.

Бросив быстрый взгляд поверх перчатки, Эмилия огляделась по сторонам. Наверное, именно так и должно выглядеть место, подобное этому. Пока девушка продолжала осматриваться, дверь за прилавком открылась, и из подсобного помещения вышел человек.

Увидев довольно привлекательного мужчину, Эмилия тут же опустила руку. С такими мужчинами она любила иметь дело. И, как уже давно выяснилось, им тоже нравилось ее общество.

— Добро пожаловать, — обтерев руки об передник, мужчина посмотрел на Джона. Эмилия поняла, что мужчины знают друг друга. Значит, Джон не лгал ей.

— Она к тебе, — в ответ на приветствие сказал Джон. Затем, глянув на Эмилию, протянул руку. Когда девушка не сделала ни единого движения, Джон недовольно нахмурился и взглядом указал на свою ладонь.

Эмилия усмехнулась, и покачала головой. Неужели, этот неотесанный хозяин таверны, думает, что она какая-то наивная дурочка?

— Сначала я поговорю с ним, и только потом вы получите свою оплату.

Не удостоив Джона даже мимолетным взглядом, Эмилия повернулась к мужчине, который по-прежнему стоял за прилавком. Она видела любопытство и интерес в его глазах. Улыбнувшись, она поспешно шагнула к нему.

— Я, Эмилия Тафт, леди Блэкни.