Больше ни о чем не думая, Катриона толкнула дверь и вошла в гостиную, где ее ожидала сестра. Эмилия тут же поднялась ей на встречу. Улыбка, слишком милая и приветливая, отразилась на ее лице. Катриона невольно поморщилась, но все же заставила себя кивнуть в ответ.
Эмилия, все так же улыбаясь, вернулась на свое кресло. Сложив руки на коленях, она слегка склонила голову набок, словно рассматривая сестру. Катриона, чувствуя себя слишком неуютно под таким пристальным наблюдение, торопливо протянула руку к звонку, вызывая лакея, который уже давно ожидал, пока она даст распоряжение принести угощение для гостьи. Только после этого она смогла посмотреть на Эмилию.
— Здравствуй, Катриона, — проговорила Эмилия, все так же рассматривая Катриону.
— Добрый день, — выдавила Катриона, просто через силу заставляя себя ответить сестре. Как она и предполагала, уже сейчас ей пришлось пожалеть о том, что согласилась встретиться с Эмилией. Проклятье, но она похоже, просто не рассчитала свои силы.
Катриона сложила руки на коленях, невольно повторяя позу сестру. Рядом с Эмилией, она чувствовала себя как на иголках. Только вот никак не понимала почему. Потому ли, что сестра выглядела слишком лживой, даже когда приветливо улыбалась? Скорее всего, именно это и было тому причиной. Может быть, как и в тот раз с Томасом, Габриэль появится в комнате, раньше, чем они с сестрой окончательно разругаются?
Быстрым взглядом, Катриона оглядела сестру, поморщившись от того, какой невероятно красивой та выглядела. В этот момент, Катриона все больше сомневалась в том, что они с Эмилией были одной крови. А может, Эмилия, так же, как и она сама, пошла в свою мать.
— Что привело вас сюда, леди Блэкни? — сдержанно спросила Катриона, не сводя с сестры пристального взгляда. Она понимала, что этот визит, не просто дань вежливости. Эмилия не пришла бы к ней, просто так. Скорее всего, как и графу Блэкни, ей что-то нужно было. Только вот, Катриона сомневалась, что хочет знать истинные причины.
— Думаю, Катриона, мы не должны общаться с тобой так официально, — добродушно ответила Эмилия. Поднявшись на ноги, она пересекла комнату и присела на диван, совсем близко с Катрионой.
Катриона хмуро посмотрела на сестру. Она с трудом удержалась, чтобы не сдвинуться в сторону. Тем более, она прекрасно знала, как именно Эмилия относится к ней. Не выдержав, она поднялась на ноги и подошла к столику, делая вид, что заинтересовалась бисквитами, которые мгновение назад принес молчаливый лакей.
— Не думаю, что у нас есть что-то общее, леди Блэкни, — сдержанно ответила Катриона, прямо глядя на сестру. Она хотела, чтобы Эмилия, раз и навсегда поняла, что они никогда не будут общаться ближе, чем того требует общество. И Габриэль.
Эмилия поспешно отвернулась, скрывая от Катрионы свое недовольство. Чертова подавальщица из таверны! Она и не думала, что окажется так не просто расположить Катриону к себе. Но ведь если у нее не получиться сделать это, все что они с Майклом задумали, просто-напросто разрушаться. Такого она просто не могла допустить. Ей нужно избавиться от Катрионы, и как можно скорее. Слишком многое на кону. Взять хотя бы дикую одержимость Томаса Катрионой. От этого, злость еще большей силы охватила Эмилию, и она тут же поднялась на ноги и подошла к Катрионе.
— Я думаю, ты не права, — сказала она, останавливая рядом с сестрой, — Мне кажется, тебе будет интересно узнать о госте, который совсем недавно посетил нашего с тобой отца.
Катриона нахмурилась. Разговор не нравился ей все больше.
— Почему меня должно это заинтересовать? — сдержанно ответила она, сложив руки на груди.
— Наверное, тебе знакомо имя Майкл, не так ли? Он пытался у отца разузнать о тебе. Вообще, он очень беспокоился о женщине по имени Кейтлин. Отец, конечно же, сразу прогнал меня, но я все же ухитрилась подслушать. Похоже, твоя мать, Кейтлин, не так ли? Она очень больна.
— Где он? Где Майкл? — мгновенно потеряв самообладание, спросила Катриона. Она тут же позабыла о своем отношении к сестре. Сейчас, для нее важнее было узнать о том, что с матерью. Почему она оказалась так глупа и наивна? Она ведь знала, что мама не сможет прожить без нее. Так и получилось. И, даже Габриэль не смог помочь. Да и вообще, какая ему разница, до чужой семьи?
— Кажется, он уже уехал, — пожала плечами Эмилия, затем, шагнув к Катрионе, схватила ее за руку, — Я сразу же поехала к тебе, чтобы рассказать о том, что услышала. Отец запретил, но я не смогла его послушаться.
Катриона кивнула, практически не вслушиваясь в слова сестры. Она ни на мгновение не поверила в то, что сказала Эмилия. Намерения Эмилия точно не были так благородны, как она хотела показать. Скорее всего, сестра просто приехала позлорадствовать. Одно Катриона знала точно. Ей как можно скорее нужно увидеться с матерью. Если Майкл и правда пришел к ее отцу, значит все очень плохо. Чрезвычайно плохо.
— Мне нужно как можно скорее поехать к матери, — пробормотала Катриона, направившись к двери. Мысленно, она все еще раздумывала над тем, как именно сделать это, когда Эмилия побежала за ней.
— Моя карета все еще запряжена. Думаю, мы должны воспользоваться ею. Так будет быстрее.
Катриона резко остановилась и повернувшись, пристально посмотрела на сестру. Могла ли она доверять ей? Она была уверенна, что нет.
Но, вместе с этим, она понимала, что Габриэль никогда не позволит ей взять его собственный экипаж и никто из его людей не посмеет пойти против него. Именно поэтому, она посмотрела на Эмилию и согласно кивнула. Ничего страшнее, чем болезнь матери, уже не могло случиться.
Катриона не знала как, но у них все же получилось спокойно выехать из поместья Габриэля. Не привычное чувство охватило Катриону, когда они уезжали все дальше от дома. Впервые за все время со знакомства с Габриэлем, она куда-то выехала без него. И сейчас ей было совсем не по себе. В это же время, она не могла ни винить во всем, что случилось и самого Габриэля тоже. Если бы он позволил ей встретиться с матерью, то сейчас все бы не зашло так далеко.
Злость на мужа все больше одолевала Катриону. Стараясь не податься этому не приятному чувству, она посмотрела на сестру.
— Зачем вы мне помогаете? — спросила она у Эмилии.
— Не думаю, что такой мужчина, как твой муж позволит вернуться в таверну. Все знают какой у него характер. Думаю, ты должна увидеться с матерью.
От явного намека в голосе Эмилии, Катриона поморщилась. Пусть она и знала, что сестра не посмеет распускать слухи об этом, просто потому что боялась Габриэля, так же как и все остальные. Катриона никогда не стыдилась своей прошлой жизни и не собиралась слушать упреки от сестры.
Она повернулась к окну, не собираясь отвечать сестре.
Прошло совсем немного времени, когда карета, наконец, въехала на постоялый двор перед таверной. Катриона заерзала от нетерпения, так сильно ей хотелось увидеть мать. Она ухватилась за ручку на двери, едва дождавшись, пока карета остановит ход. Когда это, наконец, случилось, Катриона не задумываясь, открыла дверь. Бросившись к двери, она едва успела отскочить, когда та внезапно открылась. Вскрикнув, она отшатнулась, но Майкл, схватив ее за руку, притянул к себе.
— Ну, вот мы и встретились вновь, милая.
— Отпусти меня, Майкл. Я хочу встретиться с мамой, — Катриона дернулась, пытаясь вырваться.
— Не ожидал, что у вас получится так быстро привести ее сюда. Благодарю. — Майкл рассмеялся, а затем сказал, куда-то поверх Катрионы, — Твоей матери уже давно нет здесь.
Катриона обернулась, с ужасом увидев, как Эмилия рассмеялась, кивая Майклу. И только после этого, она поняла, что именно сказал мужчина. Но, он не позволил ей произнести и слова. Быстро подняв Катриону на руки, он потащил ее в таверну, не обращая внимания на дикий крик.
Глава 39
— Не думал застать тебя здесь, — насмешливо бросил Саймон Херст, опустившись в мягкое кресло. Проигнорировав недовольный взгляд Габриэля, он поднял руку и махнул служанке, зная, что она точно поймет, чего именно ему хотелось прямо сейчас. В кокетливой юбке и открытой блузке, девчонка жадно ловила каждое его движение с того момент, как он появился в дверях клуба. Часто, Саймон даже не замечал подобных взглядов. Но только не сейчас. Усмехнувшись, он удобнее расположился в глубоком кресле и вновь посмотрел на друга, ожидая пока тот ответит на его вопрос.
Габриэль же, медленно опустошив свой стакан, сдержанно поставил его на стол. И только после этого посмотрел Саймона. А где ему еще быть, черт бы его побрал? Сейчас, это единственное место, где его мысли могли сосредоточиться не только на Катрионе. Чертыхнувшись, Габриэль покачал головой. Вчера он совершил огромную и непростительную ошибку, когда позволил себе заснуть рядом с Катрионой. Это могло вызывать в ее голове слишком много ненужных надежд.
— Почему? — спокойно спросил он. Его голос ни на мгновение не выдавал той бури, что сейчас свирепствовала в его душе.
— Почему-то мне показалось, что ты слишком увлечен своей прекрасной женой, чтобы проводить вечер в клубе, в обществе распущенных девиц. Какими бы заманчивыми не были их прелести, — насмешливо усмехнулся Саймон, приподняв брови.
Жена Габриэля и правда оказалась симпатичной штучкой. Будь она свободна, он бы и сам начал флиртовать с ней. К сожалению, теперь, когда Катриона стала женой Габриэля, только глупец посмел бы подойти к ней, не рискнув при этом оказаться лицом к лицу с ее мужем. А он, Саймон, вовсе не был дураком. И поэтому предпочитал использовать девушек, без мужа за спиной.
Как раз в это мгновение перед ними появилась служанка, держа в руках поднос с напитками. Дождавшись пока девушка расставит содержимое подноса на стол, Саймон обхватил ее за талию и потянул к себе. Смеясь и вовсе не сопротивляясь, девушка тут же уселась ему на колени, не забывая при этом призывно потереться об него. Ее рука оказалась на его сильной груди, осторожно забираясь все дальше под рубашку. От того, что Саймон уже давно избавился от сюртука, у девушки не возникло никаких препятствий, и теперь она легко и непринужденно покрывала тело мужчины поцелуями.
Габриэль отвернулся, чтобы не смотреть на эту картину. Не то, чтобы он был ханжей. Вовсе нет. В его жизни случалось многое, и порой, в поисках наслаждения, им с Александром доводилось делить одну женщину на двоих. И никто из них не был против этого.
Усмехнувшись, Саймон слегка оттолкнул от себя девушку, и посмотрел на Габриэля:
— Думаю, мы уединимся в комнате. И, раз ты не стремишься к жене, советую сделать тоже самое. Тем более выбор здесь велик.
Поднявшись с кресла, Саймон быстро подхватил служанку под ягодицы и закинув себе на плечо, направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Девчонка рассмеялась и, встряхнув длинными черными волосами, слегка обернувшись, подмигнула Габриэля. Заметив это, Саймон хохотнув, хлопнул ладонью по ее ягодицам, вызвав у нее стон удовольствия.
Что-то щелкнуло в голове Габриэля, а потом ревность, которую он никогда прежде не ощущал, охватила его с немыслимой силой. В какой-то момент ему показалось, что в руках Саймона была именно Катриона, а не посторонняя девушка. Что если и его жена, оказывала подобные услуги своим посетителям? Ведь даже не смотря на то, что Катриона была девственницей, было много разных способов удовлетворять мужчин. Что же мешало ей делать так же, как и той служанке, которая прямо сейчас одаривала своим вниманием Саймона?
Зарычав, Габриэль вскочил на ноги и бросился к выходу. К чему ему было пользоваться услугами незнакомой девушкой, когда собственная жена терпеливо ждала его дома?
Габриэлю не потребовалось много времени, чтобы добраться от города до своего поместья. Доверив лошадь конюху, и стараясь идти не торопливо, он направился к домику Катрионы. Дурное предчувствие сразу же охватило его, едва он только толкнул дверь и прошел в небольшую гостиную. Тишина. Ему даже не нужно было идти в комнату, чтобы понять одно. Катрионы в доме не было.
Дверь затрещала от столкновения со стеной, когда Габриэль снова вышел на улицу.
Хмурясь, он направился к главному дому, собираясь поговорить с лакеями, которым было приказано следить за Катрионой. Он точно знал, что найдет жену, ведь дальше чем территория поместья, она сбежать не могла. Пусть немного насладится призрачной свободой.
Габриэль уже поравнялся с домом Александра, когда заметил Грегори, который бежал ему навстречу. Поравнявшись с ним, мальчик остановился и, только отдышавшись, пристально посмотрел на него. Габриэль кивнул ему и уже хотел пройти мимо, как Грегори вдруг обратился к нему:
— Милорд.
Габриэль обернулся и хмуро посмотрел на Грегори.
"Долг, окрашенный любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долг, окрашенный любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долг, окрашенный любовью" друзьям в соцсетях.