Катриона бросила кошелек Оливии, даже не сомневаясь, что женщина сделает все, чтобы поймать его. Так и случилось. Кошелек оказался в руках Оливии и ее глаза жадно заблестели, когда она ощутила его тяжесть. Катриона поморщилась. Она больше ни хотела и минуты находиться рядом с этой ужасной женщиной.

Катриона подошла к двери и все же заставила себя обернуться, чтобы посмотреть на мать Габриэля.

— Не заставляйте меня рассказывать о вас Габриэлю. Для вас же будет лучше, чтобы он ничего не знал.

Сказав это, Катриона вышла из комнаты и поспешила к выходу. Она и правда надеялась, что все закончилось здесь и сейчас.

Глава 56

Габриэль смотрел на Грегори, который дремал, привалившись головой к спинке сиденья. Рядом спокойно спала его маленькая сестра. Ни кто бы и не подумал, что совсем не давно, Габриэль и Александр вытащили этих детей из такого ужасного места, в котором ни одному ребенку не стоило находиться. Только не невинным детям.

И Габриэль знал, кто именно был тому виной. Чертов папаша, который привык прикладываться к бутылке ради собственного удовольствия. В этот вечер ему показалось, что единственным и самым правильным решением, чтобы получить еще одну бутылку, было продать свою маленькую дочь и сына.

Габриэль хмуро посмотрел на Грегори. Лицо мальчишки теперь было украшено синяками. Пока еще бледные, совсем скоро они превратятся в пятна всех цветов. Но это было лучше, чем то, что ожидало Грегори, если они не отыскали его. Отец продал его матросом на корабль. Не очень завидная участь для ребенка из бедной семьи. В народе таких мальчишек называли пороховыми обезьянами.

Габриэлю пришлось выкупить Грегори, выложив за него именно ту сумму, которую заплатили его отцу. Похоже, теперь этот мальчишка принадлежал ему.

Взгляд Габриэля снова остановился на лице Грегори. Каждый из этих синяков скоро пройдет. Это Габриэль знал очень хорошо. Ему и самому в детстве приходилось испытать на себе нечто подобное. Никому не нравилось, когда их обворовывают. Габриэль усмехнулся. Он делал это мастерски. И только поэтому его самого никогда не ловили. Что нельзя сказать о других мальчишках, которые промышляли вместе с ним. Именно тогда он и получал украшения на свое лицо.

— Неужели ты привезешь их в свой городской дом? — усмехнулся Александр, кивнув в сторону спящих детей. Он сам сидел рядом с ними, осторожно поддерживая девочку, которая то и дело норовила соскользнуть с сиденья.

Габриэль пожал плечами. Сейчас, Лондон был единственным безопасным местом для Грегори и его сестры. Будет лучше, если в тот момент, когда с их отца сойдет винный дурман, они будут под пристальным наблюдением.

— Они будут жить в моем доме. И мне плевать, кто и что об этом подумает, — ответил Габриэль.

— Думаю, Катриона будет только рада увидеть их, — Александр внимательно посмотрел на друга, ожидая его реакции.

Но Габриэль уже отвернулся к окну, игнорируя слова Александра. Сейчас его занимало совсем другое. Он знал, что им придется ехать как минимум час, а это значит, что в Лондон они въедут уже поздним вечером. Почти что ночью. Слишком поздно для ужина. Почему-то Габриэль почувствовал разочарование. Он не любил нарушать обещание.

Взгляд Габриэля упал на кольцо на руке. Проклятье. Решение пришло само по себе. Не думая о том, что делает, Габриэль резко выпрямился и под удивленный взгляд Александра постучал по крыше кареты.

— Что ты задумал? — спросил Александр, не сдержав любопытства.

— Я поеду вперед, — резко бросил Габриэль, — Они на твоем попечении.

Он быстро выскочил из кареты, старательно игнорируя смех Александра.

Катриона смотрела на накрытый стол, который попросила приготовить в спальне. Сегодня, она не хотела ужинать в общей столовой. Нет, она хотела побыть с Габриэлем наедине. И лучшего места, чем комната, было сложно придумать.

Но, кажется, сегодня ужин не состоится.

Вскочив на ноги, Катриона зашагала по комнате, чувствуя, что начинает дрожать от переживаний. Если Габриэль до сих пор не появился, значит что-то пошло не так. Что если он не смог найти Грегори? Что если они пострадали?

От всех этих вопросов, голова пошла кругом и Катрионе пришлось вернуться к кровати. Присев на самый край, она сжала голову руками и глубоко задышала. Она понимала, что должна успокоиться. Это было бы самым верным решением.

Слезы навернулись на глаза, и Катрионе не смогла удержать всхлипа. Этот день оказался слишком тяжелым для нее. Слишком много переживаний.

— Почему ты плачешь?

Катриона вскочила с кровати. Слишком быстро. Мир закружился, и Катриона покачнулась. Габриэль, чертыхнувшись, в один быстрый шаг подскочил к ней, вовремя подставляя свои руки. Обхватив жену за талию, он осторожно придержал ее, чтобы она не оказалась на полу.

— Габриэль, — прошептала Катриона, когда почувствовала, что муж уложил ее на кровать. Габриэль попытался выпрямиться, но Катриона не позволила. Обхватив его за шею, она заставила мужа присесть рядом. — Все хорошо?

Габриэль кивнула, не сводя с нее пристального взгляда.

— Ты привез Грэгори? — прошептала Катриона. Когда Габриэль отрицательно покачал головой, она удивленно спросила, — Что с ним? Неужели ты его не нашел? Случилось что-то страшное. Я так и знала.

Габриэль усмехнулся. Приподняв брови, он удивленно посмотрел на Катриону. Он и не ожидал, что она будет так сильно переживать.

— Он скоро приедет сюда, вместе с Александром и своей сестрой, — сказал Габриэль, — Я приехал немного раньше, чем они.

— Почему? — прошептала Катриона, сдвинувшись немного в сторону от Габриэля, — Почему ты сделал это? Почему ты так торопился?

Только сейчас, Катриона заметила, в каком беспорядке была одежда Габриэля. Словно бы он действительно спешил. Габриэль оглянулся на накрытый столик, который приготовила Катриона. После, его взгляд снова вернулся к Катрионе.

— Ты ждала меня? — спросил он, пристально разглядывая жену.

Катриона прикусила губу, но потом заставила себя кивнуть. Она больше не хотела скрывать то, что и так было слишком очевидно. Даже если сам Габриэль не чувствовал ничего подобного.

— Тогда, я сделал это, потому что ты ждала меня, — просто ответил Габриэль. Взявшись за руки Катрионы, он слегка сжал их, заставляя отпустить его. Когда Катриона подчинилась, Габриэль встал с кровати, помогая жене подняться.

Он уже собирался подойти к столу, когда Катриона вдруг остановила его.

— Что происходит между нами? — прошептала она, внимательно рассматривая Габриэля. — Я окончательно запуталась. Ты, каждый раз, ведешь себя со мной совершенно по-разному.

— Сядь за стол, — сказал Габриэль, вместо ответа на ее вопрос. Он подтолкнул жену к стулу, а сам сел на соседний. После этого он внимательно посмотрел на Катриону. От волнения, девушка сжала руки, сильно и до боли.

Габриэль откинулся на спинку стула, и тяжело вздохнул. Он и не ожидал, что ему окажется так тяжело начать этот разговор. Даже несмотря на то, что он знал, чего хочет. Знал, чего хочет от Катрионы.

— Ты не уйдешь от меня, — сдержанно сказал Габриэль, смотря жене прямо в глаза. Катриона затаила дыхание. Разве она сама хотела бы уйти от него? — Ни сейчас, ни когда-либо в будущем.

— Почему? — с трудом выдавила Катриона. Боль еще сильнее кольнула ее руки.

Габриэль прищурился. Этот вопрос ему не понравился. Совсем не понравился.

— Потому что ты моя жена. Мы не будем ничего менять, — твердо ответил он. Габриэль хотел, чтобы Катриона раз и навсегда поняла, что он никуда ее не отпустит. Никогда.

— Я слышала твой разговор с Александром. Совсем недавно ты сам хотел избавиться от меня, — начала Катриона, но Габриэль не позволил ей продолжить.

— Это тебя больше не касается, — резко бросил он, — Все, что ты должна знать, так это то, что тебе от меня не уйти.

Катриона отшатнулась назад. Неужели он не понимает, что ей нужно совсем не это? Она хотела его любви, а не собственнического отношения.

— Я не согласна на это, — вздернув подбородок, выпалила Катриона. Она будет бороться с ним, до последнего. Что бы он о ней не думал.

Габриэль сдвинулся ближе к столу. Он смотрел на Катриону, не отрывая от нее пристального взгляда.

— Что ты хочешь сказать?

— Я хочу сказать, что останусь с тобой только в одном случае, — прошептала Катриона. Она понимала, что ступает на очень опасную почву, начиная торговаться с Габриэлем. Это могло сработать с любым другим человеком, но только не с ее мужем.

— В каком? — процедил Габриэль, возвращаясь на свое место. Наверное, ему стоило этого ожидать. Едва узнав об его заинтересованности в ней, Катриона тут же начала ставить ему свои условия. Все это было слишком ожидаемо.

Катриона тяжело сглотнула. Даже несмотря на свой испуг, она не собиралась отступать.

— Я люблю тебя. Но сможешь ли ты полюбить меня?

В комнате повисла тишина. Катриона, затаив дыхание, смотрела на Габриэль. Она упрямо ждала, что же он скажет в ответ на ее слова. Конечно, она не надеялась, что он прямо сейчас начнет объясняться ей в любви. Нет, в это она никогда бы не поверила. Все, чего она хотела в этот момент, так это услышать, что у нее есть хотя бы один небольшой шанс на счастливое будущее с мужем. Если бы только Габриэль только смог в нее влюбиться, все бы сразу изменилось.

Катриона сильно прикусила губу, чтобы вернуться себя в действительность. В ту действительность, в которой жила сейчас. Габриэль все еще сидел напротив нее, разглядывая ее так же пристально, как и она сама. Катриона не знала, о чем он думал и какое решение примет. И именно поэтому, она с трудом сдерживала дрожь. Только вот от чего была эта дрожь? От страха или напряженного ожидания?

Габриэль усмехнулся и покачал головой. Катриона вцепилась руками в деревянные подлокотники кресла, чтобы чувствовать хоть какую-то опору для себя. Наверное, где-то в глубине души она ожидала совсем другой реакции, нежели ту, которую выказал Габриэль. Может быть, это было продолжением краха, в котором прибывала ее жизнь уже очень давно. Похоже, Габриэль не хотел дать ей даже единственного глотка надежды.

— Я люблю тебя, — ещё с большей твердостью сказала Катриона, сжимая руки. Теперь, признавшись в своих чувствах, она была готова делать это еще и еще раз. Даже если муж не хотел этого принимать.

Случайно, взгляд Катрионы упал на собственный подарок, который все еще был на пальце Габриэля. Она все еще не могла поверить, что он принял это кольцо и до сих носит его. В какой-то момент, Катрионе показалось, что и Габриэль и сам не понимал этого. Слишком потерянным и он выглядел вчера в оранжерее, когда внезапно появился в самый разгар грозы.

— Неужели это так плохо? Любить собственного мужа? — прошептала Катриона. В этот раз она не сумела скрыть боль в своем голосе.

— Думаю, ты заблуждаешься. Очень сильно заблуждаешься, — наконец, после долгого молчания, ответил Габриэль. Его взгляд неотрывно следил за Катрионой, пытаясь понять, для чего именно она сделала такое признание. Для него самого это оказалось полной неожиданностью.

Не в силах и дальше сидеть на одном месте, Габриэль встал на ноги и отошел как можно дальше от Катрионы. Почему-то сейчас ему стало очень сложно смотреть на нее.

— Что ты хочешь этим сказать? — резко спросила Катриона, тоже вскакивая на ноги. Неужели Габриэль убегает от нее? Это не могло не удивить.

— Я с легкостью приму от тебя ненависть, злость или гнев ко мне, — все так же стоя к ней спиной, сдержанно ответил Габриэль, — Но только не любовь. Это слово для меня ничего не значит. Абсолютно ничего.

Катриона резко выдохнула и с трудом удержалась за спинку кресла.

— Я не хочу тебя ненавидеть, — пробормотала она, тяжело дыша и прожигая взглядом напряженную спину мужу, — Я, устала от ненависти.

— Но это все, что я готов принять, — сказал Габриэль, пожав плечами. Со стороны могло показаться, что этот разговор его совсем не волновал. Но это было не так. Слова Катрионы не давали ему покоя. Но он не мог принять их. Не мог поверить в них.

Габриэль не верил, что способен на любовь. Не верил, что его можно любить. Он никогда не видел этого в своей жизни. Родная мать, которая должна любить своего ребенка, бросила его. Она просто променяла его на очередного любовника, оставив его умирать в сточной канаве.

Не зная, какие тяжелые мысли одолевали мужа, Катриона возмущенно покачала головой. Не думая, она быстро подошла к Габриэлю и обошла его, чтобы посмотреть ему в лицо. Ей нужно было понять его, хотя бы немного. Понять, что он не настолько жесток, как хотел показаться.

— А как же наш ребенок? — тихо, но очень внятно спросила Катриона, практически прижимаясь к мужу грудью. — Ты собираешься когда-нибудь увидеть его? Или это будет еще один брошенный ребенок джентльмена? Такой же, как и я, — она едва сумела остановиться, чтобы не рассказать все, что знает об его матери. Резко втянув воздух, Катриона растерянно посмотрела на мужа, надеясь, что он не потребует продолжения оборванной фразы.