— Бедняга, поделом ему. — Мэй гораздо больше беспокоил багаж Лорен, чем денежные затруднения какого-то Купера. — Откуда у тебя так много вещей, дорогая?
— Ты присылала мне денег на новые наряды, и я их все потратила, — засмеялась Лорен. — Да еще Уинифред отдала мне несколько своих платьев. Она так поправилась, бедняжка, а мне они как раз впору.
Мэй слегка поджала губы, и Джейн вполне поняла неодобрение подруги, но Лорен, казалось, ничего не заметила, она с интересом рассматривала площадь, дома, витрины лавок.
— Нам придется нанять носильщика из гостиницы, — со вздохом сказала Мэй. — И самим взять кое-что, хотя бы шляпные картонки.
После того как все устроилось, уже пятеро дам Эванс направились к Фиалковой улице. Лорен задавала бесконечные вопросы обо всем, что видела по дороге, но особенно ее интересовали новые знакомства Мэй и Джейн.
Миссис Эванс смутилась, когда Лорен спросила, приглашены ли они куда-нибудь сегодня, и Джейн пришлось ответить за подругу.
— Мы думали, ты захочешь немного побыть с нами сегодня, отдохнуть после путешествия и рассказать, как ты провела время у Гамильтонов… Может быть, у тебя есть и другие новости…
Лорен бросила на сестру быстрый взгляд и отрицательно покачала головой. Мэй вопросительно подняла брови, и Лорен поспешно закивала.
— Конечно же, я буду рада провести весь день дома, с вами, осмотреть все комнаты и сад, поиграть с девочками. Но я хочу познакомиться с вашими друзьями, Крейтонами, Мэй писала, что это очень приятные люди.
— О, да, очень приятные, — согласилась Мэй. — Диана завтра же, если не сегодня, прибежит посмотреть на тебя, мы столько рассказывали ей о том, какой хорошенькой выросла наша младшая сестричка.
— Мистеру Крейтону вы тоже об этом рассказывали? — кокетливо спросила Лорен.
Джейн молча пожала плечами, она не была уверена, что сможет выговорить фамилию «Крейтон» без того, чтобы не покраснеть или, чего доброго, не расплакаться.
Мэй подумала, что Джейн придется терпеть визиты Крейтонов, и лучше для нее, если она сделает над собой усилие и постарается вновь относиться к мистеру Крейтону по-дружески. Вопрос Лорен остался без ответа, но вся компания уже подошла к калитке, а на крыльце Лорен встречала сияющая Энни.
Снова объятья, поцелуи, затем прибыл багаж Лорен, после чего долгожданной гостье подали чай с купленным в кондитерской настоящим тортом, а за чаепитием последовал осмотр дома.
К чаю Лорен спускалась по лестнице, как сказочное видение, о чем Джесси тут же сообщила всем остальным, к большому удовольствию своей прелестной тетушки. Простое серое платье Лорен сменила на воздушное розовое, отделанное шелковыми бутонами и необыкновенно идущее к ее золотистым волосам.
Длинные тщательно завитые локоны тугими спиралями обрамляли свежее юное личико с маленьким носиком и капризными губками. Черты Лорен по сравнению с лицом Джейн казались более мелкими, хрупкими, словно списанными со старинной миниатюры. Скорее хорошенькая, чем красивая, мог бы сказать о девушке подлинный художник, но среди знакомых и родных мисс Лорен Эванс уже два года назад слыла настоящей красавицей. Она как-то легко и незаметно избавилась от нескладности девочки-подростка, если ее вообще когда-нибудь можно было назвать нескладной. Девочки в пансионе завидовали Лорен, что проявлялось в колких замечаниях и подчас жестоких проделках, но это нисколько ее не сердило, скорее, слегка раздражало и даже забавляло. В конце концов, пятно на платье можно свести уксусом, а ее красота останется при ней, и завистницы ничего не смогут с этим поделать.
Рядом с сестрой Джейн с некоторых пор чувствовала себя излишне крупной и совсем не изящной, правда, до сих пор они очень мало времени проводили вместе. Теперь все должно было измениться, до окончания каникул Лорен собиралась пробыть в Бромли, если только ее не пригласят погостить еще какие-нибудь состоятельные знакомые. В этом, как и во многом другом, устремления девушки вполне совпадали с желаниями мисс Грант, но семье Лорен только предстояло сделать это открытие. А пока Мэй и Джейн показывали ей дом, а малышки то и дело дергали тетушку Лорен за платье, стараясь привлечь внимание.
Лорен пришла в восторг и от дома, и от предназначенной ей комнаты, и от приведенного в самый респектабельный вид сада. Она сорвала бледно-розовый бутон и приколола к своим волосам, к восторгу Джесси и Маргарет, немедленно потребовавших себе такие же украшения.
Джейн, однако, показалось, что восхищение Лорен несколько наигранное, словно та старается говорить именно то, что от нее хотят услышать родные. «Пожалуй, она была бы гораздо более искренна, если б приехала к нам сразу после окончания семестра в пансионе. После громадного особняка Гамильтонов наш славный домик уже не кажется ей пределом мечтаний. Что ж, Лорен есть Лорен, она хотя бы старается быть приятной».
Мэй и Джейн весь вчерашний вечер провели в размышлениях, как именно сказать Лорен о затруднительном положении, в которое попала их семья из-за слухов о романе Джейн. Мэй не хотела ничего скрывать, она даже полагала, что для Лорен будет полезно немного смирить свое тщеславие вместо того, чтобы ожидать всеобщего восхищения.
— Довольно с нас и мисс Грант с ее кузиной, — заявила Мэй. — В своем доме терпеть подобное поведение было бы непросто для нас всех. Надеюсь, она станет вести себя достойно и скромно и тем самым скорее приобретет привязанность здешних жителей, чем если станет использовать весь свой арсенал кокетливых ужимок.
— Ты сама совсем недавно говорила мне, что она так молода и хочет нравиться. Что же изменилось, Мэй?
— Мне не понравились ее последние письма, — с неохотой признала Мэй. — Похоже, мисс Уинифред Гамильтон не так хороша, как малышка Лорен, и по простоте своей согласилась это признать, а следом за ней и все гости Гамильтонов. Надеюсь, Лорен не привезет нам какую-нибудь пикантную историю о своем романе с одним из этих знатных гостей!
— Это было бы уж слишком, — попыталась пошутить Джейн, но в глазах ее пряталось беспокойство. — Позволь мне самой рассказать Лорен о наших неприятностях. Так будет лучше.
Мэй пожала плечами, она бы охотно избавила подругу от необходимости оправдываться перед младшей сестрой, но если Джейн чувствует себя обязанной… что ж, пусть будет так.
Возможность поговорить наедине представилась сестрам перед обедом, когда Джесси и Маргарет собирали в саду букет для тетушки Лорен, в дополнение к тем двум, что они поставили в ее комнате сегодня утром. Мэй помогала Энни приготовить десерт, и Джейн, наконец, собралась с духом, чтобы поделиться своими печалями и задать сестре несколько вопросов.
— Лорен, — начала она. — В своих письмах ты не упоминала о…
— Знаю, — тут же с досадой перебила Лорен. — Дело не в том, что я не хотела говорить, просто мне нечего сказать по этому поводу. Мне кажется, все уже в прошлом.
— Но… как же так? — Джейн растерялась. — Вероятно, ты огорчена?
— Не так сильно, как ты можешь подумать. — Лорен небрежно отмахнулась, словно беспокойство сестры казалось ей излишним. — Тебе не о чем волноваться, поверь мне.
Джейн ошеломленно смотрела на сестру. Она никак не могла поверить, что Лорен не собирается откровенничать с ней.
— Ты должна все объяснить мне, — решительно сказала Джейн.
Лорен наморщила кукольный носик.
— После, Джейн, я все расскажу тебе, если хочешь, но потом, позже.
Старшая мисс Эванс недоверчиво прищурилась, но голубые глаза сестры смотрели так бесхитростно…
— Ты ведь не говорила Мэй? — внезапно Лорен встревожилась.
— Еще нет, но, я полагаю, пора положить конец всем этим тайнам!
— Потерпи еще немного, прошу тебя! — Лорен грациозным движением скользнула на ковер и опустилась на колени у ног сестры. — Пожалуйста, Джейн, я должна убедиться! Я… жду письма.
Лорен уткнулась лицом в колени Джейн, и старшая сестра тут же пожалела о своей настойчивости. Лорен так чувствительна, нельзя давить на нее, к тому же она еще совсем ребенок. А Джейн еще предстоит поделиться с ней бременем своих тревог…
Джейн рассеянно гладила золотоволосую макушку.
— Ну, не надо плакать. Мы все должны быть сильными сейчас. Постарайся взять себя в руки, тебя ожидает еще одна неприятная новость.
Лорен быстро подняла голову. К удивлению Джейн, она и не думала плакать.
— Что-то случилось? У Джона плохо на службе? Мы остались без денег?
Джейн порадовалась, что Лорен волнуется за брата. Иногда она казалась эгоистичной и себялюбивой, но, может, Джейн просто несправедлива к младшей сестре, и та тяжелее переживает длительную разлуку с семьей и недостаток денег.
— От Джона недавно пришло письмо, у него все прекрасно, лучше и не бывает. Понимаешь ли… — Джейн сделала паузу. — В Бромли стало известно, что я служила гувернанткой у леди Файдуэлл.
— Ну и что такого? Какая-нибудь гордячка решила, что ты недостойна находиться в ее обществе? — Похоже, Лорен уже сталкивалась с подобным пренебрежением знакомых, из тех, кто занимал более высокое положение или обладал значительным состоянием.
— Сначала так все и было, — подтвердила Джейн. — Мы с Мэй игнорировали обидные намеки или отвечали в том же тоне, но позже эти дамы зашли слишком далеко…
— У Гамильтонов тоже оказалась одна гостья, тетушка, так вот она… — Лорен замолчала, сообразив, что Джейн сказала еще не все, что хотела. — Это неважно, продолжай.
— Они написали письмо леди Файдуэлл и, наверное, что-то выспрашивали обо мне. — Джейн тяжко вздохнула. — И эта желчная сплетница ответила, что прогнала меня из дома из-за романа с ее крестником, мистером Роуэном.
Лорен охнула и тут же испуганно прижала ладонь ко рту.
— Поверить не могу… Как ужасно, Джейн! И что ты им сказала?
— Ничего, не беспокойся так, милая, мы с этим справимся. Меня не пригласили на прием к одной из здешних дам, нарочно, я так понимаю, и они напали на Мэй, вынужденную обороняться в одиночестве. К тому же Мэй ведь не была осведомлена о событиях в поместье леди Файдуэлл… Ей пришлось очень, очень тяжело, я так виновата перед ней, давно надо было все рассказать!
— Нет-нет, Джейн! — Младшая сестра обхватила руками старшую и снова положила голову ей на колени. — Ты правильно сделала, что ничего не говорила Мэй, она бы только напрасно расстраивалась из-за тебя и мистера Роуэна.
— Да, совершенно напрасно, — как эхо, повторила Джейн.
— Но что же теперь будет с нашей семьей? Перед нами захлопнутся все двери в Бромли? — голос Лорен прозвучал жалобно.
— Кажется, Мэй уверена, что слухи скоро утихнут. К нашей большой радости, все в Бромли сейчас судачат об одном человеке, который внезапно стал графом. — Лорен тут же вновь подняла головку — граф заинтересовал ее. — Я же полагаю, что относиться хуже стали только ко мне, Мэй и ее дочери не должны пострадать от моего преступного легкомыслия. Ты ведь поможешь нам вернуть доброе отношение наших соседей?
Джейн смотрела теперь на сестру с надеждой, и Лорен внезапно покраснела.
— Я буду любезна со всеми, на кого ты укажешь, и постараюсь завоевать их расположение, — мягко сказала она. — Что еще я могу…
Лорен не успела договорить — в комнату вошла Мэй.
— Ты уже знаешь, как с нами обошлось здешнее блистательное общество? — спросила она с презрительной усмешкой. — По твоему лицу я вижу, что знаешь. Не огорчайся, Лорен, вскоре все это закончится. Ты так прелестна и невинна, что ни у кого не повернется язык говорить о тебе дурное!
— Но я бы хотела… я полагала, мы все здесь будем проводить время весело, — Лорен поднялась с потертого ковра и подошла к окну.
За ее спиной Джейн сокрушенно развела руками, а Мэй успокаивающе кивнула подруге и подошла к молоденькой девушке.
— Так и будет, дорогая, уж ты-то повеселишься. Диана Крейтон представит тебя наиболее важным семействам, и они тут же примут тебя под свою опеку, иначе и быть не может.
— Но я бы хотела ездить в гости и на пикники вместе с вами! — Лорен чуть не плакала.
Мэй обняла бедняжку и поманила рукой Джейн. Все трое некоторое время стояли, обнявшись, пока Энни не возвестила, что пора обедать.
35
— Ты пойдешь со мной к Эвансам? — в который раз спрашивала Диана.
— Я уже говорил тебе, мне не хочется появляться там. Своим видом я буду раздражать Джейн, а Мэй наверняка начнет подшучивать надо мной. — Ричард с досадой обхватил голову руками.
— Не станет она подшучивать. — Диана никак не могла понять упрямство брата. — Вряд ли Джейн рассказала младшей сестре о твоем неудачном сватовстве, и при ней никто даже не намекнет тебе на твои промахи.
— Думаешь, не рассказала? Сестры, наверное, всем делятся друг с другом, — возразил Крейтон.
"Дом на Фиалковой улице" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дом на Фиалковой улице". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дом на Фиалковой улице" друзьям в соцсетях.