Мисс Диксон служила у маркиза гувернанткой, когда ему исполнилось семь лет.
До этого его воспитанием и образованием занимались матушка и няня. Но потом было решено, что пора учить ребенка регулярно: он должен получать определенные уроки в одно и то же время дня. Выбор пал на мисс Диксон, дочь епископа.
Маркиз прекрасно помнил, что в детстве очень любил свою гувернантку. Она, конечно, не отличалась красотой, но обладала живым умом и прекрасным чувством юмора. Ему, маленькому и подвижному мальчику, было с ней очень интересно. Так что его первые серьезные уроки оказались чрезвычайно успешными. А позднее молодой человек осознал, что мисс Диксон незаметно сумела привить ему и любовь к самообразованию, научив своего питомца выбирать для чтения хорошие, полезные книги. Он вспомнил, как живо проходили уроки истории. И уже гораздо позже, когда во время войны с Наполеоном к армии генерала Веллингтона присоединились и другие, иностранные, армии, молодой офицер невольно вспоминал все, что слышал от своей учительницы о немцах, австрийцах и русских.
Благодаря мисс Диксон уже и после разгрома Наполеона он мог понять этих людей и везде, где бы ни встречал, найти с ними общий язык.
Услышав имя своей первой учительницы сейчас, в родном поместье, маркиз оживился:
— Так где же она, мисс Диксон?
— Все еще живет в том самом домике, который когда-то предоставил ей ваш батюшка, — ответила Кристина, — но он уже в весьма плачевном состоянии. Крыша течет, и хотя я умоляла мистера Уотерса что-нибудь предпринять, тот и пальцем не шевельнул.
Маркиз невольно нахмурился.
— Поистине, этот человек заслуживает казни! — пылко воскликнул он. — Как он мог отказаться сделать что-то для мисс Диксон!
— Он отказывал всем и во всем, — спокойно, но подчеркнуто твердо ответила Кристина. — Я уверена, старушка придет в восторг от неожиданной возможности вновь оказаться в Большом доме. Может быть… — Кристина вопросительно взглянула на молодого человека. — Может быть, вам удастся отремонтировать дом, пока ее там не будет?
— Этим я займусь первым делом! — заверил маркиз.
Кристина радостно улыбнулась, и он добавил:
— Так вы понимаете, что перед нами стоит задача привести в порядок и деревню, и имение, и сделать всех в округе по возможности счастливыми? Ведь каждый, кто может и хочет работать, должен обязательно иметь возможности для этого!
От возбуждения девушка даже хлопнула в ладоши.
— Это именно то, о чем все здесь мечтают. О спасибо, спасибо! Как у вас это получается? Как вам удается быть таким внимательным и понимающим? Вы приехали как раз тогда, когда мы уже почти впали в отчаяние!
— Я должен был приехать гораздо раньше! — так же горячо ответил маркиз.
Но Кристина, кажется, уже его не слышала. Она вскочила с дивана, на котором оба сидели, и побежала к двери. Маркиз понял, что сделала она это в ответ на какой-то звук, донесшийся из передней. Потом он явственно услышал голос своей маленькой знакомой.
— Няня, подумай только! Его сиятельство сейчас здесь, у нас, и мы с тобой поедем жить к нему… в Большой дом! Все снова станет прекрасно, как и прежде, когда мама и папа еще были живы и все были счастливы!
Голос девушки звучал так искренне и взволнованно, что растрогал бы любого.
Маркиз тоже вышел в прихожую и увидел ту, с кем разговаривала Кристина: няня оказалась седой пожилой женщиной. Нельзя было не заметить, что выглядела она именно так, как и должна выглядеть настоящая нянюшка. Маркиз протянул для приветствия руку, и няня, пожав ее и поклонившись, произнесла:
— Я рада, что ваше сиятельство вернулись к нам!
В ее голосе прозвучала особая интонация, словно она хотела прибавить, что вернулся он, к тому же, и очень вовремя.
Маркиз вспомнил свою собственную нянюшку. Она бы уж точно сказала именно это!
— Как мисс Кристина только что сказала, я пригласил вас обеих пожить в моем доме, пока все образуется. А кроме того, мы вместе с вашей питомицей собираемся сейчас навестить мисс Диксон, чтобы спросить, не желает ли она оставить свой замечательный дом с протекающей крышей и тоже пожить у меня.
Няня слушала маркиза с изумлением, словно не могла поверить своим ушам. Потом наконец пришла в себя и проговорила:
— Да, вы настоящий джентльмен, милорд, как и ваш батюшка! Теперь, когда эта ужасная война наконец закончилась, вы нам очень нужны здесь, в деревне!
— Ну так отправляйтесь же собирать вещи, няня, — с улыбкой распорядился маркиз. — Я пришлю за вами экипаж и кого-нибудь в помощь.
Нянюшка не смогла сдержать слез умиления и благодарности. Маркиз понял ее чувства: она, должно быть, не находила себе места от волнения и расстройства из-за постоянной нехватки денег, а главное — из-за навязчивых и нахальных визитов сэра Мортимера Стингера. И следующие же слова милой женщины подтвердили, что он оказался прав.
— Я видела в деревне экипаж того неприятного господина, — обратилась няня к своей подопечной. — Он что, опять приезжал к тебе?
— Его сиятельство спас меня, — просто ответила девушка.
— Но я велела тебе ни в коем случае не открывать дверь! — уже резко упрекнула няня.
— Так я же не знала, что это он! — принялась оправдываться девушка. — Я думала, что это его сиятельство, ведь его сиятельство сказал, что обязательно приедет к нам сегодня!
— Не волнуйтесь, он больше не потревожит вас, — вступил в разговор маркиз. — Я запретил ему появляться в моих владениях, так же, как это сделал когда-то мой отец!
В глазах няни явно читалось облегчение. Маркиз решил успокоить ее окончательно.
— Не беспокойтесь! Девочке ничего не угрожает в Мелверли-Холле. Там вполне достаточно народу, чтобы присмотреть за ней.
— Я могу лишь благодарить Бога! — пылко воскликнула старушка. — Он послал вас в самый нужный момент!
3
Маркиз помог Кристине подняться на подножку фаэтона. Когда они немного отъехали от дома, он заговорил:
— Мы прямо сейчас, по пути, заедем к мисс Диксон. Вы должны показать мне дом, в котором она живет.
— Он в самом конце деревни, — начала объяснять Кристина. — Когда она в нем поселилась, домик этот выглядел очень симпатично. Но сейчас там все в самом печальном состоянии: ведь долгое время за ним совсем не следили. Соломенная крыша давно прохудилась, и ее надо срочно менять; окна нужно красить. Но мистер Уотерс и слышать ничего об этом не хотел, даже когда к нему обращался папа.
Маркиз молчал.
Однако от глаз Кристины не укрылась твердая складка возле его губ, выдававшая гнев и готовность к действию.
— Но теперь, — продолжала она негромко, — теперь, когда вы вернулись, все обязательно станет на свои места, все изменится.
— На это потребуется немало времени, — отвечал маркиз, — но все-таки самое главное сейчас — это дать работу бывшим солдатам, которые только что вернулись с войны.
— Папа думал то же самое и относительно ребят, подросших за время войны, — добавила девушка. — Однако когда сами работники поместья просили нанять им в помощь молодежь, то мистер Уотерс непременно отказывал, говоря, что ни за что не возьмет на работу большее количество людей, чем уже числится в списках.
Маркиз, конечно, понимал, в чем истинная причина этого отказа, но вслух ничего не сказал. Ему не хотелось углубляться в прошлое — напротив, он стремился сконцентрироваться на том, что предстоит совершить немедленно, а затем перейти к тем усовершенствованиям, которые не требуют срочного вмешательства.
Наконец Кристина показала тот самый дом, в котором жила мисс Диксон.
Нетрудно было заметить, что когда-то он выглядел очень и очень привлекательно. Ну а сейчас запустение и отсутствие должной заботы бросались в глаза: ворота еле держались на проржавевших петлях, окна и входная дверь давным-давно нуждались в покраске, крыша перекосилась, да и сам дом, казалось, еле держался.
Слуга соскочил на землю и взял лошадей под уздцы. После этого спустились и маркиз со своей спутницей.
Пока они шли по дорожке к дому, Кристина шепотом предупредила:
— Ваш визит наверняка очень обрадует и взволнует старушку. Она так мечтала, чтобы вы вернулись!
Маркиз постучал, и знакомый голос ответил:
— Входите, не заперто!
Он распахнул дверь.
Мисс Диксон собственной персоной, хотя и очень постаревшая и даже ставшая как-то меньше, сидела у камина. Волосы ее совсем поседели, а лицо украсили морщинки, которых молодой человек не помнил.
И в то же время стоило ей только улыбнуться, как она моментально полностью преобразилась, оказавшись точно такой же, какой осталась в его детских воспоминаниях.
— Ах, да это же вы, мастер Мерви! — радостно и бодро воскликнула она. — Наконец-то соизволили вернуться домой!
— Да, вот он я, Дики! — шутливо, в тон своей наставнице, ответил маркиз. — И прекрасно знаю, что вы сейчас скажете: лучше поздно, чем никогда!
Мисс Диксон весело рассмеялась.
— Да уж, действительно, давненько мы вас не видали, но Господь услышал мои молитвы, и вот вы вернулись, целый и невредимый!
— Все это чистая правда, — согласился маркиз, — и больше того, я пришел к вам за помощью!
Мисс Диксон казалась явно удивленной.
— Я только что имел честь, — начал свое объяснение маркиз, — избавить Кристину от этого ужасного человека, сэра Мортимера Стингера. Теперь, чтобы оградить от дальнейших посягательств, я намерен забрать ее вместе с няней к себе в усадьбу. Но, как вы прекрасно понимаете, молодую девушку должна сопровождать почтенная особа женского пола.
Искорка в глазах маркиза тотчас же получила ответ в такой же лукавой улыбке в глазах старушки.
— Ах, конечно! — с притворной серьезностью тут же согласилась она. — Если вы приказываете, ваше сиятельство, то я готова подчиниться беспрекословно!
Маркиз рассмеялся.
— Нет, это не приказ, Дики. Обычно ведь вы отдавали мне приказы. Но сейчас и вы, и Кристина действительно нужны мне, чтобы помочь навести порядок во всех делах, которые так пошатнулись после смерти моего отца.
Мисс Диксон стала серьезной.
— Да, действительно, дела обстоят неважно, — согласилась она. — Но, мальчик мой, если уж вам удалось успешно справиться с самим Наполеоном, то не приходится сомневаться, что с непорядками в Мелверли вы уж и подавно разберетесь.
— Я буду стараться изо всех сил, — заверил учительницу послушный ученик, — но, как я уже сказал, мне потребуется помощь.
В ответ на это мисс Диксон лишь улыбнулась.
— Примерно через час я пришлю за вами экипаж, — предложил маркиз. — Успеете собраться за это время?
— Не только успею собраться, но и буду с нетерпением ждать, — ответила старушка. — С тех пор, как я учила вас, едва вашему сиятельству исполнилось семь лет, это первое волнующее событие в моей жизни!
В ее голосе прозвучали неподдельно искренние нотки. А маркиз задумался о том, как, наверное, было скучно и одиноко этой милой женщине жить в маленьком домике на краю деревни, пусть даже и получая пенсию. Ведь в течение нескольких лет она «железной рукой» управляла порядком и дисциплиной в классной и детской.
Одного быстрого взгляда на комнату, в которой шел разговор, было достаточно, чтобы заметить, что обои на стенах давно отстали и нуждались в замене, а потолок откровенно протекал. Доски на полу жалобно скрипели при каждом шаге.
— Ну так поспешите же, Дики, — закончил разговор маркиз. — Мы все очень торопимся и никак не сможем обойтись без вас!
— Ах, вы ничуть не изменились, мой мальчик! — весело воскликнула старушка. — Вы и в детстве вечно спешили и никогда не слушали, когда я пыталась вас урезонить: тише едешь — дальше будешь.
Маркиз снова не смог удержаться от смеха. А Кристина наклонилась и поцеловала мисс Диксон.
— Теперь, когда его сиятельство вернулся, — заверила она приятельницу, — все наверняка снова будет хорошо! Главное, что он увезет нас с няней от этого мистера… сэра Мортимера!
— Да, этот человек действительно опасен! — сердито заключила мисс Диксон.
— Не волнуйтесь, теперь, когда я дома, он потеряет значительную долю своей отваги, — успокоил дам молодой человек. — Но все же мне кажется, что будет гораздо надежнее, если вместе с Кристиной ко мне переедете и вы, и няня.
— Конечно, это так, — согласилась мисс Диксон, — но все равно мистер Стингер — просто мерзкий человек, и по всему графству о нем ходит немало отвратительных слухов.
— Как бы мне хотелось окончательно от него избавиться! — воскликнул маркиз. — Но сначала надо разобраться с более важными делами!
Молодые люди оставили старушку собираться в дорогу, а сами снова сели в фаэтон. От глаз маркиза не ускользнуло, что мисс Диксон поднялась из своего кресла с большим трудом.
"Дорога в страну любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дорога в страну любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дорога в страну любви" друзьям в соцсетях.