Конечно, Кейра хорошо знала их всех. А многих — чуть ли не со дня своего рождения. Но между ними были и новые лица, которые она видела впервые. Судя по всему, родственники и друзья Лукаса. Интересно, что они о ней думают? Черт побери, какое ей дело до этого? Пусть думают, что хотят!
Кейра снова заставила себя улыбнуться. Но ей это плохо удалось. В глубине души она чувствовала себя в чем-то виноватой. И не могла отделаться от ощущения, что все происходящее сплошной обман. Но разве она хотела кого-нибудь обмануть? Во всяком случае, не Лукаса, который относится к их бракосочетанию как к чисто деловой сделке. Может быть, она обманывает саму себя? Кейра попыталась сразу же подавить этот слабый внутренний голос протеста. Но тщетно…
Она подумала, что рядом стоит Сид, у которого в кармане лежат ключи от ее «роллс-ройса». В конце концов, стоит только попросить…
Кейра отогнала эти мысли, глубоко вздохнула и медленно пошла к алтарю. Головы мужчин тут же повернулись к ней. В глазах каждого горело восхищение. Женщины же смотрели на невесту с затаенной завистью, восторгом и некоторой озадаченностью. Кроме одной…
Она сидела в заднем ряду, одетая в голубое шелковое платье. Ее руки в белых перчатках судорожно сжимали сумочку, а карие глаза, не отрывавшиеся от спины невесты, источали смертельный яд. Но уже в следующее мгновение она скривила ярко накрашенные губы, подумав, что услуги отцовского адвоката, видимо, ей скоро понадобятся. Кейра Уэсткомб может сколько угодно думать о том, как ей повезло в жизни. Но пройдет немного времени, и она горько пожалеет, что стояла в этой церкви перед алтарем в подвенечном наряде!
Рядом с женщиной в голубом сидел ее муж. Он все время дергался, беспомощно озирался по сторонам и, казалось, хотел бы в эту минуту очутиться где угодно, только не здесь.
Преподобный Мартин Джонс, в свое время крестивший маленькую девочку и давший ей имя Кейра, с некоторым удивлением смотрел на взрослую женщину, направлявшуюся к нему в свадебном уборе. Наверное, он должен был радоваться этому. Но святой отец почти не пытался скрыть чувства, далеко не лестные для новобрачных.
Кейра подошла к алтарю. Да, она приняла решение и считает его правильным. Если Лукас все же решил на ней жениться, она проявит не меньшую смелость.
Шафер сделал шаг вперед и стал рядом с женихом. Священник произнес несколько слов. Свадебная церемония началась…
Фейн свернул с автострады и, не снижая скорости, поехал по проселочной дороге. Сбоку тянулось широкое поле. Промелькнула фигура одинокого пахаря с тащившими плуг двумя лошадьми. Фейн невольно удивился столь старомодному способу обработки земли.
Проехав еще с полмили, он увидел впереди огромные каменные валуны, цепью примыкавшие с двух сторон к дороге. Что-то в этом кольце было от язычества. Камни выглядели очень древними, даже царственными. Фейн невольно подумал, какими загадочными и суровыми они станут зимой, припорошенные инеем или покрытые пышными снежными шапками. А кружащиеся вокруг вороны будут создавать атмосферу какой-нибудь старинной легенды.
За поворотом сразу возникла церковь. Звуки органа далеко разносились по окрестности, проникая даже сквозь закрытые окна машины и шум мотора. Фейн понял, что опоздал…
Шафер на золотом блюдце поднес новобрачным кольца. Кейра взглянула в лицо семидесятидвухлетнего старика, который очень скоро должен стать ее мужем, и почувствовала холодное прикосновение надеваемого на палец обручального кольца. Пока Лукас произносил положенные клятвы в вечной любви и верности, она впервые заметила, как дрожит его голос. Он напоминал потрескивание сухих осенних листьев. Сердце Кейры вдруг наполнилось нежностью к этому человеку, и она сжала его руку. Лукас поднял голову и с удивлением посмотрел на невесту. Кейра в ответ робко улыбнулась. В этот момент она поняла, что все-таки любит его. Почти так же, как любила отца…
С легким вздохом она тоже взяла с блюдца кольцо и надела его на распухший от артрита палец Лукаса. Потом ровным, твердым голосом поклялась в вечной любви и верности.
— Этим кольцом обручаю вас… — донеслись до ее ушей слова священника.
В церкви сразу же стало тихо.
— …и объявляю…
Кейра услышала, как за спиной открылась и закрылась входная дверь. В тишине раздались чьи-то гулкие шаги по каменному полу. Интересно, кто этот опоздавший, мелькнуло у Кейры в голове.
— …вас мужем и женой, — продолжал священник. — Теперь жениху разрешается поцеловать невесту.
Войдя в церковь, Харвуд прошел внутрь и резко остановился, наклонившись всем телом вперед, чтобы сохранить равновесие. Слава Богу, он успел увидеть хотя бы то, как его отец целует молодую жену. Рассмотреть ее из глубины церкви было трудно. Но Лукас писал сыну, что женится на женщине, которая на несколько лет моложе его.
Читая письмо отца, извещавшее его о предстоящей женитьбе, Фейн, несмотря на зной колумбийского лета, почувствовал озноб. Обычно он не думал ни о ком очень уж плохо. Но из короткого телефонного разговора с сестрой понял, что Дженнифер старается по мере возможности унизить эту Кейру Уэсткомб. Ибо была уверена, что отец непременно оставит жене значительную часть своего состояния. Если вообще не все. Поэтому большой радости в связи с его вторым браком Дженнифер, естественно, не испытывала. Но злость, с которой она говорила о Кейре, переходила все границы приличия. Дженнифер поведала брату о том, что эта Уэсткомб — девица без гроша в кармане, искавшая богатого жениха… Слава Богу, на этом телефонная связь с Южной Америкой прервалась.
Фейн понимал, что после восьмилетней разлуки с отцом не имеет права осуждать его. А тем более невесту, которую он вообще никогда не видел. Сам Фейн был когда-то помолвлен с одной женщиной, позарившейся на его банковские счета и возможность вести роскошную жизнь. Но это отнюдь не означало, что Лукас окажется так же слеп и позволит обвести себя вокруг пальца. Ибо он принадлежал к породе скептиков. Тем не менее самочувствие отца явно ухудшалось, а в подобном состоянии можно было ожидать чего угодно.
Кейра и Лукас расписались в регистрационной книге. Рука последнего при этом заметно дрожала. Он с нежностью посмотрел на молодую жену и приписал свою фамилию к ее имени. Под звуки торжественного марша, старательно исполняемого органистом, они вышли из церкви уже как мистер и миссис Харвуд.
Проходя мимо, Кейра мельком посмотрела на незнакомого молодого мужчину. Их взгляды встретились. И она вдруг почувствовала себя мотыльком, крылышко которого опалило пламя свечи. Окружавшие ее лица сразу же растворились в каком-то тумане. Цветы превратились в расплывчатые разноцветные облака. А муж на какое-то время перестал существовать…
Кейра отметила, что незнакомец высокого роста. Даже очень высокого. Его густые волосы, прямые и черные, выглядели так, будто их только что пригладили пятерней. Худое с ястребиным носом лицо казалось угрюмым, губы — жесткими. Но Кейра каким-то особым женским чутьем догадалась, что в определенной ситуации они могли бы стать очень мягкими и теплыми…
Но ее поразила не только внешность незнакомца. Что-то в нем было еще. Сердце Кейры на мгновение замерло. Пульс почти пропал. А взгляд не мог оторваться от его зеленовато-карих глаз, казавшихся бездонными.
Фейн в свою очередь почувствовал, что начинает терять контроль над собой.
Нет, не такой ожидал увидеть он свою будущую мачеху. Она просто ослепила его! Фейну показалось, что он тонет в окружающей ее ауре, и у него перехватило дыхание. Здесь, в маленькой деревенской церквушке, Фейн неожиданно нашел женщину, которую искал всю жизнь. Он чувствовал это! Так подсказывал ему безошибочный инстинкт, который до сих пор никогда его не подводил.
И эта женщина — его мачеха!..
Он выскочил из церкви и постарался затеряться в расходившейся толпе…
ГЛАВА 2
Шесть лет назад, выйдя в отставку, Лукас Харвуд купил Грин-акр — большой дом в стиле модерн на окраине соседней деревни. Еще где-то в середине пятидесятых годов он унаследовал от отца «Дейнлинк» — скромную строительную компанию, которую сумел сделать преуспевающей и авторитетной. Со временем Лукас намеревался передать ее своим сыновьям. Но жизнь распорядилась иначе…
Огромный «роллс-ройс» возглавлял свадебный кортеж от самой деревни до широкой, покрытой гравием дороги. Лукас сидел у окна машины и думал о своей неудачно сложившейся жизни. О том, почему все так произошло. Он честно признавал, что во многом был виноват сам. Когда Фейн стал взрослым и уже вышел из-под контроля отца, Лукас уверял себя, что сын непременно должен простить ему все ошибки. В том числе главную…
Но прошел год, затем второй. И Лукас начал убеждаться в том, что разрыв между ними, вопреки его надеждам, носит отнюдь не временный характер. Когда Фейн уехал в Колумбию, он продолжал издали следить за успехами сына и как всякий отец гордился им. Но Фейн об этом не знал. За истекшие восемь лет Лукас не раз писал ему письма. Но никогда не отправлял их. Не решался… Может быть, причиной тому было чувство вины перед сыном.
Однако с тех пор прошло уже много времени. Сегодняшнее неожиданное появление Фейна в церкви показалось Лукасу хорошим знаком и наполнило его усталое сердце радостью, затмившей все остальные чувства.
Ему очень хотелось обменяться с ним несколькими словами, но фотограф уже собрал всех в группы, дабы запечатлеть на память. Лукас посмотрел на одну группу. Затем — на другую. Однако Фейна среди них не было. Он словно испарился. Лукас подумал, что теперь это не имеет большого значения. Главное, что сын приехал. Поговорить с ним он всегда успеет!
А как быть со старшим сыном?
Старик вздохнул и задумался. Он очень боялся совсем потерять его. Элис, его первая жена, была непреклонна в своем требовании к Лукасу: он никогда более не должен встречаться ни с ней, ни с сыном. Но теперь, при новых обстоятельствах… Да, ему просто необходимо попытаться найти дорогу к сердцу старшего сына. В конце концов, что он теряет? Обе его предыдущие жены были невысокого мнения о Лукасе как о муже. И исправлять его теперь уже не имеет смысла.
Кто-то тронул его за руку. Лукас обернулся и встретился взглядом с той, которая час назад была его невестой, а сейчас стала женой. Третьей женой Лукаса Харвуда… Ей не придется на него жаловаться! В этом Лукас был уверен.
Кейра улыбнулась ему. Ее явно удивляло мрачное выражение лица супруга. Он это понял и ответил жене такой же улыбкой. Кейра же повернулась к окну и оценивающим взглядом посмотрела на расстилавшиеся кругом зеленые луга и возделанные поля.
После продажи «Дейнлинка» примерно двадцать лет назад, во время колоссально возросшего спроса на землю, Лукас стал обладателем кругленькой суммы. Когда же временный земельный бум закончился, он смог потратить значительную часть этих денег на весьма ощутимое расширение своих угодий. Как и большинство бизнесменов, он понимал толк во владении земельной недвижимостью. Бизнес может процветать и рушиться, облигации и акции — подниматься и падать в цене, но земля… Земля — вечная категория. Подобными же соображениями объяснялась и преданность Кейры своим угодьям. То, что она уже успела сделать на этом поприще, производило большое впечатление. Кроме того, именно ей был обязан своим созданием Национальный заповедник.
Отойдя от дел, Лукас поначалу просто сдал землю фермерам и спокойно следил за их работой. Сам же предпочитал отдыхать и наслаждаться непривычным бездельем. Но так продолжалось до знакомства с Кейрой Уэсткомб, которой шел тогда двадцать второй год. Ее отец Майкл пригласил Лукаса на один из своих традиционных танцевальных вечеров, и с первого взгляда леди Пенда завоевала его сердце. Майкл с озорным блеском в глазах их познакомил.
Очень скоро он обнаружил, что Кейра разбирается в вопросах управления имением куда лучше большинства работников Лукаса. Это обстоятельство послужило одной из главных причин его решения передать и часть своих земель Национальному заповеднику.
— Вы хорошо себя чувствуете, Лукас? — донесся до него мягкий голос.
Он стряхнул с себя воспоминания и заключил руку Кейры в свою. Реакция на этот его жест была настолько холодной, что Лукас нахмурился и бросил быстрый взгляд на жену.
— Я вполне здоров, дорогая, — ответил он, удивившись дрожанию и слабости собственного голоса. — А как ты себя чувствуешь? Мне кажется, тебе нехорошо…
Кейра гордо подняла голову и твердо сказала:
— Со мной все в порядке. А что?
— Я подумал, что эти дни могли стать серьезным испытанием для молодой девушки. Вот и все.
Кейра кисло улыбнулась.
— Я все же женщина, Лукас. А что касается принятых в день свадьбы волнений, то… разве это относится к нам?
"Дорогой враг" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дорогой враг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дорогой враг" друзьям в соцсетях.