– Сколько же вам было лет?

– Семнадцать. – Он потер губы рукой. – Я тогда чуть не прибил сволочь, но тренер нашей баскетбольной команды не допустил этого. Отца посадили, а я прожил остаток года у тренера и записался в морпехи сразу, как только закончил школу.

Мягкое пожатие ее руки на бедре Майка вернуло его в настоящее.

– Простите. Не следовало все это на вас вываливать.

Майк не мог понять, почему так разоткровенничался? Если бы он не сдержался в последний момент, то пожаловался бы ей, что насилие, которому пришлось быть свидетелем в детстве, сделало его непригодным для серьезных отношений. Ей совершенно ни к чему волноваться еще и из-за него.

– Итак, какой у нас план? Забрать флешки из номера, проверить ответ из «Просперо» и потом ехать в банк положить флешки в банковскую ячейку?

– Подходит.

– Вы можете еще что-нибудь рассказать мне о Хамиде Хане? По-моему, в «Просперо» им не интересовались.

– Зачем им интересоваться? Вся его вина в том, что он племянник своего дяди.

– А кто он?

– Тамар Азиз. Знаете такого?

– Да, невысокого ранга, что-то вроде шофера или телохранителя.

– Да, но он в самой гуще дел. Он, а не Хамид.

– Как вы на него вышли?

– По разным каналам. Мне дали наводку на переводчика Шейна. Их похитили обоих, но его отпустили.

– Вы играете в опасные игры, Клэр, и тогда, и сейчас.

– Может, и так, но Хамид не представлял никакой опасности, и к тому же вы сами видели, что парковщик, который подложил что-то под машину, определенно был не он. – Она отвела волосы от лица. – Кто-то сливает им дезинформацию.

– Интересно, как фэбээровцы узнали его имя. Видимо, они тщательно занимались им и таким образом узнали о его связи с вами.

– Если так, то они упускают настоящего преступника.

– А настоящие преступники как-то связаны с вашим отчимом?

– Именно.

– Значит, ваш отчим не обрадовался, когда к вам явилось ФБР расспрашивать о Хамиде Хане.

– Вы намекаете, что Спенсер сам каким-то образом замешан в этом деле Хамида?

– Он знал, что вы искали связи. Не так уж трудно предположить, что он узнал их имена.

Она сгорбилась и скрестила руки на груди.

– Он, похоже, шпионил за мной с тех самых пор, как не смог пристроить меня в психушку до конца дней.

– А вы шпионили за ним. Настоящие кошки-мышки.

– Он будет думать, что мы – парочка сентиментальных болванов, которые решили вернуться в Бруктаун. – Она повернулась к нему с улыбкой на губах. – Как вам вообще пришла в голову эта история? Вы сделали мне предложение по Интернету? Как романтично.

Они уже подъезжали к отелю.

– Я хотел посмотреть на то самое место, где вы сидели, когда я сделал предложение. Вот что романтично.

– Ну, если вы так говорите. – Она закатила глаза.

Он остановился за чьей-то машиной, высунул голову в окно и крикнул парковщику:

– Можно здесь оставить машину на пятнадцать минут?!

– Можно. Не забирайте ключи из машины, вдруг придется ее переставить.

Он заглушил двигатель, протянул ключи парковщику и получил взамен красный талончик, который сунул в карман рубашки.

Из «Просперо» пока не было ответа, и они справились меньше чем за 15 минут: достали ноутбук Майка и флешки Клэр из сейфа. Он кинул на кровать небольшую дорожную сумку.

– Я сложу одежду, чтобы перевезти ее к вам.

Она показала на его компьютер.

– А ноутбук? Вы думаете, его безопасно везти к нам в дом? Там же Спенсер.

– Зачем Коррелу лазить в мой компьютер?

– Ну а вдруг?

– Не волнуйтесь. Он защищен не хуже Пентагона, и я хочу, чтобы он был при мне – вдруг что-то придет из «Просперо».

Он положил ноутбук в чехол и сунул его в дорожную сумку.

– Готово.

– Не то чтоб я сомневалась в здешнем сейфе, но мне будет спокойнее, если мои флешки вернутся в банк.

– Тогда едем в Мэриленд.

По пути они болтали о всякой ерунде – никаких издевательств со стороны отцов, нервных срывов, террористов. Он вдруг почувствовал, что с Клэр ему легко и просто.

К тому времени, как они подъехали к банку, ему уже казалось, что у них свидание – ничего не значащий разговор, неожиданные сходства во вкусах и явное сексуальное напряжение, искрившее между ними.

При виде банка Клэр стало не по себе. В машине с Майком она почувствовала себя обычной женщиной. Он все больше нравился ей. Сегодня он много о себе рассказал. У нее сжималось сердце от жалости к маленькому Майку.

Итан будет расти без отца, но, по крайней мере, он окружен любовью. Да и вообще, вдруг однажды она встретит хорошего человека, который заменит Итану отца?

Майк затормозил у тротуара примерно за полквартала до банка.

– Я подожду здесь.

– Я скоро, одна нога здесь, другая там.

Выйдя из машины, она помахала Майку и захлопнула дверь.

В банке она остановилась перед окошком Дороти. Дороти подняла глаза от компьютера.

– Сию секунду, Клэр.

Через две минуты каблуки Дороти застучали по полу короткого коридора, который вел в помещение с банковскими ячейками. Они вошли туда, где сотни металлических ящиков протянулись вдоль стен по обе стороны от Клэр.

– 2261, не так ли? – Дороти нагнулась и вставила ключ в ячейку Клэр.

– У вас хорошая память.

– Так я ее уже сегодня открывала.

Клэр кивнула и улыбнулась, когда Дороти попятилась из помещения. Похоже, память у Дороти не такая уж и хорошая: Клэр была здесь вчера, а не сегодня. Она вставила свой ключ во второй замок, достала ящик из его ниши и поставила на стол. Она поискала в сумке и достала обе флешки сразу.

Она подняла крышку ящика и замерла. Облизнула губы, наклонила голову, проверяя номер на ящике, потом обернулась посмотреть на номер пустой ячейки. У нее заколотилось сердце. Она достала аккуратно перевязанную пачку купюр и провела пальцем по краю ящика.

Откуда она взялась? Даже зная, что в комнате она одна, Клэр все равно оглянулась, как бы ожидая найти ответ среди молчаливых сейфов, хранящих свои секреты.

Она положила пачку денег на стол и взяла вторую, тоже аккуратно перевязанную. Там лежало еще четыре пачки, то есть всего шесть.

Как в банке могли допустить такую ошибку? Ведь только у нее есть второй ключ. Она не хотела оставлять эти деньги в ячейке. Лучше сказать о них Дороти.

Она вывалила деньги на стол и осмотрела комнату в поисках какой-нибудь сумки. Конечно, ничего не нашлось, но она не может выйти отсюда с полной охапкой купюр.

Ее большая сумка лежала на столе, и она стала класть деньги в нее. Потом она вышла в коридор, и дверь за ней захлопнулась.

Войдя в главный зал, Клэр направилась к столу Дороти. И тогда она их увидела.

Мужчина и женщина в темных костюмах разговаривали с Дороти, а та смотрела на них выпученными глазами. Они чуть не вылезли из орбит, когда Дороти заметила Клэр. Дороти указала на нее, и тогда мужчина и женщина разом обернулись.

Холодок пробежал по спине Клэр, и ее шаг замедлился.

Федералы направились к ней, а женщина сунула руку во внутренний карман.

Клэр залила волна адреналина. Она прижала к себе сумку, защищая флешки, все еще находившиеся внутри. Она наклонила голову и пошла к двери.

– Мисс Чедвик, – позвала женщина за ее спиной.

Клэр вышла за стеклянную дверь и зашагала по тротуару к машине. Видимо, Майк заметил ее в окно заднего вида, потому что двигатель машины заработал.

– Мисс Чедвик, стойте! – На этот раз прокричал мужчина, но она не собиралась останавливаться и на его призыв.

Наплевав на высокие каблуки, она побежала, протягивая руку к двери. Когда ее пальцы коснулись холодного металла, она услышала за собой топот бегущих ног.

Она поспешно влезла в машину. Мужчина успел догнать ее и схватил за подол пальто.

– Клэр, в чем дело? – Голос Майка придал ей сил и решимости.

– Езжай, Майк, езжай!

Других уговоров ему не требовалось. Ни вопросов, ни ответов.

Он вжал педаль газа в пол, машина сорвалась с места прямо с распахнутой дверью, с которой сорвался фэбээровец.

Глава 7

Знакомые улицы Бруктауна неслись мимо размытым пятном. Майк притормозил через несколько кварталов, чтобы Клэр закрыла дверь и немного успокоилась.

Потом он снова рванул по улицам, и только рев мотора и их тяжелое дыхание нарушало тишину. Он то и дело бросал взгляд в зеркало заднего вида, как вдруг резко остановился перед мостом.

Он выскочил из машины, нагнулся и появился вновь с маячком в руке, который затем бросил в воду. После этого они поехали через мост.

Примерно через пять миль он немного сбросил скорость.

– Что там произошло?

– Я открыла ячейку, чтобы вернуть туда флешки, и вот что там было. – Она расстегнула сумку и достала пачки купюр. – Деньги.

Майк выругался:

– И сколько здесь?

– Я не пересчитывала, но всего шесть пачек разных банкнотов.

– Значит, это твоя естественная реакция – сунуть деньги в сумку и убежать от ФБР?

Она мотнула головой.

– Я испугалась. А вдруг эти двое работали на Спенсера?

– Пока мы ничего не знаем. Я видел, как они входят в банк, и это меня несколько обеспокоило.

– Да уж. При виде денег я чуть с ума не сошла. Разве в банке могут сделать такую ошибку? Я не хотела оставлять деньги там, а сумок в комнате не было, вот я и сложила их в свою и собиралась отдать их Дороти.

– Какой Дороти?

– Работнице банка, у которой есть ключи от ячеек. – Вдруг слова Дороти вспышкой мелькнули в ее памяти. – Майк…

– Что? Ты думаешь, это Дороти их туда положила?

– Нет, но она сказала кое-что, что меня удивило. Что она запомнила номер моей ячейки, потому что уже открывала ее сегодня. Я решила, что она перепутала, ведь я была там вчера, а не сегодня.

– Выходит, сегодня она открывала ячейку для кого-то другого, – подхватил Майк.

– Но это же невозможно!

– Возможно, если у этого человека был ключ. Любой может открыть ячейку, если знает ее номер и имеет нужный ключ.

Ее нервные пальцы загнули уголок тысячедолларовой купюры, одной из многих.

– Почему кто-то положил эти деньги в мою ячейку?

– А почему ФБР расспрашивало тебя о человеке, с которым ты общалась пять лет назад?

– По-твоему, одно с другим как-то связано? – Она попыталась унять дрожь.

– Если бы ты так не думала, не убежала бы из банка.

– При виде денег я сразу же почувствовала: что-то не так, и что это не банк допустил ошибку, а произошло что-то зловещее. А когда я увидела тех двоих, запаниковала.

– Понимаю. – Майк в сотый раз посмотрел в зеркало. – Они пришли туда не затем, чтобы помочь тебе пересчитать деньги.

Засовывая пачки в сумку, она сказала:

– Неужели они хотели меня арестовать?

– Клэр, не хочу тебя пугать, – ответил он, коснувшись ее руки, – но, думаю, да.

У нее пересохло в горле, хотя Майк не сказал ничего, чего бы она сама не подозревала. Может быть, она стала подозревать это с тех пор, как в ее доме появились агенты Финнеган и Глоц с фотографией Хамида.

– Майк…

– Не бойся, Клэр, мы что-нибудь придумаем.

– Нет, я насчет Хамида. Если меня подставили, значит, и его тоже.

– Все будут валить на него.

– Но он же ничего не сделал. Он хороший парень, студент. Пытался мне помочь.

– Раз они говорят, что он был парковщиком, он должен быть в США. Он здесь с визитом или живет постоянно?

– Кажется, постоянно… сейчас. Помнишь, я сказала фэбээровцам, что помогла ему со студенческой визой.

– И он еще не уехал? Сколько он тут пробыл?

– Майк, я выступала его поручителем. Помогла ему перебраться в США из Пакистана. Он учится в Массачусетском технологическом университете.

– Ты этого не говорила агентам. – Майк прижал ладонь ко лбу. – Это выглядит подозрительно.

– Давай смотреть правде в лицо. Сейчас все выглядит подозрительно. Им удалось воспользоваться даже моим банковским сейфом против меня.

– Видимо, Коррел знал, что у тебя есть что-то на него, что-то помимо подозрений насчет матери.

– Вопрос в том, что нам теперь делать.

Он показал на лежащую впереди дорогу.

– Исчезнуть и перегруппироваться.

– Куда мы едем?

– В Вермонт.

– Так далеко! А что там в Вермонте?

– Безопасный дом. – Он постучал по приборной панели. – Первым делом надо избавиться от этой красавицы.

– Что значит «избавиться»?

– Нет, отправлять на свалку мы ее не будем, если ты подумала об этом. Оставим в аэропорту в Ньюарке и поедем в Вермонт на автобусе.

– Мне нужно к Итану.

Он сжал ее руку:

– Он сейчас в безопасности, но, если ты попытаешься с ним увидеться, тебя будут ждать.

– Как быстро вдруг все понеслось… – Она помассировала виски пальцами. – Когда в «Просперо» установят, что это один и тот же человек, все закончится?