— Если ты вернешься, обещаю, я не заставлю тебя снова пройти через унижение. Ты будешь моей женой во всех смыслах слова, как и раньше. — Сэму ужасно хотелось заключить жену в объятия, но он лишь кончиком пальца смахнул слезу с ее щеки.

Молли замотала головой, словно не желала его прикосновения и не соглашалась с его словами.

— Нет, Сэм. Если я вернусь, то только ради ребенка. Я хочу иметь отдельную спальню. И я не буду спать с тобой, до тех пор пока не пойму, какие чувства ты ко мне испытываешь.

— Ты не знаешь, что я к тебе чувствую. — Сэм приподнял голову жены и заглянул в ее бездонные голубые глаза. — Совсем не знаешь.

Сэм выглядел так, словно хотел ее поцеловать, и, несмотря на то что Молли жаждала его поцелуя всем сердцем, она отстранилась.

— Мне… мне нужно ехать домой. Энджел будет волноваться. Я подумаю о том, что ты сказал.

— Я хочу, чтобы ты и наш ребенок жили в «Кедровом ручье». Ты моя жена, Молли.

— Только мне кажется, ты забыл об этом, Сэм.

Развернувшись, Молли пошла к двери, распахнула ее, и вновь Сэм остался один. Только теперь на сердце у него стало еще тяжелее, чем обычно. Он начал верить в то, что ошибался насчет Молли.

Глава 19

Молли поехала домой окольной дорогой, чтобы иметь возможность подумать. Она ожидала любого исхода разговора с Сэмом, но только не возвращения в «Кедровый ручей». Мысли о возобновлении жизни с Сэмом всегда вызывали у Молли болезненные воспоминания, которые не должны присутствовать в семейной жизни.

А теперь, когда он попросил, нет, скорее потребовал у Молли вернуться, она не знала, что делать. Она уже не сомневалась в своей любви к Сэму, а вот как насчет него? Она, совершенно очевидно, мало его волновала. Он попросил Молли уехать и не пытался ее вернуть.

Но ведь она помнит, что он любил ее. Когда он питал к ней какие-то чувства, Молли в них не сомневалась. Что-то изменилось в их отношениях неожиданно и бесповоротно. Только вот что именно, Молли не могла понять. Если причина их разрыва Лили Роуз, то почему Сэм не пытался завоевать ее? Ведь он привык получать то, что хотел. Насколько знала Молли, он ни разу даже не заезжал навестить Лили. А может, он вовсе не в Лили влюблен, а в какую-то другую женщину? От такой мысли сердце Молли пронзила резкая боль.

Молли заехала в конюшню и спешилась. На улице холодало. Молли услышала, как замычала корова и как квохтали куры, устраиваясь на ночь на насесте. Девушка расседлала Тру и забросила седло на перекладину стойла. Что она могла решить? Одна часть ее души говорила, что риск слишком велик и во второй раз она просто не вынесет боли, но другая часть твердила: «Ты Молли Джеймс и должна бороться за то, что тебе необходимо».

А Молли необходим Сэм Бранниган. Она хотела, чтобы он любил ее так же, как и она его, чтобы они вместе растили своего ребенка и дали ему то, чего она, Молли Джеймс, никогда не имела. Но сможет ли она завоевать любовь Сэма? Ведь однажды она уже попыталась. Но что-то произошло. И если она вернется в «Кедровый ручей», у нее появится возможность выяснить, что же именно.


На следующий вечер Молли отправилась в Сидар-крик. Она приехала туда, когда небо окрасилось красно-оранжевыми отблесками заката и сумерки начали сгущаться. Молли ждала Сэма в доме около часа, расхаживая взад и вперед. При каждом ее шаге бахрома кожаной юбки шуршала неимоверно. Дверь ей открыл Ли Чин. Китаец принес Молли чашку чаю, а потом оставил ее одну, покинув комнату со счастливой улыбкой на лоснящемся лице. Он всегда знал все, что происходит в доме, и Молли не сомневалась, что он уже знает о ее беременности.

Сэм распахнул тяжелую дубовую дверь, повесил на крючок шляпу и только потом понял, что приехала Молли. Его загорелое лицо, усталое и покрытое пылью, озарила улыбка.

— Вот так-так, — произнес он. — Ты ждешь меня.

Молли не обратила внимания на его слова и сразу перешла к делу:

— Я должна кое-что выяснить, прежде чем принять решение. — Она упрямо вздернула голову и решительно расправила плечи.

— Хорошо. — Сэм подошел к камину, в котором Ли Чин развел огонь.

— Дай мне слово, что будешь говорить только правду.

— Я не стану лгать тебе, Молли.

Она некоторое время раздумывала, глядя мужу прямо в глаза, но тот даже не моргнул.

— Я хочу знать, влюблен ли ты в Лили Роуз.

Сэм внимательно посмотрел на жену.

— Нет.

— А раньше любил ее?

— Нет.

Сердце Молли бешено забилось. Сэм холодно встретил ее испытующий взгляд.

— А ты… — Молли судорожно сглотнула, — ты влюблен в кого-нибудь еще?

Сэм дал слово говорить правду, и теперь Молли требовала от него ответа.

— В кого-нибудь еще? — переспросил он.

— Ну, в кого-то, кроме Лили.

«Да, — хотел ответить он. — Я безумно влюблен в собственную жену». Но ведь если он признается, Молли непременно захочет знать, почему он выгнал ее. Если он расскажет ей правду, а она окажется невиновной, он потеряет навсегда и ее, и их ребенка. Но с другой стороны, если она виновна, то разоблачение может заставить ее повести себя как загнанное в угол животное. Сэм постарался, чтобы его голос звучал спокойно:

— Если ты спрашиваешь меня, влюблен ли я в кого-нибудь вне нашего брака, то мой ответ «нет».

Очень странный ответ на поставленный вопрос, и Молли никак не могла понять, почему Сэм сформулировал его таким образом. Но когда смысл ответа дошел до Молли, она затрепетала. Он ни в кого не влюблен! Значит, у нее остался шанс сохранить брак.

— А как насчет нашего договора о том, что брак будет расторгнут по истечении года? Ты все еще собираешься его придерживаться? — Молли старалась придать своему голосу деловые нотки, но ее рука заметно дрожала. Молли находилась в доме Сэма и стояла всего в нескольких футах от своего мужа, по которому она тосковала каждый день и каждую ночь с тех самых пор, как он прогнал ее. Она отчаянно хотела ощутить нежность его рук и тепло его губ.

— Я вообще не собирался расторгать наш брак, — ответил Сэм. — Такую идею выдвинула ты, помнишь?

Молли кивнула. Сэм такой красивый и такой суровый. Его кожа еще больше потемнела, а морщины вокруг глаз углубились. Однако он не стал менее привлекательным.

— В таком случае почему ты хотел со мной развестись? — спросила Молли и заметила, как Сэм напрягся. Он прикрыл глаза, а его лицо приобрело какое-то отрешенное выражение.

— Я не готов пока ответить тебе, Молли. Дай мне немного времени.

Он и так уже начал сдаваться, и Молли почувствовала смену его настроения.

— Хорошо, Сэм. Я вернусь. Но мне нужна отдельная спальня.

Молли лгала самой себе. Она хотела вернуться в постель Сэма. И если она тотчас же не уйдет, Сэм догадается обо всем по ее глазам. Господи, как она сможет противостоять соблазну, если они станут жить под одной крышей? Хотя, может, все и обойдется.

Сэм некоторое время раздумывал над словами жены.

— Хорошо. Пока я соглашусь с твоим условием, Молли. Но ненадолго. Как я уже говорил тебе, мне не очень хорошо удается роль монаха. И я с трудом сдерживаюсь, чтобы не овладеть тобой прямо сейчас.

Молли глубоко вздохнула. По крайней мере она еще имела на него какое-то влияние. В душе Молли промелькнула надежда, а сердце наполнилось спокойной решимостью. Она завоюет любовь Сэма, чего бы ей это ни стоила. И сколько бы времени ни потребовалось.

— В таком случае я, пожалуй, пойду.

— Уже стемнело. Тебе опасно ехать одной. Я пошлю с тобой кого-нибудь из рабочих.

— Но я в самом деле не нуждаюсь… — Горящие глаза Сэма заставили Молли замолчать. Она уже почти забыла, каким властным, даже немного деспотичным он становился. Раньше его вмешательство казалось Молли назойливым. Оно угрожало ее независимости. Но теперь ей почему-то очень нравилось покровительство Сэма.

— Думаю, ты прав, — уступила Молли, и от ее внимания не ускользнуло выражение удивления на лице мужа.

Он кивнул, а потом проводил ее до двери и вывел во двор.

— Завтра я пошлю экипаж за твоими вещами.

— Ты не теряешь времени даром, да?

— Мы приняли решение, и мне кажется, нужно ему следовать. — Сэм подцепил пальцем выбившийся из косы огненно-рыжий локон. — Кроме того, чем быстрее ты переедешь сюда, тем быстрее ты окажешься в моей постели. Я не стану лгать тебе, детка. Я скучал по тебе. Больше, чем ты можешь себе представить.

Краска прилила к щекам Молли. Ей стоило вести себя с Сэмом более отчужденно, но с таким мужчиной, как он, сложно играть в серьезные игры.

Когда они вышли из дома, сердце Молли запело от счастья. Сэм все еще питал к ней какие-то чувства. Молли видела, как Сэм внимательно наблюдал за выражением ее лица, и даже, несмотря на сгустившиеся сумерки, наверняка заметил ее улыбку.

Молли шла рядом с Сэмом, пока они не достигли коновязи с привязанным к ней Тру. Молли обернулась и тотчас же осознала, насколько близко от нее стоит Сэм. Сердце ее бешено заколотилось.

Сэм заговорил каким-то низким и неуверенным голосом:

— Молли?

— Да, Сэм? — Молли откинула голову, чтобы посмотреть мужу в лицо. В тот же момент она ощутила, как его руки обвили ее талию, а теплые губы накрыли ее рот в требовательном поцелуе. Молли услышала тихий стон, и язык Сэма стал более настойчивым и ищущим. По ее телу разлилась теплая волна. Ей казалось, что каждая его частичка источает желание. Сэм покусывал ее губы. И вновь Молли ощутила знакомую тянущую боль внизу живота. Она понимала, что должна остановить Сэма, но у нее не хватило силы воли. Неожиданно для себя она обвила руками его шею и погрузила пальцы в густые золотистые волосы. Молли чувствовала исходящее от мужа желание, которое еще больше разжигало ее собственное.

Когда губы Сэма обхватили мочку ее уха, Молли тихо прошептала его имя, повторяя его снова и снова, вкладывая в него всю любовь, которую прятала в себе так долго. Молли не могла остановиться. Святые небеса, казалось, разум покинул ее. Она отчаянно прильнула к Сэму, желая заставить его остановиться и жалея, что не может произнести ни слова. Молли знала, что слишком многое будет поставлено на карту, если она сдастся.

— Сэм, пожалуйста, — прерывающимся голосом прошептала она.

— Ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя, — ответил Сэм, продолжая покрывать поцелуями ее шею. Молли вдыхала исходящий от Сэма сосновый аромат, пока тот расстегивал пуговицы ее рубашки и покрывал поцелуями шею. Его большие ладони скользнули под рубашку и накрыли ее груди. Палец Сэма ласкал ее сосок до тех пор, пока он не напрягся и не стал болезненно чувствительным.

— Я никогда не смогу отпустить тебя снова, — прошептал Сэм, и у Молли задрожали колени. Словно почувствовав ее слабость, мужчина подхватил жену на руки и понес наверх в спальню.

Его сердце колотилось так гулко, что он с трудом мог осознавать происходящее. Внутренний голос призывал его к осторожности. Молли могла стать угрозой всему, ради чего он трудился не покладая рук, — дому, семье и даже его существованию. Сэму необходимо остановиться. Ему требовалось время, чтобы все обдумать. Остановиться, пока на него вновь не подействовали чары Молли. Однако он ничего не мог с собой поделать. Без этой женщины ничто не имело для него смысла. Любовь к Молли затмила все.

Сэм открыл дверь мыском сапога, быстро пересек комнату и положил Молли на кровать. Слегка припухшие губы жены так и манили к себе, и он накрыл их глубоким ненасытным поцелуем. Сэм стянул с жены рубашку, а потом принялся расстегивать пряжки на юбке.

— Подожди, — хрипло прошептала Молли, — позволь мне.

Сэм с трудом сдержал дрожь в руках, когда отошел в сторону, чтобы зажечь тусклую масляную лампу. Стоя поодаль, он наблюдал, как Молли освобождается от юбки и сорочки. Она сняла тонкие хлопчатобумажные трусики, и теперь ее обнаженное тело с глянцевитой кожей цвета слоновой кости предстало взору Сэма во всей своей красе. В горле у него пересохло. Он не мог отвести взгляд от треугольника пушистых рыжих завитков, который так и манил к себе. Не обращая внимания на жар в чреслах, Сэм быстро скинул с себя одежду.

Молли наблюдала за ним с таким же волнением, как и он. Когда Сэм подошел к краю кровати, Молли положила ладонь на его грудь, покрытую светлыми волосами, и погладила его сосок. Сэм провел рукой по волосам жены, освобождая их от ленты, и они, словно огненно-рыжее покрывало, рассыпались по ее плечам.

— Я уже забыл, какая ты красивая, — произнес он.

— Скажи, что все будет хорошо.

— Обещаю тебе, детка. — Сильные руки мужа обняли Молли. Его губы скользнули по ее щеке. Вдавив жену в мягкую пуховую перину, Сэм покрыл поцелуями ее плечи, а потом обхватил губами розовый сосок. Молли тихо застонала и изогнулась, обвивая руками тело мужа. Ей нравилось ощущение его напряженных мышц и прикосновение гладкой кожи. Губы Сэма спустились ниже, а его язык прошелся вокруг пупка Молли, посылая электрические разряды по всему ее телу.