***

Все-таки у него был потрясающий самоконтроль! Внизу, там, где тропа ненавязчиво превращалась в садовую дорожку, стоял абсолютно спокойный и довольный жизнью красавец с мягкой улыбкой на губах. Он протянул Джуди руки, и она едва не бросилась в его объятия — настолько реальна была иллюзия, что Алессандро встречает свою обожаемую молодую жену.

— И не забудь, Джу, ты настолько влюблена в своего мужа, что не смотришь по сторонам, только на него. То есть на меня.

Джуди мрачно усмехнулась — и вложила свои пальчики в жесткую ладонь Алессандро. Истинным чувствам не место рядом с графом Читрано. Он игрок, актер, фокусник, он мастер создания иллюзий, а она всего лишь его ассистент. Поэтому запрем сердце на замок и отправимся на сцену.

Через пару минут она уже входила на тенистую площадку перед домом Гаэтано Спардзано, совершенно очаровательно улыбаясь своему супругу. Сам Спардзано уже спешил им навстречу, а рядом с ним…

Высокая эффектная брюнетка с пышными формами шла чуть позади Спардзано. Несмотря на жаркий вечер, она была одета в нечто парчовое, плотно облегающее фигуру, а роскошные волосы были уложены в причудливую прическу. Бриллианты полыхали на шее, пальцах и в ушах. Кроваво-алый чувственный рот изгибался в насмешливой и презрительной улыбке.

Кровь отхлынула от щек Джуди. Разве можно играть роль под дулом автомата?

Лана Дукатти. Восемь лет назад — пресс-секретарь Алессандро Кастельфранко.

Что она здесь делает?

Джуди не могла скрыть тоскливый ужас, с которым она смотрела на эту роковую красотку.

Спардзано припал к ручке Джуди и проворковал:

— Добро пожаловать, прелестная синьора Кастельфранко! К сожалению, жена с внуками осталась в Калабрии, так что роль хозяйки дома сегодня будет играть божественная Лана. Позвольте вам представить: синьорина Дукатти, глава отдела по общественным связям корпорации «Спардзано и сыновья».

Значит, теперь эта выдра работает на Спардзано?

Джуди собрала волю в кулак и протянула красавице руку. Лана с усмешкой пожала ее, откровенно пренебрежительно рассматривая Джуди с ног до головы. Все правильно. Если вы не увешаны бриллиантами с головы до ног, вам просто нечего делать в этом мире.

— Мы знакомы, Гаэтано. Хорошо знакомы, не так ли, Джуди?

Алессандро пояснил:

—  Лана работала когда-то на меня. Джуди тоже. Они были коллегами. В каком-то смысле они и сейчас коллеги, не так ли, любимая?

Да, провалиться тебе в ад. Если ты по-прежнему спишь с этой золотистой змеей — разумеется, коллеги. В каком-то смысле.

Спардзано просиял.

— Прекрасно. Тогда я уверен, что Лана позаботится о вас лучше кого бы то ни было.

Джуди стиснула зубы. Позаботится. Ей не привыкать.

Лана между тем уже подхватила Алессандро под руку и почти тащила к столику. Джуди она при этом начисто игнорировала. Золотистая парча, оказывается, распахивалась на бедре почти до талии — если такое вообще возможно.

Джуди вцепилась в предложенный Спардзано высокий бокал с соком, как в спасательный круг. Было тошно и тоскливо. Надо признать — и от этого становилось еще тоскливее, — что золотистая змея изумительно смотрелась рядом с Алессандро. Абсолютный самец — и абсолютная самка.

Джуди уговаривала себя не расстраиваться, но ничего не получалось. Доводы были беспомощными, слабенькими и какими-то детскими.

Да, он сто пятьдесят раз упомянул о необыкновенном, прямо-таки небывалом влечении, которое он к ней испытывает. Да, он целовал ее. Да, он занимался с ней лю… сексом. Да, он даже предлагал забыть прошлое.

И после всего этого он стоит рядом с этой парчовой выдрой, улыбается ей и не обращает на Джуди никакого внимания. Другая женщина с легкостью заняла место Джуди, и это не просто КАКАЯ-ТО другая женщина.

Это женщина, из-за которой все случилось.

Это женщина, из-за которой Джуди оказалась в объятиях Троя.

Это женщина, с которой восемь лет назад спал Алессандро.

Это женщина, из-за которой распался их брак.

Гаэтано Спардзано вывел Джуди из состояния тоскливой жалости к себе самой, подхватил ее под руку, увлек под сень чего-то душистого и отчаянно цветущего, где и задал свой вопрос:

—  Как вам наш остров, дорогая?

Она с огромным усилием смогла отвести взгляд от Алессандро и Ланы.

— Он прекрасен. Хотя это очень мягко сказано. Я не представляла, что в наши дни возможно найти подобную красоту.

Какая жалость, что на нем водятся змеи. В золотистой парче…

—  Я надеюсь, вы здесь хорошо проведете время. Я вернусь скоро. К концу недели. Без меня хозяйкой останется Лана. Она о вас позаботится.

— Нет! В смысле… Не стоит ее затруднять. Да нам ничего особенного и не нужно. Я лично. мечтаю поваляться у бассейна с книжкой, да погулять по цветущим рощам…

И еще хорошо бы утопить Лану в какой-нибудь неприметной бухточке.

— Это остров создан для романтики, милая девочка. Хотите домашнего вина? Оно похоже на солнечный свет в горном ручье.

— С удовольствием.

Сердце Джуди истекало кровью, но она прекрасно держалась. Спардзано развлекал ее, она много смеялась, пила вино, лишь изредка бросая взгляды на Алессандро и Лану… Проклятье, эта нахалка все теснее прижималась к плечу Алессандро, и непомерной длины бедро уже полностью освободилось от золотистой парчи. Бывают же такие бессовестные женщины! При живой жене…

Опомнись, сказала другая, умная и усталая тридцатилетняя женщина внутри нее. Ты ему не жена, он тебе не муж. Вы вместе пудрите мозги Гаэтано Спардзано, только и всего. Почему он должен делать вид, что ему безразлично присутствие его любовницы? Вполне вероятно, что Лана до сих пор его любовница, ведь теперь ей совсем ничего не мешает.

Спардзано, молчавший уже несколько секунд, нагнулся к Джуди и тихонько шепнул:

—  Им надо о многом поговорить. Они так давно не виделись. Это вы с Сандро проводите вместе все дни, а мы в Италии видим его редко.

Джуди взяла себя в руки. Главное она выяснила, они не спят вместе. Теперь внимательнее, надо производить впечатление пылко влюбленной супруги.

— Я знаю, что Лана занималась связями с общественностью… А кем тогда были вы, Джуди?

—  Подавальщицей кофе, поливальщицей цветов и получальщицей замечаний.

Получилось слишком звонко и слишком сердито, так что Алессандро немедленно оборвал разговор и уставился на обожаемую супругу таким холодным и предупреждающим взглядом, что, не будь Джуди так зла на него, непременно испугалась бы. В этот момент Лана Дукатти плющом обвилась вокруг руки Алессандро и промурлыкала нежнейшим голоском, в котором только женщина могла расслышать презрение и насмешку.

— Джуди была очень молода. Самая молоденькая у нас на фирме. Но у нее всегда был большой потенциал.

Тем временем между безумно влюбленными супругами шел интенсивный обмен грозными взглядами.

Не смей портить все дело своими штучками!

Тогда не смей меня злить!

Если бы взгляды были из стали, на мирной террасе уже раздавался бы звон скрестившихся клинков.

К тому же Джуди вдруг поняла, что ОЧЕНЬ голодна. Молодое вино из подвалов Спардзано обладало неплохой убойной силой, а ели они последний раз рано утром. Боже, сколько же всего случилось за этот день!

За столом она опять поймала сузившийся и встревоженный взгляд Сандро и вспомнила, что должна изображать пылко влюбленную. Вот уж кто хорошо с этим справлялся, так это Лана. Честное слово, почему он не пригласил на эту роль ее? Еще пять минут — и она вывалится из собственного декольте.

Спардзано салютовал Джуди бокалом вина и заметил, продолжая прерванную беседу:

—  Возможно, вы и были тогда неоперившимся птенцом, но с этого начинаем все мы, без исключения. Зато теперь вы вполне состоялись. Я, признаться, навел справки…

Еще один тревожный, практически испуганный взгляд Сандро. Джуди, у которой в голове буянило молодое вино, решила отрабатывать свой хлеб и спасать ситуацию, становившуюся слишком скользкой

— Да. Я много работала и многого добилась. Но ничего подобного не было бы, если бы не мой муж.

Кстати, это чистая правда. Лана улыбнулась уже откровенно презрительно.

—  Будем считать, ты отработала все свои прошлые ошибки, Джуди.

—  По-настоящему я совершила всего одну.

—  Какую же?

— Я влюбилась в Алессандро. Спардзано задумчиво кивнул.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, девочка. Любовь иногда может страшно сказываться на жизни человеческой… Почему ваш брак был таким коротким?

Вот это я называю мастерством фехтовальщика, почти восхищенно подумал Алессандро. Добрый дедушка, молодое вино, всеобщее расслабление — и стремительный вопрос-укол, вопрос-атака. К этому они с Джуди готовы не были, но делать нечего.

— У нас были разногласия, Гаэтано. Это естественно. Теперь мы их разрешили.

—  Так ли это, Джуди?

— И так, и не так. Во всяком случае, испытания и трудности показали, что наша страсть с годами не остыла.

—  Теперь вы с Сандро уверены в вашем браке?

—  Как можно быть уверенным в будущем?

Она бросила быстрый взгляд на Сандро, ища у него помощи и поддержки. Долго ей со Спардзано не потягаться.

Но старый лис, змей и умница и сам решил прекратить свою атаку. К тому же ему и в самом деле было пора отправляться на материк.

— Что ж, надеюсь, все плохое действительно в прошлом и теперь вы вместе навсегда. Я вас оставляю, мои дорогие, но Лана заменит меня, и вы, возможно, еще полюбуетесь на звездный дождь. Сейчас самое время. Удивительное зрелище.

Лана мурлыкнула, покачивая обнаженной ногой:

— Чертовски приятно сидеть на краю этого обрыва в полной темноте и смотреть, как боги швыряют в море бриллианты. Теплая ночь, море, как парное молоко… Не собираешься на пляж, Сандро?

Джуди торопливо схватила стакан. Боже, так и спиться недолго. Какова? А почему не «Собираешься в мою постель, Сандро?»

Спардзано уже ушел, так что больше не было нужды притворяться. Джуди выпрямилась, на всякий случай взявшись за спинку стула.

— Прошу меня извинить. Не хотелось бы показаться грубой, но я страшно устала. Это был чудесный день и не менее прекрасный вечер. Вы не против, если я лягу пораньше?

Алессандро быстро шагнул к ней.

—  Разумеется, любимая. Ты и вправду побледнела. Я провожу.

Лана с видимым неудовольствием заметила:

— Можно воспользоваться нижней тропой, она прекрасно освещена и ведет прямо к вашему крыльцу. Джуди могла бы…

Джуди повернулась к ней и тихо, но очень внятно сказала:

— Вот что, деточка. Это мой муж, и он пойдет со мной. Если тебе не с кем смотреть на звезды — позови охранников. Среди них попадаются удивительно романтичные натуры. Спокойной ночи.

Лана проводила их задумчивым взглядом, а когда Джуди и Алессандро уже завернули на каменистую тропку, ведущую наверх, до них донесся ее голос:

—  Сандро, если решишь, что спать еще рано, — заходи…


10


Джуди мечтала пройти всю дорогу в гордом и оскорбленном молчании. Минуты через две она начала мечтать совершенно о другом — о том, чтобы у нее хватило сил немедленно затеять остроумную и легкомысленную болтовню ни о чем, как делают все великие актеры, уйдя за кулисы и расслабляясь после спектакля. Вместо всего этого она пошла по третьему пути. Остановилась, когда удостоверилась, что от дома Спардзано они отошли достаточно далеко, и начала банально орать на Алессандро. Словно пошлая ревнивая жена, которая пришла в бешенство при виде любовницы своего мужа, но так и не набралась храбрости вцепиться ей в волосы, вместо этого срывая злость на своем благоверном.

—  Как ты мог меня привести туда, где эта ужасная баба…

— Стоп. На пол-тона ниже. Кстати, я не знал, что она здесь.

—  Конечно! И я должна тебе в очередной раз поверить! Ты столько лет следишь за Спардзано, тесно с ним связан — и не знаешь, кто на него работает? Не смешно!

— Я знал, что Лана Дукатти на него работает. Я не знал, что она будет здесь, да еще в качестве хозяйки дома. Кроме того, я не понимаю, чего ты так разошлась. Ну да, она была твоей начальницей и наверняка не самой лучшей, но ведь ты проработала под ее руководством не больше двух недель…

— Прекрасный вопрос! Чего я разошлась? Еще надо добавить — чего это я разошлась С ТОБОЙ! Или ты не понимаешь, какое отношение к этому имела твоя любовница Лана Дукатти?

—  Моя… кто?! Лана — моя любовница? Ты сбрендила, любимая?

—  Не уверена. Может, ты прояснишь для меня пару моментов?