А сев на сидение — не час-пик и есть свободные места, принялась рассматривать знакомые пейзажи сквозь пыльное стекло и, конечно же, не заметила недавнего знакомого — вчерашнего рыбака. Правда теперь он — собиратель ягод и расположился на заднем сидении, такой же неприметный в своем неизменном сером плаще. Северообезьяннск-3 находится в тридцати километрах от Северообезьяннска, и поэтому маршрут очень популярен у грибников и ягодников, с августа по сентябрь они основные пассажиры. Так что ничего удивительного, что вчерашний рыбак и сегодняшний любитель даров дикой северной природы оказался в одном с ней автобусе. Неудивительно и то, что он не был замечен ею, не смотря на явную подсказку — запах жженых перьев. Вероятно он, так же, как и она, торопился — где-то задержавшись, потом очень спешил и, рассекая крыльями плотный воздух, немного подпалил себе маховые перья. Вот откуда этот запах.

Предназначение дорог: если ты выехал из пункта "А", то обязательно приедешь в пункт "Б", а если к тому же на заднем сидении восседает ангел — по случаю ангел-хранитель всех в автобусе, то вероятность эта превращается в предопределенность. И этому не сможет помешать ни один лихач — он разобьется поворотом раньше, и даже раскаленный метеорит — он сгорит в атмосфере дотла и не долетит до поверхности планеты обезьянн. Не зная о такой охране и за полчаса езды привыкнув к пыльному стеклу, Шимпанзун наконец увидела в нем остановку. А почти рядом с ней аэродромовское КПП и дорогу за ним — к самолетам и к специфичным аэродромовским строениям вдали. Выйдя из полупустого автобуса — охотники за ягодами и грибами катапультировались раньше, и так и не заметив серого — он вышел чуть позже нее и опять же через заднюю дверь, она отправилась прямо на КПП. Она знает, что делать, она забыла о жженом запахе, и ее шаг от этого не только красив, но и уверен.


А гевронку зовут Гибне Гибнсен, и интересно — склоняются ли у них хотя бы имена? Грубовато для русбандского уха, избалованного великим и могучим. Но гевронский сам по себе грубоват, правда, благодаря именно этому свойству он считается одним из самых выразительных языков на материке. Водолазы на больших глубинах предпочитают переговариваться именно на нем — когда голос из-за давления изменяется до неузнаваемости, то четкость звуков и похожие на военные команды слова гораздо уместнее. Ну а выразительность они оценили не отходя от кассы — прислушиваясь к разговору Гибнсен с двумя провожающими ее гевронцами. Она не повышала голоса, но сдержанность эмоций слышалась вполне, даже сквозь шум проверяемых перед полетом двигателей. Накоец речи кончились, полкодрил и два неотважных геврона отошли к машинам, а по обстоятельствам отважная гевронка поднялась вместе с Приматом в грузовой отсек, став номером тринадцать в их малочисленной экспедиции. А это скверно, правда если верить в дурные приметы.


Внутри КПП оказался бравый летчик, а может не менее бравый техник. Он не стал мучить ее излишними вопросами и даже выделил ей в провожатые нескладного, высокого срочника с голубыми, как и полагается в авиации нашивками и с повязкой на рукаве. На повязке буквы "ПОМ", и Шимпанзун секундной мыслью отметила совпадение — у мичудрила, разговор которого она случайно подслушала, точно такая же повязка с такими же буквами. Выходит, помощники ведут ее к Примату? Ну а если это не ее помощники, то чьи тогда?

К самолету они подошли со стороны хвоста и, подчиняясь необязательной условности, она остановилась у начала летного поля, не переступив границы травы и бетона. Самолет стоял близко, и она хорошо видела, как Примат, разговаривая с такими же, как и он, пятнистыми солдатами смеялся, и еще о чем-то спорил с красивым и важным полкодрилом в черной пехтмуровской форме, и то, как он поднялся в самолет, а вслед за ним поднялась светловолосая обезьянна в белой куртке с большим красным крестом на спине, и то, как провожающие отошли к машинам, а к люку подбежал техник в летной куртке, наверное проверить, как закроется этот самый люк.

И тут Примат увидел ее.


Примат увидел Шимпанзун. В теле его дернулись и остановились сильные механизмы — желание движения и сопротивление ему. Готовый закрыться грузовой люк остановил его? Но он поймал ее взгляд, а она его. Взгляды превратились в свитые из жестких железных закорючек провода, и двигаться по ним живому обезьянну невозможно. Но возможно движение чужого взгляда — боковым зрением он заметил, как несколько ошалевшие и широко открытые глаза гевронки наткнулись на эту жесткость.


Их взгляды встретились, и она почувствовала, как вздрогнул и застыл от неожиданности Примат, и что в кривизне сегодня изменяющегося мира есть только одна прямая линия — линия встречи глаз, две точки опоры для нового отсчета. Но мгновение прошло — и мир не перевернулся, остался таким же кривым и привычным, а единственная, кажущаяся стальной прямая лопнула хрупким хрусталем. Большие створки грузового люка стали медленно закрываться и этим движением вернули кривизну, подтверждая отделение.


Люк закрылся, дернулась и оборвалась прямолинейная условность взгляда и осталась там, снаружи, в отсутствии слов и жестов. Примат очнулся, улыбнулся отважной гевронке и жестом пригласил ее в глубь отсека.


— Пойдем, — сказала она своему нескладному провожатому, отвернувшись от взлетающего самолета.


"Ну, однако, батонов накрошил!" — однакнет читатель-заУрал, или аскнет Питер-либерал: "Наглюсил бздосек в саду под синагогой! А где-зе сюйства?" Ах, чуйства, читатель? Задрыстни в лобик, там прохладно! А еще лучше — гони ежиков в загон, разогни бумеранг и степай в абортарий. Там чуйства грузят в бочки Карамазовы-братья, а графиня с изменившимся лицом на пруду сдает зачеты по занырам.

Вот те чуйства, подсказанные мальчиком Юнь Су:

"На дороге у ивы стояли,

провожая уезжающих вдаль.

Повернули коляски и кони умчались,

лишь увидел как пыль поднялась.

Не почувствовал сам, как во время прощанья

слезы красные все истекли.

А вернулся домой — и слезы не осталось,

чтобы ею платок омочить".

Такие вот дела, читатель, янь вверх, а инь вниз, туда-сюда-обратно — тебе и мне приятно, а чтобы спереди погладить, нужно сзади подлизать. Глубина! В взаимном движении — жизнь, а лень по-китайски — дао. В Израиле евреи гоняют арабов — казаки! Мечта поволжского крестьянина — въехать в дом репрессированного немца. Беспредел писательских сю-сюнов — чтоб плевали только вслед, предел — чтоб хотя бы плевали. Читай, читатель, дальше, и бабец ты или папец — накапливай слюну.

* * *

— Сникердреннер! Сникердреннер! — отслеживая взглядом уплывающую стройность, выгодно подчеркнутую русбандской военно-морской формой, попросил Мак Какерсен.

(Притормози!)

— Дервау? — плавно сбрасывая скорость, прищурил свой внимательный глаз Боб Уинсен. Машина остановилась — послеповортная скорость не так уж высока.

(Уверен?)

— Дойчерт ундер русбандер, арен чессен реппен ротфронтерн моден. Аналдер, Боб!

(Мы в Русбандии, а раздумья здесь не в моде. Сдай назад, Боб!)

— Клеввер, — включил заднюю передачу Боб Уинсен.

(Хорошо.)

Он довольно давно работает в гевронском консульстве в Мармунезе, и русбандские лица уже успели примелькаться. Но он понимает своего молодого коллегу — местные обезьяннки бывают отчаянно красивы, эти дикие русбанды просто купаются в обезьянньей красоте. Так почему бы и случайному гевронцу не занырнуть один разок? Вот только мотор он заглушать не будет — на остановке, кроме стройной обезьянны, ожидая автобуса, покуривают несколько дрилов в летных куртках. Ну а так как он в Русбандии давно, то знает, что летчики любят спирт и после этой любви почему-то недолюбливают иностранные машины. Он дипломат, он не имеет ввиду ничего такого, но просто может так случиться, что по дороге в консульство им сначала придется заехать в травмопункт. А этого он не хочет и поэтому глушить мотор не станет. Как настоящий дипломат.


Шимпанзун обернулась еще раз — проводить взглядом быстро удаляющийся самолет. Лейтедрил встретил ее, как старую знакомую — ему скучно в маленьком городке и в тесном КПП.

— Ну как, успели? — с готовностью к разговору спросил он.

— Да, спасибо.

— Не за что, — обрадовался он вместо нее, — приходите еще.

Она ничего не стала обещать не поддающейся погонам молодости, а просто пошла на остановку ждать автобуса, чтобы уехать подальше от, похоже, что ставшего пограничным ей и Примату аэродрома, и постараться избежать длинных мыслей — а она умеет избегать, и не думать о прямолинейных взглядах, враждебных по отношению к удобной кривизне привычного пространства.

Но даже случайность подчинена подсказкам и уже набрала вторую автомобильную скорость — все тот же долговязый "ПОМ" растолкал створки авиаворот, и на дорогу выехали две машины: "УАЗик", и в нем, чернея пехтмуровской формой сквозь стекло, с переднего сидения на ожидающих автобуса бросил свой строгий, но довольный взгляд красивый полкодрил. Вторая — иномарка, "Воблу" — любимая машина горячих гевронских парней и их не менее высокотемпературных подруг, а так же новых русбандских бандюганов и не вдруг состоятельных чиновников.

"Воблу", остановившись, задним ходом подъехала прямо к остановке, к Шимпанзун, разбивая неожиданностью маневра скуку ожидания и рождая статику любопытства. Из нее вышел высокий гевронец в такой же белой, с красным крестом куртке, что была на улетевшей с Приматом обезьянне, и…

— Простите, мне кажется, это вас я видел на аэродроме? — заговорил он с ней, немного напрягаясь в акценте. — Кажется, вы кого-то провожали?

— А вы, случайно, не из гевронского КГБ? — удивилась вежливой, но все-таки наглости Шимпанзун.

— Дас агентас? О… яа! Это щютка, — заулыбался, в общем-то, симпатичный геврон, — понимаю. Извините еще раз, но это наш груз сопровождает капедрил Примат, — вероятно, занятый переводом гевронских мыслей на русбандский, не без паузы продолжил он. — Вы ведь его приходили провожайдт?

— А вы наблюдательны, — повнимательнее присмотрелась к нему Шимпанзун, немного злясь на себя, на свое раздражение. — Приятно, что не все гевронские любители поглазеть по сторонам показательно носасты.

— Если вам в Мармунез, мы можем подвезти, — не понимая, но все же пытаясь переварить длинную и слишком уж замысловатую для него фразу, предложил настырный геврон.

— Нет, спасибо, я лучше автобусом, и мне не в Мармунез.

— Не сердитесь, — окинув быстрым взглядом суровых дрилов в летных кожаных куртках, прислушивающихся к разговору и приглядывающихся к нему, как к боксерской груше, извинился геврон, — но я мог бы сообщать вам, по мере возможности, как там идут дела. Мне это будет не трудно.

— Да, — согласилась со своими мыслями Шимпанзун, — это не трудно.

— Вот и клеввер, — геврон вынул записную книжку и, написав пару коротких строчек, вырвал листок и протянул его Шимпанзун, — это номер телефона, консульства. Позвоните?

Шимпанзун взяла листок, но, помедлив не больше секунды и уже с интересом разглядывая нездешнюю наглость, забрала у него и ручку и, положив листок на крышу автомобиля, написала на обратной стороне уже свою быструю строчку.

— Вот вам мой номер, что-нибудь узнаете, позвоните сами.

Показался автобус, исключая раздумья и прекращая паузы и весь этот разговор, задвигались суровые наблюдатели, ожидая, чем же закончится наглость приезжего иностранца — затащит, или нет?

— Может, все-таки поедете?

Но Шимпанзун молча покачала головой и запрыгнула в автобус, в атмосферу гордости за неподдавшуюся ее и презрения к выскочке из иноземной тачки. Автобус тронулся, гевронец проводил его движение и ее силуэт взглядом, а она его — поворотом глаз.


— Арен эстерн лоннер носсеншноб? — спросил Мак Какерсен Боба Уинсена, пристегиваясь ремнями безопасности к креслу. В Гевронии так принято, что если есть к чему пристегнуться, то это обязательно будет сделано. Тем более на ужасных русбандских дорогах.

(А что значит иметь длинный нос?)

— Плеер бубнер, — после двух переключений, а значит быстро, ответил Боб, — фрикшен носсеншноб ундер чушке бизнер. Путтер носсеншноб хукер ехер шварк. Фор шваркер, нидляс тубиххер варвар. Фор хукер… ван левел цивиляйзер унд компьютайзер невайзер. Ту отсоссер, эстерн гуд!

(Игра слов. Совать нос в чужие дела. По носу можно получить или его прищемят. Чтобы прищемили, нужно быть любопытным варваром. Чтобы получить… ну в этом случае уровень образования и культуры особой роли не играет. Тебя отшили, вот что это значит!)

— Онар втюхенд самсаер телефункен, — возразил Мак.

(Она дала мне свой телефон.)

— Квиклер, фор стартер анти ту, оре нейвайзер ту гитлехай, — посмотрел на бумажку Боб. — Авостедт, юкси-кокси, намбер телефункен бутфактор, — предположил он, — фор амбуляр оре шухерплюнк антитипер.