Клей вздохнул.
— Я и сам не вполне понимаю. Когда я с вами, мои мысли путаются. О многом хочется вам сказать. — Он взял палку и стал ворошить ею костер, зажав в зубах сигару. — Черт возьми, — добавил он, глядя на огонь. — Теперь, когда я опять вас встретил, я хочу сказать вам, Нина, что вы мне нравитесь. Я хочу, чтобы вы верили мне. Мне очень неловко в этом признаваться, но я никак не могу забыть наш поцелуй.
Нина вся горела огнем, ее ладони стали влажными. Она собиралась разыгрывать роль бесстрашной женщины и дать понять лейтенанту Клею Янгбладу, что он ничего для нее не значит. Но такого она от него не ожидала. Вся ее воинственность вдруг исчезла, ей хотелось пожалеть молодого человека.
— Я тоже никогда не забывала об этом, — призналась Нина, понимая, что не должна говорить это.
Клей свистнул. Это означало, что он весьма озадачен.
— Что ж, мы с вами, кажется, влипли, не так ли? — Он бросил сигару в костер, глубоко вздохнул и встал. — Можете спать в моей палатке. Я останусь на свежем воздухе. — Он заглянул ей в глаза. — Боюсь, что мне придется связать вам ноги, чтобы ночью вы не сбежали.
Нина поставила чашку и встала.
— Мне нужно подготовиться ко сну. Вы разрешите мне отлучиться? — Она кивнула в сторону кустарника, росшего в нескольких шагах от костра. — И мне также понадобится мой седельный вьюк. — Какая-то необъяснимая печаль, которую она увидела в голубых глазах лейтенанта, поразила ее. Этот гринго действительно испытывал к ней нежные чувства, и теперь уже она знает наверняка, что могла бы полюбить его при других обстоятельствах. — Я не убегу, — добавила она. — На этот раз я не вру.
Клей повернулся и позвал капрала, который тотчас же подбежал к лейтенанту.
— Принесите седельный вьюк мисс Хуарес, — сказал ему Клей. — Но сначала проверьте, нет ли там револьвера.
— Есть, сэр.
Клей посмотрел в глаза Нины, и она криво улыбнулась.
— Итак, вы по-прежнему не доверяете мне.
— Я очень хотел бы доверять вам, Нина.
Она покачала головой.
— Вы думаете, что я могла бы стрелять в вас?
Клей окинул девушку взглядом, отчего тепло прошло по всему ее телу.
— До тех пор, пока жив ваш брат, я не могу быть уверен в вас.
— Вы считаете, что я должна быть послушна вам? Почему?
Вернулся капрал, неся седельный вьюк.
— Тут только ее личные вещи, сэр.
Лейтенант взял вьюк, подошел к Нине и протянул его ей.
— Потому что, возможно, я люблю вас, — сказал он, отвечая на ее вопрос.
Клей отвернулся, а Нина замерла, пораженная его словами. С трудом придя в себя, она удалилась. Девушка вернулась к костру, чувствуя себя очень неловко.
— Я… пойду лягу спать.
Клей, не глядя на нее, кивнул в сторону палатки.
— Там есть кувшин и таз. Можете умыться, если хотите. — Он снова сел на одеяло и стал смотреть на огонь. — Мы скакали весь день. Можете снять верхнюю одежду и надеть что-нибудь легкое. Я даю вам слово, что никто не войдет в палатку. Когда будете готовы, позовите меня, и я свяжу вам ноги. Постель для вас уже приготовлена.
Нина повернулась и вошла в палатку. Все было так, как сказал лейтенант. Все здесь напоминало о нем. Впервые в жизни ей доставляло удовольствие общение с мужчиной. Она внимательно осмотрела все вещи, принадлежащие красивому офицеру, который открыто заявил ей о том, что любит ее. Зачем Господь вновь устроил их встречу, ведь ничего путного из этого не выйдет?
Она разделась, умылась, надела фланелевый халатик, думая о том, что вскоре ей придется провести немало трудных ночей в тюрьме, если только ее сразу же не повесят. Значит, сейчас она может позволить себе любую роскошь. Клей предоставил ей эту возможность.
Клей. Внезапно она начала называть его в своих мыслях по имени, думать о нем скорее как о друге, чем о враге. Она легла на матрас, накрылась одеялом, не прикрыв лишь голые ступни ног.
Затем Нина позвала лейтенанта. Он отдернул полог палатки и, пригнувшись, вошел внутрь.
— Теперь можете меня связать, — сказала девушка.
Они смотрели друг на друга, пытаясь скрыть свои чувства. Клей опустился на колени возле ее ног и стал их связывать. Кровь ее закипела от одного его прикосновения, и Нина вспомнила слова офицера о том, что он чувствует огонь под ее кожей. Чувствует ли он его теперь? Клей взглянул на нее так, будто почитал ее мысли.
Нина сглотнула слюну.
— Я все равно скоро умру или надолго сяду в тюрьму. Поцелуйте меня, сеньор лейтенант, — сказала она, задыхаясь. — Я хочу вспоминать об этом поцелуе в тяжелые минуты.
Клей колебался. Может быть, она опять хочет одурачить его? Нет. Эти слезы в ее глазах — настоящие. И страх в них — тоже настоящий. Что-то внутри предостерегало его от опрометчивого поступка, но он уже не мог сдерживать себя. Он прикоснулся к ее губам. И как только это произошло, уже ничем нельзя было унять огонь их сердец.
Глава 13
Вкус губ Клея Янгблада был еще нежнее, чем ожидала Нина. Страсть и любовь вспыхнули в душе девушки. Она чувствовала, как участилось его дыхание, и каким прерывистым стало ее собственное. Необычное приятное ощущение разлилось по всему телу. Его язык проник в ее рот. Клей накрыл ее своим телом, не переставая целовать.
Где-то в глубине ее души звучал сигнал тревоги, возникли видения, о которых ей лучше бы не вспоминать. Но теперь ее раздирали противоречивые чувства — она желала его, ненавидела, любила и боялась в одно и то же время. Ей даже не снилось, что она позволит мужчине, особенно гринго, ласкать ее. Она захотела обнять его за шею и неожиданно для себя сделала это. Он застонал. К своему удивлению, она не стала протестовать, когда его рука коснулась ее груди.
Сердце девушки бешено стучало. Много раз после того, как они расстались с Клеем, она представляла себе его ласки. Она хотела, чтобы он еще раз ее поцеловал. И вот он целует и ласкает ее, будто в странном сне. Воспользовался ли он ее беспомощностью, или она ему действительно нравится? Истинны ли ее собственные чувства к нему, или она просто боится своего будущего и потому льнет к человеку, который может ей помочь.
Она задышала еще более прерывисто, когда он начал целовать ее шею.
— Боже, — прошептал Клей. — Что же мне делать? — Он задрожал, вновь возвращаясь к ее губам, гладя полную грудь под фланелевым халатиком. Нина застонала и вдруг почувствовала нечто твердое, упершееся ей в живот. Вмиг нахлынули ужасные воспоминания. Она вскрикнула, ею овладела паника. Она отвернулась от Клея и сделала попытку оттолкнуть его.
— Перестань! — прошептала она. Клей приблизил свое лицо к лицу девушки, пытаясь вновь найти ее губы, но она в страхе отвернулась от него.
Неужели он хочет поступить с ней так же, как те американцы поступили с ее матерью? Она его пленница! Он, должно быть, хочет насладиться ею, прежде чем сдать ее властям. Какая же она была дура, когда попросила его поцеловать ее!
— Убирайся от меня, — взвизгнула она, — или я закричу!
Она почувствовала, как он весь напрягся. Клей приподнялся на локтях и посмотрел на нее своими голубыми глазами.
— Нина, — простонал он. — Не надо сравнивать меня с людьми, которые надругались над твоей матерью.
Девушка удивилась. Она не доверяла ему.
— Я в твоей власти, — прошептала она. Слезы блестели в ее темных глазах.
Клей глубоко вздохнул и отстранился от нее.
— Ты попросила поцеловать тебя, Нина, — сказал он тихо и сел. — В этих безлюдных краях девушке надо хорошенько подумать, прежде чем просить мужчину о поцелуе. — Он сидел рядом с ней, прикрыв ладонями глаза. — Особенно влюбленного мужчину. — Клей повернулся к ней лицом. — Ты опять хочешь проделать этот трюк, не так ли? Ты хочешь разжалобить меня, чтобы я тебя отпустил?
Нина отвернулась. Слеза показалась в уголке ее глаза.
— Это не так, — отвечала она ему. — На самом деле меня мучает любопытство. Мысль о том, что я скоро умру, преследует меня. — Она повернулась на бок. — Я хотела знать, действительно ли мужчина может доставить наслаждение женщине.
Клей закрыл глаза и потер лоб. Хотел бы он знать, когда она говорит правду, а когда врет. Он чувствовал себя дураком, и она определенно хотела этого, пытаясь разжалобить его. Никогда он еще не попадал в такую переделку. Его карьера рухнет, если он позволит ей скрыться. К тому же, в таком случае, он потеряет ее навсегда. Но, если ее повесят или осудят на длительный срок, он все равно потеряет девушку. Что делать?
— Ты ведьма, Нина Хуарес, — простонал он, проводя рукой по своим густым волосам. — Лучше бы мне никогда не встречать тебя. — Он начал связывать ее ноги.
— Пожалуйста, подожди, — сказала она, садясь. Лицо ее горело. — Нам необходимо поговорить.
Клей внимательно посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, что у нее на уме.
— Только не здесь. Если я задержусь в этой палатке, мои люди подумают… — Он замолчал, а она еще больше покраснела и уставилась на свои колени.
— Они подумают, что я порочная женщина.
— Нет, — возразил он. — Они подумают, что их лейтенант слабый и ничтожный человек. — Ее сердце забилось сильнее, когда он протянул руку, взял девушку за подбородок, заставляя смотреть ему прямо в глаза. — И что же ты обнаружила? — спросил он, не сводя с нее глаза. — Может мужчина доставить тебе наслаждение?
Нина вновь почувствовала, что вся горит огнем. Новые ощущения переполняли ее.
— Думаю, что может, — ответила она. — Вы хорошо целуетесь, сеньор лейтенант.
Он улыбнулся, чувствуя облегчение от того, что не злится на нее.
— Называй меня Клей, — попросил он.
Нина вытерла слезы.
— Я не знаю, что мне делать, — сказала она тихо. — Что мне думать?
— Нам надо все обдумать вместе. — Он протянул ей свернутое одеяло. — Ясно, что мы не заснем этой ночью. Завернись в одеяло и приходи к костру.
Он пригнулся, вышел из палатки, приблизился к костру и взял свою чашку с кофе. К лейтенанту приблизился капрал Миллс. Вид у него был озабоченный.
— О, извините, сэр. — Он бросил взгляд на палатку. — Я просто… сержант Джонсон и я, мы подумали, что нам стоит прийти сюда и проверить, не натворила ли чего мисс Хуарес. Я имею в виду… мы видели, как вы вошли в палатку и долго не выходили оттуда.
В это время появилась Нина. Она завернулась в одеяло, из-под которого виднелись края фланелевого халатика. Миллс вопросительно посмотрел на нее, а затем перевел взгляд на Клея.
— Все в порядке, капрал, — сказал Клей, стараясь держаться как можно более непринужденно. — Мисс Хуарес никак не может уснуть. Следите за двумя другими пленными.
— Эй, лейтенант, — крикнул из темноты Эл Кинкейд. — Берегитесь! Брат Нины на свободе. Он вас застрелит, если вы сдадите нас властям.
— Хватит, — раздался другой голос.
— Не дай ему одурачить себя, Нина, — продолжал Кинкейд, не обращая внимания на предостережение солдата. — Смотри в оба.
Клей сердито взглянул на Миллса.
— Заткните ему глотку. Всуньтее ему в рот кляп, если потребуется.
— Слушаюсь, сэр, — Миллс снова бросил взгляд на Нину и ушел, думая о том, что же могло происходить в палатке. Разумеется, лейтенант не такой дурак, чтобы любезничать с конокрадкой, да к тому же еще и мексиканской шлюхой. Конеч-но, выглядит она вполне невинно, однако никто из военных не сомневается, что она умеет добиваться своего от мужчин. Лейтенант Янгблад, кажется, умеет держать себя в руках. Он настоял на том, что сам будет следить за девушкой, чтобы она не смогла уговорить часовых отпустить ее. Но Миллс подозревал, что красота женщины могла сломить даже очень волевого человека.
Нина посмотрела вслед удаляющемуся Миллсу, потом подошла к костру и села на седло прямо напротив Клея.
— Вам лучше отпустить ее, лейтенант, — снова крикнул Кинкейд. — Мужчина, который сдает властям такую красивую молодую женщину, — негодяй и трус!
— Заткнись и ложись спать, — прорычал часовой. — Еще одно слово — и я заткну тебе рот кляпом! Посмотрим, как ты тогда уснешь!
Наступила тишина. Клей налил себе кофе. Потом протянул кофейник Нине, но та покачала головой.
— Я больше не хочу.
Их взгляды встретились, их губы все еще горели. Они снова ждали поцелуя. Нина была переполнена новыми ощущениями, новыми страхами и желаниями. Он касался ее груди. И она позволила это! Девушка опустила глаза.
— Не знаю, почему я так поступила, — сказала она тихо. — Я просто хотела… мне нужно было кое-что узнать. Ты думаешь, что я падшая женщина, но это не так. И я не позволю тебе… я делала это не для того, чтобы ты отпустил меня. Не знаю, почему это случилось.
Клей отпил из чашки немного кофе.
— Ты просто не знаешь, что может с тобой произойти, боишься умереть, так и не узнав, что это значит — быть женщиной. — Говоря так, он пристально смотрел на пламя. — Я вовсе не считаю тебя плохой, Нина. И мне очень дорого то, что произошло между нами. — Он снова отпил кофе. — Я ошибся, когда сказал, что мог бы полюбить тебя.
"Дыхание страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дыхание страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дыхание страсти" друзьям в соцсетях.