Было видно, как напряглась Изабелла, потом по ее телу прокатилась короткая дрожь. Ее руки медленно опустились.
– Ты знаешь, где Джек?
Джордж откашлялся. Как растянуть мгновение до бесконечности? Как пустить время вспять, чтобы еще раз обнять ее? Ибо, как только он ответит, Изабелла может от него отвернуться и никогда не простить.
Но какой смысл тянуть? Чем дольше он будет молчать, тем хуже будет ее реакция. Джордж кивнул:
– Во всяком случае, подозреваю.
Как-то раз Джек расшалился, бегая, он налетел на нее и нечаянно ударил головой в живот, да так сильно, что у Изабеллы потемнело в глазах и перехватило дыхание. Но тот удар не шел ни в какое сравнение с тем, что она чувствовала сейчас. Она попыталась вдохнуть и не могла.
– Что? Как? Почему… – бессвязно бормотала она, не в состоянии излить всю массу вопросов, которые теснились у нее в голове.
– Потому что я знаю, кто такой Роджер Паджетт, – медленно, как будто с неохотой проговорил Джордж.
– Ты это уже сказал. Что-то насчет карточных долгов.
– Нет, я знаю больше. Я с ним встречался.
– Когда? Когда ты мог с ним встречаться?
Щеки Джорджа побагровели.
– В этом все дело.
Черт возьми, что это может значить? Изабелла скрестила руки на груди.
– Он один из твоих закадычных друзей? – Но это не может быть правдой. Тогда бы в той, прошлой жизни их с Джорджем дорожки пересеклись.
– Да нет, он мне не друг. – Джордж отвел глаза и снова запустил пальцы в волосы, отчего они встали дыбом. – Мне бы не хотелось расстраивать тебя, описывая все подробности наших отношений, но сестра Паджетта – моя бывшая любовница.
При этом слове у Изабеллы по спине побежали мурашки.
– Понимаю.
Ей не должно быть до этого дела. И разумеется, ей не пристало испытывать ничего похожего на ревность. Опытность Джорджа в постели, его откровенное восхищение женским телом не могли возникнуть на пустом месте.
Тем не менее открытый разговор о его прошлой любовнице нанес Изабелле глубокую рану, и рана не была чистой. Это открытие словно тупым ножом вонзилось в ее плоть, раскромсало мышцы и связки и оставило рваный шрам рядом со шрамом от знакомства с Паджеттом.
Нельзя показывать, как она уязвлена, нельзя, чтобы это известие повлияло на ее поведение. Да, Джордж поклялся вернуть ей Джека, но больше ей ничего не обещал. Не пытался завоевать ее расположение фальшивыми признаниями. Боже, совсем недавно он просил ее стать его любовницей. Правда, он также просил Изабеллу стать женой, но к этому не стоит относиться серьезно. Джордж просто забылся, но он ничего не скрывал.
Собственный разум опять предал ее, создал фантазию, которая позволила ей снова отдаться мужчине. Этого больше не будет. Она вернет Джека и с этого времени не позволит ни одному мужчине воспользоваться ее телом для удовольствия. «Но ты ведь тоже получала удовольствие». И даже больше, чем удовольствие, – наслаждение. Поистине это был рай.
Изабелла вышвырнула эту мысль из головы, как Господь вышвырнул Адама и Еву из рая. Она, Изабелла, тоже не заслуживала рая.
– Понимаю, – повторила она твердым голосом и вздернула подбородок. Она справится. Сможет отделить себя от него. Со временем чувства, которые он разбудил в ней, поблекнут. – Мне нет дела до твоих бывших любовниц и даже до нынешних.
– Сейчас у меня нет никаких любовниц. – Джордж смотрел прямо ей в глаза. Краска залила ее щеки и шею.
– Я хочу вернуть сына, – сказала Изабелла, не обращая внимания на внезапное смущение. – Если ты знаешь, где его найти, скажи.
Вот так. Ее голос звучит достаточно холодно. Семья, во всяком случае, научила ее прятать чувства за безупречной вежливостью.
– Подозреваю, что мы найдем Джека в Лондоне, – скованным тоном сообщил Джордж. – Я могу взять наш семейный экипаж и завтра привезти мальчика сюда.
– Ты возьмешь экипаж? О нет. Я еду с тобой.
Джордж ответил не сразу. Несколько раз он открывал и закрывал рот, как будто не мог выбрать правильный ответ. Изабелла обожгла его гневным взглядом.
– Не думаешь ли ты, что я останусь здесь в одиночестве, как хрупкая светская барышня?
Джордж с шумом втянул в себя воздух.
– Конечно, нет. Но я должен тебя предупредить. Я повезу тебя в дом своей бывшей любовницы.
О Боже, что может быть унизительней? Если у Джорджа до сих пор есть ее адрес, значит, их связь окончилась совсем недавно. Фактически эта дама до сих пор живет в доме, который он для нее снял. И спит в той же постели, куда ложилась вместе с ним.
Изабелла закрыла глаза и представила себе яркую красотку, извивающуюся в его умелых руках. У нее оборвалось сердце. Интересно, эта особа знает, что Джордж называет ее бывшей, или с нетерпением ждет его возвращения в Лондон? И Джек оказался в руках такой женщины!
«Верь мне». Да, Джордж просил ее верить ему, и Изабелла поверила. Паджетту она тоже верила, и что? Тот бросил ее в тот же миг, как получил желаемое. Джордж тоже заставил ее поверить и уступить.
Сердце Изабеллы трепетало в груди, как пойманная птица. Казалось, сейчас оно разорвется. Нет, нет и нет. Она найдет сына, вернет себе свое сердце и забудет о случившемся. В одиночестве.
Ближе к вечеру экипаж уже стучал колесами по улицам Мейфэра. Этот стук эхом отдавался в ушах Джорджа, как будто пытаясь компенсировать ледяное молчание в карете. Если Изабелла сейчас так на него сердится, то насколько сильнее будет ее гнев, когда она увидит Люси собственной персоной?
Больше всего Джордж не хотел, чтобы эти две женщины встретились, но ведь нельзя же не допустить Изабеллу к сыну.
Черт подери эту его нерешительность! Вечно она приводит к проблемам. Ну почему он не может отбросить все сложности и не поступать так, как считает нужным? Почему вечно сам лезет в переделки?
Изабелла сидела напротив него и смотрела на проплывающие за окном модные особняки. Останавливаясь на перекрестках и в заторах, они пробирались в самое сердце того мира, к которому некогда принадлежала сама Изабелла. И с каждым кварталом она все больше выпрямляла спину, а ее глаза смотрели все непреклоннее. Ледяная жемчужина, да и только, правда, жемчужина хрупкая, – один удар, и она разлетится вдребезги.
Наконец карета остановилась у городского дома Люси на Бедфорд-стрит, то есть все-таки не в самом Мейфэре, но в достаточно фешенебельном районе в ряду особняков богатых торговцев. Песочного цвета стены смотрели на улицу из-за кованой железной ограды. Особняк выглядел весьма респектабельно, если не сказать модно. Такой мог выбрать процветающий негоциант. Его аренда, безусловно, обходилась весьма недешево и могла обогатить домовладельца.
Изабелла рассматривала кованую решетку, отделяющую здание от улицы. Разумеется, дом был значительно больше, удобнее и наряднее, чем ее деревенский коттедж.
«Интересно, что за мысли бродят сейчас в ее голове, – подумал Джордж. – На самом деле такой дом не достоин ее, она заслуживает лучшего. И выросла она в более шикарном доме, чем этот, но стойко держалась, когда лишилась его».
Экипаж качнулся, это возница спустился, чтобы разложить ступеньки. Джордж вышел первым и подал руку Изабелле. Поджав губы, она лишь слегка коснулась ее и сошла на тротуар.
– В последний раз я была в Лондоне шесть лет назад, – пробормотала она. – Шесть лет. И вернулась, чтобы нанести визит куртизанке. – Изабелла расправила поблекшую серую юбку. – А одета я не лучше служанки.
Другая произнесла бы эту фразу обиженным тоном. Во всяком случае, Люси так бы и сделала. Но Изабелла говорила лишь с легким смущением и грустью.
– Если хочешь, можешь подождать в карете, – предложил Джордж. «Боже, пусть она согласится. При одном взгляде на Изабеллу Люси вцепится в нее зубами».
– Если бы я хотела ждать, то сидела бы у себя в Кенте. – Голос Изабеллы звучал холодно, она снова укрылась в своей ледяной раковине. Пусть там и остается. Скоро ей понадобится и такая защита.
Джордж поднялся по ступеням и решительно постучал. Дверь распахнулась.
– Мисс Паджетт никого не принимает, если только… – Горничная Люси замолчала на полуслове. Ее глаза округлились. – О Боже…
Джордж приподнял бровь, привычно изображая скуку.
– Ну разумеется.
– Она сказала, что вы не вернетесь, сэр. По-всякому обзывала вас, правда-правда.
– Могу себе представить. – Джордж со скучающим видом рассматривал свои ногти. – Однако…
– Значит, вы передумали?
«Такая же дерзкая, как и ее хозяйка, – подумал Джордж. – Неудивительно, что девчонка не может подыскать себе более респектабельное место».
– Я собираюсь навестить мисс Паджетт, и прежде чем ты заявишь, что ее нет дома, позволь напомнить, кто тебя нанял. – А нанимая, не обратил внимания на сомнительные рекомендации.
– Конечно, вы, сэр. – Любая другая служанка на ее месте улыбнулась бы и покраснела, но Бесси смотрела ему прямо в глаза, сохраняя при этом свой обычный землистый цвет лица.
– Рад, что ты помнишь. – Джордж хотел пройти в дом мимо нее.
– Вам туда нельзя, сэр, – всполошилась Бесси.
– Почему? – Он стал постукивать пальцами по мраморной фигуре херувима у порога. Или это дьявол? Когда Люси приобрела это чудище? И, что более важно, кому послали счет? – Она принимает другого джентльмена?
Если Люси нашла другого покровителя, это был бы настоящий подарок. Вот только надолго ли она его удержит, если живот у нее начнет округляться?
– Можно сказать и так, сэр.
Можно сказать? Забавно.
– Ну и отлично. Сам я только некоторым образом джентльмен. А теперь дай мне пройти.
– Мистер Аппертон. – Черт возьми, голос Изабеллы звучал так же холодно, как у любой светской фурии, заставшей свою дочь наедине с самым отъявленным повесой. Или с ним, Джорджем, хотя лично он всегда избегал хорошеньких юных девиц. – Если мой сын подвергся… неподобающему обращению, я никогда… – Тут Изабелла запнулась и отвела глаза.
Без сомнения, она собиралась сказать, что никогда его не простит, но, очевидно, вспомнила, что в исчезновении Джека тот не виноват. Но какая разница? У нее много других причин не прощать его. Джордж обернулся.
– Я уверен, Джек жив и здоров.
Несомненно, Люси та еще штучка, но она, конечно, не станет обижать невинного малыша, пусть даже непослушного.
– Я сама в этом разберусь. – Мимо Джорджа, мимо опешившей Бесси Изабелла прошла в дом.
– Что тут происходит? – Черт! Люси услышала шум и выбралась на свет. – Кто вы такая? И почему врываетесь в дом прямо с улицы? – надменно поинтересовалась Люси.
Джордж прошел в холл и увидел, что женщины скрестили взгляды.
Люси, заметив наряд Изабеллы, торжествующе улыбнулась.
– Вход для прислуги с другой стороны, но вам незачем заходить. В настоящее время я не набираю персонал.
Изабелла ответила ей ледяным взглядом.
– Где вы прячете моего сына?
Если бы эти две дамы соревновались в презрении друг к другу, то Джордж бы не знал, на кого поставить.
– С чего вы взяли, что я стану возиться с каким-то щенком?
– Хватит, Люси. – Джордж вышел вперед.
– Ты? – Под толстым слоем румян лицо Люси сделалось белым. – Ну и дела. Похоже, ты совсем опустился.
Джордж не обратил внимания на укол.
– Нам известно, что Джек у тебя. Твой брат подписал требование о выкупе. – Ложь, конечно, но разве это важно, когда имеешь дело с похитителями и шарлатанами? – Мы просто решили изменить условия обмена. – Джордж отстукивал ритм своей речи по паркету, и с каждым словом его бывшая подруга бледнела все больше. – Ты знаешь, что бывает с похитителями детей? Интересно, во что превратится твоя внешность за пару лет в Ньюгейтской тюрьме?
– Это не я придумала, – запротестовала Люси. – Это все Роджер.
– Тогда ты должна знать, где мальчик.
Вместо ответа Люси прижала тыльную сторону ладони ко лбу, издала душераздирающий вздох и рухнула на пол, не хуже любой актрисы из «Ковент-Гардена».
Изабелла перевела выразительный взгляд с распластавшейся кучи шелков на Джорджа.
– Как удобно.
– У нее всегда было безупречное чувство времени. – Джордж попытался улыбнуться, но получилась только гримаса.
Бесси на цыпочках прокралась к хозяйке, как будто боялась ее разбудить.
– Может, старуха-травница знает, что делать?
– Не смеши меня. Она притворяется. Хорошая пощечина и…
"Джентльмен-дьявол" отзывы
Отзывы читателей о книге "Джентльмен-дьявол". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Джентльмен-дьявол" друзьям в соцсетях.