Королева жутко расстроилась.
— Впервые за время нашей супружеской жизни мы окажемся в разлуке, Альберт! — воскликнула она.
— Я знаю, любовь моя, но это необходимость.
Виктория тихонько плакала.
— В такое время, мой милый, вы нуждаетесь во мне.
Альберт согласился с этим, но долг есть долг. Он не мог позволить, чтобы отец сошел в могилу, а он, его сын, даже не проводил его.
— Разумеется, вам нужно ехать, дорогой мой! — вскричала королева. — Ах, если бы только и я могла поехать с вами!
— Увы, любовь моя, ваш долг — оставаться здесь.
Ее тронула заботливость Альберта: два дня спустя он сказал ей, что написал дяде Леопольду и попросил, чтобы тетя Луиза приехала в Виндзор и побыла с королевой все это время.
— Я подумал, что она лучше всего компенсирует вам мое отсутствие.
— В общем-то этого не смог бы сделать никто, — ответила королева, — но тетя Луиза подходит больше кого бы то ни было. Ах, Альберт, даже в таком горе вы не перестаете думать обо мне.
— Любовь моя, — отвечал Альберт, — я думаю о вас постоянно.
Нашлась и еще одна причина ее растерянности: она снова была беременна. Она бесконечно любила свою семью, но ее мать считала, что ей желательно было подольше отдыхать между родами. Разумеется, она была сильной женщиной и, очевидно, созданной для того, чтобы рожать детей, однако создавалось впечатление, что не успеет она родить одного, как на подходе уже другой.
К тому же в начале каждой беременности чувствовала она себя препаршиво, а тут еще предстоящее расставание, и именно все это вкупе и делало ее такой несчастной.
Однако ради Альберта она старалась не показывать своих чувств. Он, конечно, безмерно обрадовался тому, что у них будет еще один ребенок, и на этот раз ему хотелось мальчика. И поскольку мысль о нем так его воодушевляла, Виктория подумала, что с ее стороны было бы эгоистично так сильно бояться нового тяжелого испытания.
В Виндзоре появилась тетя Луиза, и Виктория с радостью показывала ей детей и не могла, разумеется, не признаться в том, что в августе должен появиться на свет еще один ребенок.
Серым мартовским днем Альберт отправился в Кобург.
— Пишите мне, милый, — просила королева, и Альберт обещал, что напишет.
Верный своему слову, он сообщил о себе, как только добрался до Дувра, а дня через два-три пришло письмо из Кельна.
«Ваши фотографии развешаны повсюду, так что вы смотрите на меня со всех стен… Но с каждым шагом я удаляюсь от вас все дальше — мысль не слишком веселая».
Проезжая через Бельгию, он встретился с дядей Леопольдом и узнал, что дорогой дядя собирается в Англию, чтобы присоединиться к жене и утешить Викторию.
Виктория перечитывала полученные письма снова и снова. Только с отсутствием Альберта она поняла всю глубину своей любви к мужу. Она несколько ревновала его к кобургской родне, в чем теперь каялась. Отсутствие мужа не могли восполнить ей даже дети. Когда она приходила в детскую, ей становилось грустно, потому что там не было Альберта, который ползал бы по полу с Киской на спине, или подбрасывал на колене толстушку Алису, или укоризненно качал головой, глядя на Берти.
«Альберт стал для меня буквально всем», — думала она.
Когда Альберт прибыл в Готу, его встретил Эрнест. Братья обнялись.
— Я так рад тебя видеть, Эрнест, — сказал Альберт. — Жаль, что это происходит при таких печальных обстоятельствах.
Эрнест всегда рассуждал философски.
— Жалей не жалей — что толку. Останься он жив, он был бы инвалидом. Можешь себе представить, как бы он себя чувствовал. Так что это и для него, и для нас лучше.
Альберт ответил, что, если бы и он мог так думать, это для него было бы громадным облегчением.
— А как же иначе? Мой дорогой брат, это же правда.
Эрнест всегда был несколько приземленным человеком. Любопытно, какую жизнь он ведет теперь? Интересом к женщинам он пошел в отца… Альберт поймал себя на мысли, что плохо думает о покойном.
— Эрнест, теперь ты герцог. Тебе придется взвалить на себя все заботы.
— Но уж я-то не буду столь важен, как ты, Альберт. Это точно. Дядя Леопольд говорит, что, по сути, ты король Англии, только не называешься им.
— Виктория хорошая преданная жена. Мы очень счастливы.
— Я знал, что у тебя получится. Она в тебе души не чает. Ты ведь у нас красавец, Альберт. А эти твои незыблемые моральные устои… я надеюсь, они не поколеблены?
— Тебе бы все шутить. А мы сейчас должны думать об отце.
Мачеха в длинной черной вуали, какую носят немецкие вдовы, внушала сочувствие. Она остановилась в доме бабушки Альберта, и они тепло приветствовали друг друга, так как всегда испытывали друг к другу симпатию. Бабушка при виде его чуть не лишилась чувств.
— Ах, крошка моя Альберинхен! — вскричала она и прильнула к нему. Всем хотелось услышать о его жизни в Англии, и на какое-то время о цели его приезда забыли, пока он рассказывал им о Виктории и детях, а также о том, как они все любят друг друга и как с каждым днем Виктория все больше полагается на него.
— Но так было не всегда, — пояснил он. — Вначале у нее были плохие советники, но, как только я от них избавился, мы стали очень-очень счастливы вместе.
Бабушка и мачеха без конца расспрашивали о детях. Главной темой был, разумеется, ум крошки Вики.
— У Альберинхена дочь! — вскричала бабушка Саксе-Кобург. — Ей почти четыре года! Господи, не успеешь оглянуться, как придется подыскивать ей мужа! Какого-нибудь красивого немецкого принца, а?
Альберт согласился, что время летит быстро.
— А сын? Расскажи нам о маленьком Берти.
— Крепыш и мордашка славная, но не такой сообразительный, как его сестра.
— Это еще придет, — сказала бабушка Саксе-Кобург.
Он одарил всех подарками, которые послала Виктория, а как только остался один, сел ей писать:
«Если бы вы только видели, какую радость доставил всем мой приезд, вы были бы сполна вознаграждены за принесенную жертву — нашу разлуку. Мы много говорили о вас. Мне задают столько вопросов, что я едва ли в состоянии на них ответить…
Прощайте, моя милая, крепитесь мыслью о моем скором возвращении. И да благословит Господь вас и наших дорогих деток».
Он испытывал некоторое самодовольство. Родня очень любила его, и он приехал к ним важным человеком. В Англии его считали просто мужем королевы, но здесь все верили — и в этом была большая доля правды, — что он и есть настоящий король. Более того, постоянно приходили нежные письма Виктории. А она не из тех, кто умеет скрывать свои чувства.
Она несчастна, писала она, и ждет не дождется его возвращения.
А ему можно было радоваться. Он добился великой победы. Никогда уже не лишится он ее доверия. Никогда уже королева не забудет, что она его жена.
Своим успехом он был обязан советам Штокмара и, разумеется, собственному спокойному богобоязненному характеру.
Штокмар собирается в Англию. Он, конечно, проконсультирует их относительно Берти. Мальчика, которому суждено стать королем Англии, нужно воспитать достойным его предназначения.
Альберт испытывал легкое чувство горечи от того, что ребенок, который едва выговаривает лишь отдельные слова (тогда как Вики в его возрасте болтала вовсю), а когда пытается их связать, начинает запинаться, в один прекрасный день станет королем Англии, тогда как он, Альберт, красивый, умный, горячо любимый, навсегда останется только принцем и ничем больше. Даже Виктория, несмотря на всю ее преданность ему, ничего не могла изменить.
Возможно, именно поэтому Берти его слегка раздражал.
Однако он отбросил эту мысль: она его недостойна. В конце концов, это его сын. Приглашая Штокмара в советчики, он обеспечивал Берти лучшее воспитание, какое только возможно.
Вскоре он уже был на обратном пути в Виндзор. Виктория пребывала в лихорадочном возбуждении и, поджидая его, то и дело смотрела на часы. Прибыл он ровно в шесть вечера, и она побежала ему навстречу, упала в его объятия.
— Альберт! Наконец-то! Какое счастье видеть вас снова!
Альберт целовал ее, называл своей милой женушкой, признавался, как он по ней скучал.
— Ах, давайте больше никогда-никогда не расставаться! — воскликнула королева.
На следующее утро Альберт записал в своем дневнике: «Пересек Ла-Манш 11-го. В шесть часов вечера прибыл в Виндзор. Огромная радость«.
Вскоре после его возвращения Виктории исполнилось двадцать пять.
Семь лет, как она вступила на престол! Более четырех лет жена, трое деток, и вскоре родится еще один ребенок. Сколько же всего произошло с тех пор, как ей исполнилось восемнадцать! В дни своего рождения человек оглядывается назад. Она напишет бедному лорду Мельбурну, чтобы дать ему знать, что не забыла его. Неужели всего шесть лет назад она смотрела на него как на Бога? Глупая девчонка! Да, но ведь тогда у нее не было Альберта…
В качестве подарка ко дню рождения Альберт преподнес ей собственный портрет.
— Нет ничего, буквально ничего, что бы мне понравилось больше! — воскликнула она. — Ах, Альберт, у вас здесь такой серьезный и мужественный вид! Я всегда буду любить этот портрет и вспоминать день, когда вы мне его подарили.
Ее глаза наполнились слезами, она разглядывала картину, где на заднем плане ангелы держали медальон с надписью «Heil und Segen».
— «Здоровья и благословения», — пробормотала она. — Ах, Альберт, мой милый, пусть они оба постоянно сопутствуют и вам.
В конце мая российский император вызвал при дворе большой переполох, объявив, что нанесет визит в Англию и уже находится в пути.
— Но мы же не делали никаких приготовлений! — воскликнула королева.
— Ничего. Я обо всем позабочусь, — спокойно ответил Альберт. — Интересно, что у него за мотив? Уверен, что речь пойдет о политике.
— Хорошо, что рядом со мной в такое время будете вы и сэр Роберт, — горячо сказала королева.
— Добрые отношения между нашей страной и Россией ничего, кроме хорошего, принести не могут, — сказал Альберт, и королева тут же с ним согласилась.
Император показался всем несколько эксцентричным, если судить по его довольно бесцеремонному прибытию. Сначала он отправился в дом русского посла и провел там ночь, после чего обосновался в Виндзорском замке. Он назвал его великолепным сооружением, причем одним из тех, которыми королева может по праву гордиться.
— Оно достойно вас, мадам, — сказал этот исключительно галантный гость.
Несмотря на то что ему предоставили одну из лучших в замке спален, он послал слугу в конюшни за сеном, которым набили кожаный мешок (император привез его с собой). Он всегда спал на этом мешке, где бы ни находился, и тот постоянно сопровождал императора во время путешествий.
Император имел весьма приятную наружность, а в молодости считался одним из самых красивых мужчин в Европе. Однако же было в его лице что-то довольно странное.
Беседуя об этом с гувернанткой своих детей, леди Литлтон, королева решила, что это потому, что у него светлые ресницы и большие светлые глаза.
— Я полагаю, это у него от отца, императора Павла. Я слышала, как об этом кто-то упоминал.
— Выглядит он настоящим самодержцем.
— Однако он грустен и почти не улыбается. И все равно настроен он довольно дружелюбно, и принц говорит, что приехал он к нам с добрыми намерениями.
Догадка Альберта о причинах императорского визита оказалась верной.
— Мы ведь недавно нанесли визит королю Франции, — сказал Альберт, — а он скорей всего не хочет, чтобы мы были слишком дружны с французами.
Сэр Роберт Пиль, который имел немало бесед с высоким гостем, подтвердил это. Император хотел также обсудить положение в Турции, которая находилась на грани развала.
Сэру Роберту он сказал так:
— Мне не нужно ни пяди турецкой земли, но я и никому не позволю никаких посягательств на нее.
Между тем императора чествовали повсюду: в опере, на скачках, на смотрах и банкетах, устраиваемых в его честь. Королева была очарована, когда он отозвался об Альберте:
— Более красивого молодого человека я уже, наверно, не увижу, у него такой благородный и добродетельный вид.
Сказанного было достаточно, чтобы покорить ее сердце, и она простила императору то, что он свалился им как снег на голову и вынудил ее так часто появляться на разных церемониях в ее теперешнем состоянии быстрого утомления и раздражительности.
Дети ждали, когда их позовут в небольшую гостиную, чтобы они могли попрощаться с императором, и леди Литлтон пыталась объяснить им всю важность события.
"Единственная любовь королевы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Единственная любовь королевы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Единственная любовь королевы" друзьям в соцсетях.