Да, вот тут вы как раз и видите барьер между знаменитостью и обычным человеком в действии. И хотя жаловаться особенно не на что — на его месте я поступал бы точно так же, — но в такие моменты все-таки чувствуешь унижение. Потому что они говорят больше о ваших отношениях, чем тысяча поездок на ХК120 или заваренных для тебя кружек чая: вы не два друга, а известная личность и безвестная личность, звезда и прилипала.

Снова это произошло в тот роковой день на Эдинбургском фестивале, который и послужил основой для катастрофического анекдота о Кейт. Джулиан ведет программу какого-то крупного мероприятия по сбору средств для лейбористской партии с неизбежным участием комиков левых взглядов, и хотя я попытался заинтересовать этим свою редакцию новостей, чтобы они оплатили мне еще одну ночь в гостинице, но они на это не пошли, поэтому мне нужно найти другое место для ночлега. Кейт говорит, что мне можно остановиться в квартире, которую они сняли. Джулиан не выказывает удовольствия.

Он вполне корректен со мной. Но потом я слышу через стенку, как он извиняется перед Кейт, что гостевая комната занята и я должен поискать себе другое место. Кейт отвечает, что ей очень жаль, но она уже пригласила меня и, если ничего иного не остается, я буду спать в ее комнате. «Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в своих действиях», — говорит Джулиан. В этот момент они, видимо, понимают, что я могу их слышать, поэтому в дальнейшем разговаривают резко, но тихо, и единственное слово, которое я могу разобрать, это «Орландо».

Однако в действительности, как я полагаю, его напрягает то, что он ждет на чай лидера лейбористской партии Джона Смита. Конечно, ему тогда невдомек, что через несколько месяцев Смит сыграет в ящик после сердечного приступа. Он думает, что этот человек — наш будущий премьер-министр. Лейбористский премьер-министр. И перспектива ужина с таким человеком, видимо, вдохновляет его больше, чем ужин с Майклом Стайпом или Томом Хенксом. Потому что, скажем прямо, можно подлизываться к американским рок-идолам или кинозвездам, но места в Палате лордов это не принесет, тогда как заискивание с будущими премьер-министрами…

Ну может быть, я излишне циничен. Но я чувствую, что Джулиану явно не нравится мое присутствие в этот день. Когда приезжает Джон Смит, Джулиан быстро проводит его в гостиную и закрывает за ним дверь. Кейт туда допущена, но мне приходится скрываться в ее комнате и перечитывать снова и снова старый номер «Нью-Стейтсмен».

— Черт подери, что я, покушение на него собираюсь совершить, что ли? — ворчу я, когда она заходит в комнату, чтобы взять еще чаю.

— Нет, не в тебе дело, просто он несколько нервничает по поводу сегодняшнего вечера.

Я не должен принимать это на свой счет. Но я принимаю это именно на свой счет, потому что мне казалось, что я стал членом семьи, а Джулиан дал мне явно понять, что это не так. Что на самом деле я для него обуза. Не того типа человек, которому можно находиться в одной комнате с его младшей сестрой, не говоря уже о том, чтобы дышать одним воздухом с будущим лидером страны.

Наверно, если бы я был таким дрянным, как он считает, я бы стал спьяну приставать к его сестре в тот вечер. Потому что она привлекательна, мы близки духовно, и не будь она замужем… Но в действительности мы стараемся не слишком оголяться на ночь, обмениваемся поспешными поцелуями на ночь и, повернувшись в разные стороны, пытаемся заснуть. Приятно было бы думать, что, пока мы там лежим, у Кейт хотя бы возникает мысль о возможности совершить измену. Но дальше этого у нас никогда не заходит.

* * *

Все заканчивается во время обеда в беседке. Предполагается неофициальное сборище в составе меня, Кейт и моего брата Дика, приехавшего на выходные дни и вполне понравившегося Кейт. Джулиана не приглашали, хотя он сказал, что может прийти, если получится.

Меня не очень беспокоит, придет он или нет. Конечно, хорошо, если Дик с ним познакомится, и вполне вероятно, что он оплатит счет. С другой стороны, что-то напрягает меня в Джулиане — и всегда, на самом деле, напрягало. Дело в том, что, находясь в его обществе, я всегда чувствую себя дерьмом.

Когда он ведет себя мило, я чувствую себя дерьмом, потому что не достоин его любви. Когда он задирается, я чувствую себя дерьмом, потому что он так жестоко красноречив. Когда он всех смешит, я чувствую себя дерьмом, потому что не могу быть так же смешлив. Когда он говорит о политике, я чувствую себя дерьмом, потому что я не такой убежденный социалист. Когда он говорит о книгах, я чувствую себя дерьмом, потому что не написал тех книг, о которых он говорит. Когда он говорит об искусстве, классической музыке, географии, истории, математике, квантовой физике, ракетостроении, биологии моря, машиностроении, кулинарии или любой мыслимой теме, кроме, возможно, малоизвестных индийских ансамблей с 1985 по 1989 год, я чувствую себя дерьмом, потому что не обладаю такими же знаниями, как он.

Но вот он здесь, мой знаменитый друг Джулиан Трент, и с ним его приятель, с которым он жил в одной комнате в Оксфорде, одно из тех имен, которые вечно забываешь — Саймон? Питер?

— Джулиан, великолепно, как раз вовремя. Возник жизненно важный вопрос, и только человек с твоим опытом и разумом может ответить на него: что мне выбрать — печеного морского окуня с овощами по-тайски или сосиски с пюре?

— Это вежливая форма выяснить, кто будет платить? — говорит Питер.

Краснея — это совсем не то, что меня интересовало, — я сохраняю свою усмешку и продолжаю смотреть на Джулиана, хотя и не так весело, как за секунду до того.

— Думаю, что, когда вкус разрывается между такими крайностями, моя помощь бесполезна, — отвечает Джулиан.

— Да, но ты меня понимаешь. Иногда бывает необычное и сомнительное настроение, а в другой раз — обычное и честное английское настроение. И нужен кто-то, кто посоветует, какой путь выбрать.

— Ну, пожалуй, ты уже не в том возрасте, когда Джулиана может заинтересовать, какой путь ты выберешь, — говорит Питер.

Джулиан снисходительно улыбается ему.

— Может быть, твой мужеподобный друг поможет тебе, — добавляет Питер.

— Ах да. Это мой брат Дик. Дик, это Джулиан Трент и Питер… э-э.

— «Э-э» сойдет. Главное, что запомнил фамилию знаменитости, — говорит Питер.

— Во всяком случае, Джулиан, это очень важный вопрос в отношении еды. — Я стараюсь сохранить непринужденность, но чувствую, что мой голос слегка дрогнул.

— Я согласен на все, что ты можешь себе позволить, — говорит Джулиан.

Оу, оу и еще раз оу. Взгляд Кейт показывает: «Не спрашивай меня, о чем это».

Делаю глубокий вдох.

— Дело тут не в деньгах, что бы ни думал Питер. Ожидалось нечто большее, типа дружелюбных вещей, которые люди говорят, когда обедают вместе.

— Мы все ценим твои проявления дружбы, вне всякого сомнения, — говорит Джулиан с фальшивой благожелательностью.

— Уф! Теперь, когда мы снова друзья, ты, может быть, подскажешь мне, чего бы тебе хотелось, — говорю я.

— Вряд ли это тебе поможет. Я закажу то, чего нет в меню, — говорит Джулиан.

— Какая яркая идея.

— Наверно, это оттого, что он и есть звезда, — резко бросает Питер.

— А ты, Кейт, что скажешь? — спрашиваю я.

— Пожалуй, телячью печенку.

— Да, ты меня ставишь в тяжелое положение.

— Извини, что случилось? — говорит Кейт.

— Просто я вечно заказываю эту чертову телячью печенку и затеял все по единственной причине — для разнообразия. Но может быть, я и на самом деле хочу телячьей печенки. Если только… нет, не знаю.

Я смотрю на сидящего напротив Джулиана. В обычной обстановке он сейчас стал бы нас как-нибудь добродушно развлекать. Но он рассказывает что-то смешное Питеру. Они хихикают на пару, как будто у них ужин вдвоем. Хорошо бы оно так и было.

— Дик? Что ты будешь?

Брат смотрит на меня в явном расстройстве. Он рассчитывал на любезное поведение Джулиана Трента.

— То же, что и ты, — говорит он.

— Отлично, — говорю я.

— Если, конечно, это не печенка, — добавляет он.

Кейт смеется:

— Вы очень похожи.

— Да, — говорю я, — мы могли бы сойти за братьев.

Кейт снова смеется.

— Мы всем так говорим, — произносит Дик на манер гомосексуалиста. Затем бледнеет. На него обращено внимание.

— Значит, ты считаешь, что вы могли бы сойти за парочку геев, так? — говорит Питер.

— Так и случалось, — говорю я. — Неоднократно.

— Например, в тот раз, в Эдинбурге, — говорит Дик. — На фестивале.

При упоминании Эдинбурга я замечаю короткую вспышку в глазах Джулиана.

— Да, кажется, — говорю я туманно.

— Ну как же, вспомни. В кафе с тем комиком, который часто выступает по радио, — говорит Дик.

— Саймоном Фэншоу.

— Надо же, в каком обществе ты вращаешься. Комики, выступающие на радио! — говорит Питер.

— Лучше не нужно, Дик — все, что мы ни скажем, будет воспринято в штыки.

— Если вы будете позволять себе гомофобные замечания, — говорит Питер.

— Где ты нашел у нас гомофобию?

— Да только что. Когда ты изображал гея, так стандартно жеманясь, — говорит Питер.

— Черт возьми! Джулиан, заступись за нас. Разве мы выказали гомофобию?

— Честно говоря, я не прислушивался, — говорит Джулиан.

— Я вас, собственно, не виню, — говорит Питер.

Попробую сделать вид, что не замечаю его. Может быть, поможет.

— Пожалуй, я закажу сосиску с пюре. Ты согласен, Дик? Думаю, что тебе понравится. Пюре очень нежное.

— Согласен, — говорит Дик.

— А тебе, Кейт, телячью печенку? — говорю я.

— Пожалуй, да. Ты можешь потом взять у меня, если захочешь.

— Спасибо. Если не возражаешь. Мне регулярно требуется доза телячьей печенки, а если делать ее дома, всегда получается не то.

— Не получается хрустящей корочки? — говорит она.

— Проблема в жарке на углях. Очень трудно хорошо пожарить что-нибудь на углях в домашних условиях.

— Только то, что не нужно жарить на углях, — говорит Дик.

Наш разговор вам не интересен? Какая жалость! Ничего, так лучше — будем вести легкий, банальный, предсказуемый разговор и, может быть, нам удастся целыми добраться до конца обеда.

Затем Джулиан заказывает вино, и я, по глупости, сообщаю, что только что потратил кучу денег на молодое бургундское 1990 года. Считается, что это один из лучших урожаев за многие годы, и я рассчитываю, что он сообщит что-нибудь интересное на эту тему — скажем, пробовал ли он его, не считает ли переоцененным и т. д.

— Это ты хорошо сделал, — все, что он произносит.

— Да, я надеюсь. Ящик Шамболь-Мусиньи и ящик — ну, пол-ящика, оно очень дорогое — Ришбура, и я не дождусь, когда смогу его попробовать, потому что говорят, что оно действительно хорошее.

Он не отвечает.

— Ты, наверно, уже не раз его пробовал, — говорю я.

— Это его личное дело, — язвительно говорит Питер.

— Не раз, — говорит Джулиан.

— Отлично. Тогда скажи, пожалуйста, я правильно сделал, что купил пол-ящика? Я не буду разочарован?

— Полагаю, что не будешь, — говорит Джулиан.

— Если хочешь, я могу дать тебе номер негоцианта.

— Спасибо, но я надеюсь обойтись без него, — говорит Джулиан.

Я продолжаю тараторить, больше для того, чтобы заполнить паузы, когда он не отвечает:

— Значит, ты не увлекаешься молодыми винами? Возможно, ты прав. Одному Богу известно, сколько они будут брать за Ришбур тысяча девятьсот девяностого года через десять лет. Вот я и подумал, что это шанс купить его, пока оно еще доступно по цене. Как ты считаешь?

Джулиан Трент надменно разглядывает меня.

— Я не думаю о таких вещах, — говорит он. — Я нахожу гораздо более удобным иметь достаточно денег, чтобы покупать вина самых лучших урожаев по тем ценам, которые угодно назначить моему поставщику вин.

Я открываю рот, чтобы возразить. Понимаю, что возразить нечего. Эта тема разговора умерла. Потом я спрашиваю себя, действительно ли только что произнесенное Джулианом было таким надменным или мне это показалось. И понимаю, что не показалось. Это не тот вежливый, скромный, обаятельный человек, которого вы привыкли видеть у Вогана или Джонатана Росса.

Когда Джулиан отталкивает свою почти нетронутую тарелку, заявляет, что не чувствует себя голодным, и просит официанта принести счет, «только за нас двоих, остальные, я полагаю, еще не уходят», я решаю, что нужно сказать какие-то слова.

— Все это было как-то странно.

— Странно? Что ты имеешь в виду? — спрашивает Питер.

— Весь этот вечер, в целом. По-моему, было несколько неестественно.