Кэсси потерла кисти и огляделась в поисках пути для бегства.
— Мне надоело бегать за вами, мадам. — Деламер прошелся по дальней стороне подиума. — Вы, конечно, можете бежать, но в таком случае я прикажу присутствующему здесь мистеру Морелю застрелить вас. — Кэсси прищурилась и разглядела маленького человечка с жесткой гривой волос. Негодяй, который изображал славного инспектора Тоту, выдвинулся из тени с пистолетом в руках. — Или можешь расслабиться и раздеться. — Его липкий взгляд прошелся по ее фигуре. — Тебе ведь уже случалось делать такие вещи, а, Кассандра?
Она, прикусив губу, кружила по помосту, как львица в клетке. Он увидел картину в галерее, дождался ее и проследил до этого дома.
Мерзавец добродушно улыбался:
— Можешь подумать. Я не тороплю тебя. Сегодня вечером нам никто не помешает. Лашат надежно связан и вместе с помощником валяется в чулане. Мы одни с тобой, исключая, конечно, моих людей, которые не против посмотреть на наше счастье.
Изо всех углов за ней следили чужие глаза, мысленно раздевая ее.
— Может, ты и им что-нибудь предложишь после того, как мы с тобой сделаем наши дела? Надо быть великодушной.
Кассандра узнала нескольких из бандитов и опустила взгляд, чтобы не видеть их похотливых глаз. Потом уняла дрожь, распрямилась и расправила плечи. Выхода у нее не было, только заставить его отступить.
— Если вы причините мне вред, Зено не отступится, пока вас не повесят.
Деламер фыркнул:
— Умеют же эти ребята из Скотленд-Ярда завлекать женщин, правда, Кассандра? Насколько я понимаю, мистер Кеннеди всегда удовлетворен. Этот умник пользуется и твоими услугами, и услугами мисс Уэллс.
Кэсси нахмурилась:
— Мисс Уэллс мертва. Убита бомбой террористов-фениев, которых вы поддерживаете.
— Вот в этом и трюк, голубка моя. — Губы Деламера изогнулись в язвительной усмешке. — В ту ночь, когда мистер Кеннеди так отважно поймал пулю вместо одного из своих сотрудников, он также арестовал свою бывшую любовницу. — Он злобно улыбнулся. — Так сказать, восставшую из гроба.
Деламер оглядел картины у стен.
— Выяснилось, что госпожа Джейн сочувствует ирландским националистам, а ее смерть — просто трюк, но, должен признать, выполненный очень профессионально. Непросто надуть Скотленд-Ярд. Джейн специализировалась на интимных услугах британским правительственным чиновникам. Например, детективу Кеннеди. — Деламер выразительно помолчал, потом продолжил: — Насколько я знаю, он уже несколько недель держит ее под замком. И называет это «следственные действия». Странно, что он вам этого не рассказывал.
Кэсси боялась моргнуть, чтобы слезы не выкатились из глаз. Почему она должна ему верить? Он может сказать что угодно, чтобы спровоцировать ее.
— Если то, что вы говорите, правда, лорд Деламер, то, значит, у Зено есть очень веские причины для молчания.
— Ну разумеется! У него много тайн.
Его насмешливый тон ранил Кэсси, чего Деламер, собственно, и добивался.
Кэсси попятилась. Деламер дал знак одному из своих подручных. Тяжелые руки схватили ее сзади. Она попыталась вырваться.
— Тащи-ка ее сюда, — распорядился Деламер.
Мозолистые ладони сильнее стиснули ее руки. Кэсси закусила губу, чтобы не расплакаться. Злодей толкнул ее в спину.
— А теперь полюбуемся на прекрасные груди, которые мы уже видели в галерее.
Деламер схватился за вырез платья и рванул его. Показалась кружевная рубашка и лиф. Кэсси стала брыкаться, вырываясь из рук громилы.
— Держи крепче. — Деламер расстегнул ей корсет и разорвал рубашку. — Похотливым взглядом он обшарил ее лицо и снова опустил его на грудь. — Леди Кассандра во плоти. — Он прикрыл горящие похотью глаза. — В точности, как я помню… Летним вечером, много лет назад, я видел тебя в пруду. Не зная, что за тобой наблюдают, ты касалась себя…
Сквозняк в темной студии холодной струей обдувал нежные кончики ее грудей. У Кэсси ком застрял в горле. Бандиты подошли ближе.
— Я уже дважды почти получил тебя. Когда был последний раз? — Он стянул рубашку пониже, чтобы лучше видеть ее тело. — Ах да, в картинной галерее на вечере у Маргарет Фейетт. — Он ухмыльнулся. — Мы неплохо тогда побеседовали, весьма горячо, я бы сказал.
Страх струился по ее жилам. Деламер протянул к ней белую руку. Она замотала головой, не желая видеть человека, который сейчас ее изнасилует. Сердце стучало в груди, как молот.
— Пожалуйста, прошу вас…
— Когда я тебя получу, то, может быть, подержу тебя… какое-то время. Позабавишь меня, голубка.
Вдруг в студии загрохотало. Кэсси подпрыгнула от неожиданности. Деламер развернулся на каблуках. Засвистели пули. Во всяком случае, Кэсси надеялась, что это именно пули. Да-да, так и есть. На рукаве Деламера расплывалось кровавое пятно. Кэсси оттолкнула его. Раздался еще один выстрел. Громила у нее за спиной рухнул на пол. Его грудь покраснела от крови. Здоровой рукой Деламер обхватил Кэсси за талию и прижал к себе.
— Не стрелять! — прозвучал голос Зено.
О Боже, Кэсси знала, что так и будет. Искра надежды разгорелась в ее груди.
— Отпусти ее, Деламер!
— Я пока задержу эту молодую леди.
Кэсси ощутила, что ей в бок уткнулось холодное дуло пистолета. Люди Деламера стали пятиться к выходу и палить в темноту.
Снова раздались выстрелы ниоткуда. Комната наполнилась черным дымом и кислым запахом пороха. Бандиты падали один за другим. Деламер волок Кэсси к двери, она упиралась каблуками в пол, но он сумел перетащить ее через труп убитого сообщника и открыть дверь в студию. Дуло все еще упиралось ей в бок, но Кэсси собралась с духом и что есть силы стукнула Деламера локтем под ребра. Удар сзади закрутил их обоих волчком. Пистолет соскользнул с ее талии. Кэсси увидела, как Зено вцепился в руку с пистолетом и мощным ударом впечатал ее в стену. Пистолет полетел на пол. Но Деламер не сдавался. Он размахнулся и классическим хуком попал Зено в челюсть. Детектив покачнулся. Этого мгновения хватило, чтобы Деламер подхватил с пола свой пистолет и выскочил на лестницу.
Снизу кричали:
— Стоять!
Французские полицейские приказывали Деламеру остановиться. С улицы донеслись новые выстрелы, а Кэсси обессилено упала в объятия Зено. Он прижал ее к себе, поцеловал в висок, потом снял с себя сюртук и прикрыл ей плечи и грудь.
— Ты цела? — Кэсси молча кивнула в ответ. — Мне надо идти.
Она словно заколдованная смотрела, как он исчезает в лестничном пролете.
— Мадам Сент-Клауд?
Кэсси обернулась. Перед ней стоял молодой человек приятной наружности. Он спрятал пистолет и протянул ей свою карточку: «Полиция. Инспектор Журден».
— Позвольте, я провожу вас в свой экипаж.
Сев в карету, Кэсси почувствовала, что ее трясет мелкая дрожь, и сильнее запахнула сюртук Зено. Она сунула нос в лацкан, вдохнула знакомый запах и едва не заплакала. Молодой полицейский протянул ей фляжку.
— У вас шок, мадам. Это так понятно. Выпейте, пожалуйста.
Срезая угол, Зено вдруг поскользнулся. Нога зацепилась за предательскую трещину в мостовой. Он ласточкой полетел вперед, грохнулся на грязный и скользкий участок, покатился под уклон улицы и остановился только в конце квартала. Чертова щиколотка тут же начала опухать. Зено приподнял голову и увидел, что кеб Деламера скрывается за углом.
Игнорируя боль, он бросился в узкий проулок, ныряя под веревки с бельем и перелезая через мусорные баки. Перескочил через невысокую стену и оказался на широкой улице, где тут же подозвал кеб. Вот только где теперь искать Деламера?
Почти стемнело. Зено вспомнил, что у возницы лорда Деламера был заметный шарф, и стал рассматривать катившие впереди кебы. Проехали милю.
Ничего. Зено подумал-подумал, опустил окно и посмотрел назад.
В цепочке колясок третьим по счету двигался кеб, на котором сидел кебмен с красным шарфом на шее. В суете плотного уличного движения Зено нечаянно обогнал Деламера.
Детектив высунулся и прокричал инструкции своему кучеру. Тот быстро отыскал место и остановился. Кеб Деламера обогнал их. Теперь главное — не убить мерзавца на месте.
Кучер Зено включился в игру и успешно сохранял дистанцию. Так пересекли Сену и оказались на бульваре Сен-Жермен. Зено распорядился ехать еще медленнее. Деламер теперь рассчитывал, что оторвался и от «Сюрте насьональ», и от Скотленд-Ярда. У поворота реки Деламер оставил кеб и двинулся по Рив Гош, но вскоре воровато оглянулся и скрылся среди деревьев большой площади — Марсова поля.
Зено попросил кучера подождать и вытащил пистолет.
В парке почти никого не было. Отлично. Зено неслышно крался за Деламером, пока не нашел подходящего открытого места, прицелился и выстрелил. В ответ Деламер стал стрелять почти наугад, потом развернулся и побежал к огороженному участку строительства. Прозрачное железное кружево башни вздымалось вверх, как металлическая оплетка вулкана.
Зено прижался к забору с афишами и плакатами и оглядел площадку, которую освещали газовые фонари, расставленные между штабелями железных балок и огромным паровым краном. Пуля просвистела над ухом и впилась в деревянный забор. Зено сморщился — от доски отлетела щепка и оцарапала ему щеку. Он тут же бросился к громадному крану в поисках укрытия.
Отсюда он разглядел на фоне черной реки и подсвеченного огнями неба призрачную фигуру, поднимающуюся по спиральной железной лестнице внутри одной из четырех ног будущей Эйфелевой башни. Зено бросился через открытое пространство, нырнул за штабеля балок, поднял голову и на миг восхитился масштабом железного монстра, задуманного господином Эйфелем.
Его светлость загнал себя в ловушку. Теперь он никуда не денется от детектива Кеннеди.
Зено напомнил себе, что «Сюрте насьональ» должна скоро появиться здесь. Выстрелы обязательно привлекли внимание местных жандармов. Он стал подниматься по крутой винтовой лестнице, а Деламер в это время прыгнул на зигзагообразные леса у него над головой. Когда Зено достиг площадки первого уровня, легкие у него горели невыносимым огнем.
Беглый лорд повернулся и прицелился. Зено тоже вытащил пистолет.
— Охоте конец, Деламер.
— Не могу с этим согласиться, Кеннеди.
Рукав Деламера промок от крови.
Зено еще помедлил, чтобы предупредить преступника:
— Вы можете сдаться сейчас, или мы уберем в кобуру пистолеты и подождем, пока вы истечете кровью. Вам решать.
И он стал понемногу приближаться, держа пистолет наготове.
Деламер покачнулся.
— Думаете, вы спасли империю, Кеннеди?
— Пока есть такие люди, как вы, мне хватит работы.
Деламер стоял на самом краю платформы и усмехался:
— Боже, храни королеву! Деламер арестован. Дело закрыто. Не осталось ни одного бруска динамита? Ни одного открытого окна? Посмотрим, Кеннеди, посмотрим!
Зено решил, что они находятся на высоте четвертого или пятого этажа. Если смертельно бледный лорд потеряет сознание, его смерть неизбежна. Скорее всего это произойдет достаточно быстро. Деламер говорил загадками, почти заговаривался, значит, мозгу уже не хватает кислорода.
— Передайте Кассандре мое «прощай».
— Вы не смеете произносить ее имя. — Зено не узнал собственного голоса, так холодно и безжизненно он звучал. — Еще раз назовете его, и я застрелю вас на месте.
В этот момент Зено почувствовал, что не хочет немедленной смерти этого человека. Во всяком случае, не здесь, не в Париже. Судебный процесс и последующая казнь в Ньюгейтской тюрьме больше отвечали его чувству справедливости. Он продолжал медленно приближаться к беглецу. Во благо короны и ради себя самого.
Деламер нажал на курок, но выстрела не последовало. Раздался легкий щелчок — и все. Зено поднял голову и усмехнулся:
— Вы уже истратили свои шесть патронов. Пора сдаваться и отправляться в тюрьму.
Деламер отшвырнул ненужный пистолет и побежал по настилу лесов. Зено бросился следом, схватил Деламера за плечо, развернул к себе лицом и нанес удар в правую скулу. Деламер пошатнулся, но удержался на ногах.
Снизу послышались крики и предупредительные выстрелы. С такого расстояния никто из жандармов не мог различить, где сыщик, а где преступник — просто два силуэта на фоне темно-синего неба.
Деламер размахнулся здоровой рукой, но не попал в цель. Пару секунд раскачивался на ногах, не устоял и полетел на спину.
Зено рванулся вперед и поймал его за скользкую окровавленную руку. Веревки, связывающие доски настила, трещали и кое-где лопались. Свист и треск канатов в лебедках наполнили воздух запахом горячей смазки и тлеющей конопли. Доски разъезжались под ногами. Один конец лесов поднялся под углом выше недостроенной башни.
"Ее любовная связь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ее любовная связь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ее любовная связь" друзьям в соцсетях.