– Я думаю, что вы лишь делаете нам дополнительную рекламу, что явно не входит в ваши намерения, – сказала Лео. После этого миссис Уэстон собрала свои буклеты и отбыла прочь.
А Лео со вздохом облегчения вернулась обратно в салон красоты.
– Теперь мы можем вернуться к привычному распорядку, – сказала она.
– А я только начала входить во вкус своей новой роли, – заметила Лотти.
– Было забавно, не так ли? – улыбнулась Лео.
– Забавно! – воскликнула Фэй. – Я нахожу это унизительным.
– Нам что-нибудь удалось продать сегодня утром? – спросила у нее Лео.
Вместо ответа Фэй лишь передернула плечами, и в разговор вступила Лотти:
– Что-нибудь? Кажется, нам пора приступать к производству очередной партии румян, поскольку мы распродали их практически все.
– В общем, – заметила Лео, – получается не слишком-то и унизительно, верно?
– Я еду домой, – заявила Фэй, забирая свою сумочку.
Лео начала быструю инвентаризацию и уже почти закончила подсчеты, когда зазвонил телефон.
– Что там у вас происходит? – поинтересовался Бенджамин, когда она сняла трубку. – И репортер, и Фэй докладывают мне, что вы все утро простояли на углу улицы, размахивая какой-то табличкой.
– Ничем я не размахивала, – с негодованием возразила Лео. – Хотите, я расскажу вам, как все было на самом деле?
Он, не перебивая, выслушал ее и лишь в конце заметил:
– Я согласен с Фэй. Это был дешевый трюк.
– А что мне оставалось делать? Позволить ей и дальше стоять у нас под дверями и отгонять посетителей? Она загородила собой весь дверной проем, так что пройти мимо нее было невозможно.
– В конце концов она ведь ушла, – возразил Бенджамин.
– Она стояла бы и дальше, если бы была уверена, что ее тактика себя оправдывает! – воскликнула Лео. – А мы превратили это в игру – причем такую, в которую клиентки согласились играть с большой охотой. И продали мы сегодня утром больше, чем в любое другое время, так что я не вижу, чтобы кого-то оскорбил мой дешевый трюк, как вы выражаетесь.
Молчание Бенджамина показало Лео, насколько громким был ее собственный голос.
– У нас возникла проблема, – уже намного тише проговорила она. – Мы нашли решение, которое оказалось успешным. Кроме того, вы тоже полагаете, что женщин следует подчинить огнем и мечом только потому, что мы пользуемся помадой?
– Нет. Но в следующий раз сначала посоветуйтесь со мной, – сказал Бенджамин.
Лео с грохотом швырнула трубку на рычаг. Значит, вот как это будет. Любой мужчина в городе будет или смотреть сквозь пальцы на принципы мистера Гранди, или же попросту игнорировать их. А женщины Манхэттена станут еще больше бояться совершить столь ужасное преступление, как покупка косметики. Раздражение не оставляло ее весь день до самого вечера, когда в салоне красоты появилась Джиа.
Лео улыбнулась.
– Я еще не все дела закончила, так что отправляйся домой без меня.
– Я должна кое-что тебе рассказать, – сказала Джиа убитым голосом.
– Что случилось?
– Я не могу изготовить румяна для сестер Морган. У нас закончились деньги.
– Я проверяла счета на прошлой неделе. У нас их было достаточно.
– Они исчезли.
– Исчезли?
– Исчезли.
– Куда? – спросила Лео, изо всех сил стараясь не впасть в панику и сохранить спокойствие и рассудительность. – Скажи мне.
– Я не знаю. Я вернусь на фабрику и посмотрю, что можно сделать. Но если мы случайно не найдем на пороге чемодан с деньгами… – Заметив выражение, появившееся на лице Лео, Джиа оборвала себя на полуслове.
Лео знала, что бледностью может соперничать со свежей побелкой.
– Мы должны изготовить эти румяна.
– Знаю, – ответила Джиа.
Лео встала.
– Произошла какая-то ошибка. Я во всем разберусь, и самое позднее завтра к утру мы закажем все нужные материалы. А тебе спасибо: я понимаю, что ты могла просто позвонить. Не обязательно было приезжать сюда, чтобы рассказать мне об этом лично. – Она крепко обняла подругу, желая передать ей уверенность, которой на самом деле не испытывала.
Сразу же после ухода Джиа Лео позвонила в банк. Наверняка произошла какая-то чудовищная ошибка.
Но ее банкир был непреклонен:
– На счету больше не осталось денег, мисс Ист.
– Но куда же они подевались? Они были на месте еще два дня назад. Я знаю, что за это время мы кое-что истратили, но совсем немного.
– Вы истратили все.
– Этого не может быть.
– У вас есть лишь право второй подписи на пользование счетом, а у мисс Ричиер – первой. Она распорядилась перевести некоторую сумму «Бергдорфу Гудману», еще кое-что – «Саксу и Ко», затем нескольким ресторанам, а остальное сняла наличными. В сущности, она даже превысила кредитный лимит, и теперь вы должны нам почти девятьсот долларов.
– Девятьсот долларов! – не удержалась от восклицания Лео. А потом она стиснула зубы. – Благодарю за объяснение. Вы получите свои деньги в самое ближайшее время.
Повесив трубку, Лео вернулась обратно в салон красоты – ее салон, а не Фэй: салон, который она могла вот-вот потерять, если не отыщет способ расплатиться с долгами и закупить материалы, которые нужны были для выполнения заказа сестер Морган.
– Черт, черт, черт! – выругалась она.
Значит, «Ричиер Косметикс» превратилась в денежный мешок для Фэй, откуда она черпала средства для своих обедов, нарядов, выпивки и наркотиков, о чем даже не подозревал Бенджамин. А Лео оказалась настолько глупа, что не догадалась об этом раньше.
Она опустилась на стул, оперлась локтями о стол и закрыла лицо руками. Ну почему она решила, что начать совместный бизнес с Фэй – хорошая идея? Фэй могла быть гениальной и блестящей, если хотела. Но теперь она превратилась в демона, в горящий жернов на шее. Сейчас Лео нужны были деньги – свои собственные. Но где, черт возьми, она их возьмет? Она открыла одну из бутылок шампанского Фэй и даже не стала искать бокал, просто поднесла ее к губам и сделала добрый глоток так, словно это была вода. Голова у нее тут же закружилась, а горло обожгло, как огнем.
Взгляд ее остановился на статье в разделе светской хроники газеты, лежащей перед ней на столе. Там шла речь о предстоящей вечеринке в честь дня рождения у сестер Морган. В ней были перечислены гости: Мэри Пикфорд, Пола Негри, Зельда Фитцджеральд[5]. И все они в конце вечеринки могли бы держать в руках изделия «Ричиер Косметикс», если бы только Лео сумела изготовить для них небольшие подарки.
Лео принялась перелистывать газету. Хотя она искала каждый день, но до сих пор не видела статьи о предстоящем разводе Форсайтов. Означало ли это, что он не состоится? Почему все идет не так, как ей хочется?
Но тут в ушах Лео вдруг эхом зазвучали слова, сказанные Эвереттом в день открытия салона красоты: «Не продавай себя по дешевке». А вдруг он был прав и она стоит больше пяти процентов? Пожалуй, настало время показать зубы и вступить в борьбу за то, чего она действительно заслуживала.
Глава семнадцатая
На следующее утро Лео отправилась в контору «Ричиер Индастриз» на Уолл-стрит.
Секретарши Бенджамина еще не было, как и самого Бенджамина, и потому она впустила себя сама, уселась в кресло и стала ждать. В восемь часов дверь отворилась и на пороге появился Бенджамин, который улыбнулся при виде нее.
– Какой приятный сюрприз. – Он поцеловал ее в щеку. – Я попрошу Анну приготовить нам кофе. – Отдав необходимые распоряжения, он присел рядом с Лео. – Вы похожи на женщину, которой нужно срочно излить душу.
– Так и есть. – Она заколебалась. – Но сначала давайте дождемся кофе.
Казалось, минула целая вечность, прежде чем Анна вернулась с кофейником и двумя чашками, разлила по ним ароматный напиток, добавила сливки и сахар, после чего, осведомившись, не нужно ли им что-нибудь еще, наконец оставила их вдвоем.
Лео бросилась в омут очертя голову, опасаясь, что решимость покинет ее.
– Я говорила вам, насколько важен заказ сестер Морган для нашего бизнеса?
Бенджамин кивнул.
– Сегодня утром мне нужно закупать материалы, но у нас не оказалось денег на счету. Фэй… – Лео всю ночь ломала голову над тем, как бы представить дело так, чтобы ее слова не прозвучали обвинением, но так ничего и не придумала. – Фэй совершила несколько покупок, на которые ушли все наши наличные средства. Мне нужны…
Голос у нее сорвался, и Лео умолкла. Мне нужны деньги. В его глазах она, несомненно, выглядит слабой и жалкой. Мне нужно то, мне нужно это; она все время только об этом и думала, испытывая одни и те же чувства: постоянную нужду в чем-то большем, чего не могла обеспечить себе сама.
– Вчера вечером ко мне приходила Фэй, – сказал Бенджамин.
– Вот как? – У Лео упало сердце, оно будто провалилось в ее шелковые чулки и уже оттуда в туфли.
– Она сказала, что вы разорены. У нее с собой был целый список покупок, сделанных на деньги компании: платьев, обуви, а также ресторанные счета.
«Будь ты проклята, Фэй, – подумала Лео. – Гореть тебе в аду, на медленном и вечном огне, где тебе не дадут ни капли шампанского». Как она посмела обвинить в своих фривольных выходках Лео?
– Вот почему я все время вижу вас в одном из ваших неизменных трех платьев, – продолжал Бенджамин. – И в одной и той же паре туфель. – Он улыбнулся. – Женщина, которая оставляет по две сотни долларов в «Бергфорде», могла бы одеваться и поприличнее.
Лео готова была разрыдаться от облегчения. Он знал, что во всем виновата Фэй. Пожалуй, теперь и она может сказать об этом в открытую.
– Из-за того, что Фэй принадлежит такая большая доля в компании, она может тратить деньги не задумываясь. А я никак не могу помешать ей. – Она выдержала паузу. Бенджамин любил Фэй; если она скажет слишком много, то он разозлится.
– Фэй также сказала мне, что вы потребуете большей доли в компании.
Если бы можно было отправить Фэй куда-нибудь похуже ада, Лео так и сделала бы. Ей отчаянно хотелось вцепиться в свободный кончик нитки из вышивки на платье и оторвать ее. Но вместо этого она потянулась за сигаретой.
– Выбор у меня невелик: всякий раз бежать к вам, когда мне нужны деньги, что само по себе унизительно и лишь заставляет всех зря тратить свое время. Или же я получаю бóльшую долю в компании «Ричиер Косметикс» в обмен на свой опыт и должное управление бизнесом. И тогда проблемы, подобные сегодняшней, больше не возникнут.
– Итак, что вы предлагаете?
– Мне должна принадлежать такая же доля, какой владеет Фэй.
Лео ожидала услышать возмущенный возглас, но Бенджамин или был хорошим актером, или же попросту невнимательно выслушал ее.
– Если вы отдадите мне двадцать пять процентов своей доли, тогда у нас с Фэй окажется по тридцать процентов. Но самая большая доля – сорок процентов – по-прежнему останется у вас. – И вновь никакой реакции. – Я буду получать то же жалованье, что и сейчас, и оно намного ниже того, что я получала бы в любом другом месте. Я согласна, чтобы так продолжалось еще год, что отчасти станет моей платой за вашу долю акций. Остальное вы получите за использование разработанных мной косметических формул. Это честный обмен. В настоящий момент акции компании стоят немного.
– Но в будущем они вырастут в цене, я надеюсь. – Бенджамин неторопливо выдохнул тонкую струйку дыма.
– Разумеется.
– Еще кофе? – поинтересовался он, ловко уходя от ответа на вопрос.
Но Лео лишь покачала головой в ответ.
Тем не менее он поднялся на ноги, подошел к двери и потребовал еще кофе.
– С печеньем, – добавил он, обращаясь к Анне. – Долгие разговоры пробуждают во мне аппетит.
И вновь воцарилось молчание, пока они ожидали кофе с печеньем. В конце концов все было подано и расставлено с таким изяществом, которое посрамило бы и «Уолдорф-Асторию».
– Если я соглашусь на ваше предложение, то, став владелицей большой доли компании, вы превратитесь в женщину, которая должна подавать пример, – сказал вдруг Бенджамин. – Я уже говорил вам, что вы красивы, но на свое жалованье вы не в состоянии приобретать одежду, обувь, драгоценности и прочие украшения, которые нужны вам, чтобы выглядеть идеальной женщиной Ричиера. Подобно Фэй.
– Никогда не думала, что выгляжу затрапезно, – защищаясь, заявила Лео.
– Нет, но вы могли бы выглядеть эффектнее и обаятельнее – как вчера вечером, например.
– Когда я надела платье Фэй от «Вионнет», которое стоит не меньше моего годового жалованья, вы имеете в виду? – холодно осведомилась она.
– Да.
Лео прижала к себе чашку с кофе. Она никоим образом не могла бы позволить себе покупать подобные платья даже на обычное жалованье, не говоря уже о том нищенском заработке, на который жила.
– Это действительно имеет значение? – поинтересовалась она.
– Разумеется, имеет, – ответил Бенджамин. – И вас не должны видеть толкающейся на углах, пусть даже в интересах бизнеса.
"Ее секрет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ее секрет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ее секрет" друзьям в соцсетях.