– Только не так, – прошептал он и отнял руку. – Не в проходе между домами поздним вечером, как будто это что-то постыдное. Когда я стану заниматься с тобой любовью, я хочу, чтобы это происходило в спальне, чтобы были зажжены все лампы, чтобы я видел и чувствовал тебя всю и был уверен в том, что и ты этого хочешь.

И ей пришлось вновь поцеловать его еще и за это – как и за слова: «Когда я стану заниматься с тобой любовью».

Не «если», а «когда».

* * *

– Где ты была? – Глаза матери, словно два поисковых прожектора, впились в лицо Алисы, проникая в самую ее душу, едва она успела переступить порог. Рука Алисы взлетела к подбородку, исцарапанному щетиной Джесси.

Матти ухватила Алису за подбородок, повертела его из стороны в сторону, после чего голосом, которого устрашился бы и айсберг, осведомилась:

– С кем ты гуляла?

Алиса покраснела до корней волос. Но при этом она понимала, что наконец-то ей представился шанс высказать матери все, о чем она говорила Джесси. Пришло время обнажить шпагу и вступить в бой ради себя самой. Она проглотила комок в горле.

– Я ездила на Кони-Айленд с Джесси Валеро.

– В самом деле? – сказала Матти. Глаза ее расширились, а уголки губ дрогнули в улыбке. – Давай-ка перейдем в гостиную и обсудим это за бокалом вина.

В гостиную. Это была комната, принадлежавшая исключительно Матти, которой Алиса с отцом старательно избегали. Пересечь ее по прямой было невозможно, приходилось то и дело огибать антикварные стулья и столики на веретенообразных ножках, на которых стояли вазы с цветами, так и норовившие упасть на пол, стоило Алисе пройти мимо. Стены были оклеены желтыми с золотом обоями, а ламп было так много, что комната казалась освещенной ярче сцены, залитой огнями рампы во время торжественного финала оперы. Алиса прекрасно знала, что стоит ей туда войти вслед за матерью, как она проиграет. Матти усядется в кресло и закурит сигарету, а Алиса будет неловко стоять перед ней, боясь лишний раз пошевелиться, чтобы не свалить на пол какую-нибудь дурацкую безделушку. Мать получит над ней полную власть, а Алисе достанется один лишь страх.

Она протянула руку, останавливая мать, и почувствовала, как мужество переполняет ее, словно музыка, когда она начинала танцевать.

– Давай покончим с этим здесь и сейчас. Джесси Валеро – танцовщик.

– Ты выглядишь так, словно занималась с ним не только танцами.

Самодовольный голос матери все-таки внушил Алисе кое-какие чувства, но это был гнев, а не мужество – гнев того рода, который в конце концов заставил ее сказать правду. На протяжении целых девятнадцати лет она мирилась с едкой язвительностью матери, желчными репликами, адресованными отцу, но теперь поняла, что с нее хватит.

– Я целовалась с ним, – резко бросила она. – И не только, откровенно говоря. Хочешь знать, чем я с ним занималась? Тем, что тебе и в голову не придет, потому что когда кто-нибудь в последний раз целовал тебя?

Алиса стиснула зубы. Она могла бы еще многое добавить к сказанному, но это было бы подло и низко, и так же вела себя ее мать, на которую она не хотела быть похожей ни за что на свете. Однако на лице Матти не отразилось ничего, кроме презрительного изумления; она ничем не показала, что слова Алисы уязвили ее. «Пожалуй, кожа у нее толстая, как у бегемота», – подумала Алиса.

– Я не собираюсь выходить замуж за Робби, – добавила она.

– В таком случае, боюсь, что не смогу предоставить тебе крышу над головой, – проворковала Матти, но Алиса прекрасно знала, что мать ее больше похожа на бродячую кошку, чем на царицу зверей.

Нет, конечно, всегда было можно дождаться, когда домой вернется отец, и уж он-то справился бы с Матти и заставил ее спрятать коготки. Но ведь не могла же она, с одной стороны, быть женщиной, которая хочет заниматься любовью с Джесси Валеро, а с другой – оставаться маленьким ребенком, которому нужен отец, чтобы расхлебать заваренную ею кашу.

– Я долгие годы готовила Остинов к тому, что мы породнимся с ними, – продолжала Матти, – и сейчас не позволю тебе расстроить мои планы отказом.

– Я иду собирать вещи, – выпалила Алиса, ожидая, что мать рассмеется ей в лицо.

Но та даже не улыбнулась. Вместо этого она сказала:

– Ты просто не представляешь, что это такое не иметь денег, Алиса. Не иметь ничего. Быть вынужденной делать все, что только в твоих силах, чтобы выйти замуж за мужчину, у которого их столько, что они не кончатся никогда. Робби Остин – как раз такой мужчина. А Джесси Валеро – наверняка нет.

– А мне все равно.

– Потому что у тебя всегда было все, чего ты хотела.

– Как и у тебя, – огрызнулась Алиса.

На этот раз Матти рассмеялась злобным и отвратительным смехом, который Алиса предпочла бы не слышать.

– Ты не выживешь в одиночку. Я даю тебе три дня на то, чтобы ты поняла: тебе понадобятся деньги, чтобы жить где-либо еще, помимо этого дома. Увидимся в воскресенье.

Алиса не потрудилась ответить. Вместо этого она отправилась к себе в комнату, где уложила несколько танцевальных костюмов и пару платьев в сумку, куда запихнула еще и туалетные принадлежности вместе с остатками достоинства, которые мать еще не отобрала у нее. Спускаясь по широкой и длинной лестнице, она знала, что мать наблюдает за ней. Но Алиса держала голову высоко поднятой, а спину прямо, стараясь изо всех сил сохранить осанку танцовщицы, чтобы скрыть тот факт, что ей отчаянно хотелось заплакать, хотелось увидеть, как мать протягивает к ней руку и говорит: «Прости меня».

Но этого не случилось. Матти молча следила за каждым шагом Алисы, пока она шла к входной двери. Они не обменялись ни словом; слова были не нужны. Если Алиса всю жизнь спрашивала себя, а питает ли мать какие-либо чувства к ней, то теперь подобный вопрос казался ей неуместным.

Закрывая за собой дверь, Алиса уже знала, куда направит свои стопы. Это могло показаться полнейшей нелепостью, но она была уверена, что там ее примут с распростертыми объятиями, по крайней мере на одну ночь. Да и идти было совсем недалеко. Всего несколько кварталов вниз по улице. Места назначения она достигла пятнадцать минут спустя, дворецкий впустил ее внутрь, и она услышала, как приятный и музыкальный голос произнес:

– Я никого не ждала сегодня. – Но стоило Лео увидеть Алису, как в голосе ее зазвучала нежность, которую девушка тщетно надеялась услышать от матери.

– Что случилось? – спросила Лео.

При этих словах самообладание Алисы рассеялось как дым. Она бросилась в раскрытые объятия Лео, не в силах сдержать слез, которые ручьем потекли у нее по лицу, чувствуя, что оказалась под надежной защитой, словно музыкальная нота, которая наконец-то нашла свою симфонию.

Глава двадцать пятая

Лео никак не ожидала давеча вечером обнаружить Алису на ступеньках своего дома, но, когда она на следующее утро заглянула к ней в спальню, это показалось самым приятным и естественным способом начать день: увидеть спокойствие на лице Алисы, столь же безмятежное, как поверхность озера перед первым порывом ветра, предвещающим шторм.

Лео прислонилась виском к дверному проему, испытывая столь внезапный и ошеломляющий прилив чувств, что даже затруднилась бы описать его. Что это было – любовь? Нет, не совсем. Это была преданность. Обожание. Она была готова сделать ради этого ребенка все, что угодно, даже не зная, является ли Алиса ее дочерью. Это было бы слишком хорошо и в то же время слишком уместно, не в последнюю очередь потому, что хоть немного сглаживало угрызения совести оттого, что она отдала своего ребенка на удочерение, а теперь убедилась, что та выросла таким прекрасным созданием.

У Лео защемило сердце, и она мельком подумала о том, сколько ударов оно еще выдержит, прежде чем откажет окончательно. Она почти не хотела искать доказательств, потому что сейчас могла просто верить, а вот если выяснится, что Алиса действительно является дочерью Фэй, то Лео утратит часть себя, заменить которую будет нечем.

Она тихонько закрыла за собой дверь и спустилась вниз, где из гостиной доносился голос Джоан. Взглянув на часы, Лео поняла, что уже опаздывает, – она задержалась наверху непозволительно долго на тот случай, если Алиса проснется и захочет поговорить.

Лео решила поздороваться, но замерла на месте, обнаружив, что Джоан играет в карты кое с кем. С особой, чьи волосы были причесаны, а лицо – накрашено. С особой, на которой был черный стильный костюм.

– Фэй? – ахнула Лео.

Фэй обворожительно улыбнулась ей.

– Ты встала с кровати, – сказала Лео, подтверждая очевидное, но она была настолько потрясена видом Фэй, сидящей в кресле, – как если бы последние семнадцать лет молчания и одиночества ей померещились, – что оказалась неспособна произнести что-либо другое.

– У меня гостья, – сообщила Фэй, кивая на Джоан.

Лео опустилась в ближайшее кресло.

– Значит, тебе стало лучше, – выдавила она из себя, мягко говоря, с большим преуменьшением.

– Раньше у меня не было для этого причины, – сказала Фэй.

– А теперь есть?

– Да.

– И какова же она? – Лео почувствовала, как страх ледяными лапами потянулся к ней и взял ее за горло, – она вспомнила свой разговор с Бертоном.

Но Фэй не ответила. Она встала и повернулась к Лео спиной. Лео перевела взгляд на Джоан, которая в ответ лишь пожала плечами.

– Она была уже одета, когда я пришла, – прошептала Джоан.

– Быть может, мне стоит выйти из дома, – заявила Фэй.

– Выйти из дома? – повторила Лео. – Но ты не можешь этого сделать. Когда ты вышла из дома в последний раз, то… – Голос у Лео сорвался, и она умолкла, пытаясь отогнать от себя воспоминания о том, как выглядела Фэй, когда Лео нашла ее после того, как та «вышла на улицу» много лет назад.

Лео покачала головой.

– Кто такая Алиса Форсайт? – Она ощутила досаду при звуках собственного голоса. Она не собиралась задавать этот вопрос вот так, без подготовки и напрямик, отчего всем стало болезненно ясно, как сильно она нуждается в ответе.

– Я уже говорила тебе, кто такая Алиса. – Голос Фэй прозвучал насмешливо и издевательски, как и всегда.

– Она не может быть твоей дочерью. Твоя дочь… – Была слишком больна, чтобы ее можно было удочерить. Она даже могла умереть. Но произнести эти слова вслух было бы непростительно жестоко.

– Если бы ты переживала о Бендже так, как ты переживаешь о Форсайтах, он до сих пор был бы жив, – огрызнулась Фэй. Но потом ее голос вновь стал медоточивым, странным образом противореча произнесенным словам. – Есть люди, которые не слишком любят тебя.

– Ты имеешь в виду себя и Матти? – осведомилась Лео, всем своим поведением показывая, что подобные пустяки ее нисколько не беспокоят.

– А большего тебе и не надо. – С этими словами Фэй вышла из комнаты и спустилась по ступенькам, после чего потребовала подать авто, как будто и не провела взаперти столько лет.

– С ней все в порядке? – спросила Лео у Джоан.

– Думаю, что да. Она вспоминала старые времена. Словно мы с ней подруги. И даже не приложилась к бутылке.

– Вот это действительно нечто невероятное, – сухо заметила Лео.

– Пожалуй, мое появление заставило ее встряхнуться и вывело из оцепенения, в которое она погрузилась. И она ни капельки не показалась мне похожей на сумасшедшую. На нее давит чувство вины. Или печаль.

– Или и то, и другое вместе. Но она быстро справилась с собой. – Лео встала. – Я должна разыскать ее.

Джоан покачала головой.

– Она взрослая женщина, Лео. Оставь ее. Довольно терзаться чувством вины.

Лео закрыла глаза, усилием воли прогоняя образ Фэй, разодетой в пух и прах и готовой вновь пуститься во все тяжкие.

– Мне нужно поговорить с миссис Паркер.

– Она будет все отрицать. Таким заведением нельзя управлять долго, рано или поздно полиция доберется до тебя. Я имею в виду, то, чем она занималась, было незаконным. Нельзя зарабатывать на этом деньги. Стыд и позор, потому что ее роддом был одним из самых чистых и опрятных. К тому же я сомневаюсь, что миссис Паркер – ее настоящее имя.

Лео открыла глаза.

– А та медсестра, которая работала в тот день в палате для новорожденных? Та, которая ухаживала за ребенком Фэй?

Джоан ненадолго задумалась.

– Сара Маккей. Припоминаю, она была новенькой. Я отдала ей твоего ребенка, когда приехала на работу, вместе с длинным перечнем инструкций, потому что хотела удостовериться, что малышке будет обеспечен должный уход. А еще она оставалась в палате для новорожденных вместе с ребенком Фэй.

– Ты знаешь, как ее можно найти?

– Если она все еще работает медсестрой на Манхэттене, то, думаю, я сумею найти кого-нибудь, кто знает ее. Можно воспользоваться твоим телефоном?

– Разумеется.

– Я ничего не обещаю.

– Знаю. Но все равно спасибо. Пожалуй, мне пора. Если я останусь здесь, то начну расхаживать взад и вперед по комнате, курить и раздражать тебя до невозможности.