– Приятно познакомиться, мистер Рассел. Меня зовут Боуи Стоун.
– Я знаю, кто вы. Наводил о вас справки.
Боуи быстро поднял голову и жестко посмотрел на Рассела.
– Какого рода справки?
– Для одного поверенного с востока, по имени Дюбейдж. Ему, знаете ли, не терпится получить свидетельство о вашей смерти и ваше тело в придачу.
Боуи запрокинул голову и проглотил свой сидр, наблюдая за молниями, рассекавшими черный бархат небес. Александр Дюбейдж, поверенный сенатора Стоуна, видимо, пытается разобраться с имуществом Боуи.
– Вы проинформировали Дюбейджа о том, что я жив?
– Сообщил, что приговор приведен в исполнение. Ну а потом просто выбрасывал все запросы. Решил, что это меня не касается. - Клив Рассел пожал плечами. - Этот парень, Дюбейдж, начал проявлять нетерпение. Может, есть что-то, о чем вам следует позаботиться. - Рассел качнулся на каблуках назад и уставился в небо. - Если хотите, конечно.
Боуи видел, как Рози проносится в танце мимо дверей зала, сияя от удовольствия и возбуждения.
– Если получите еще запросы, вышвырните их вслед за предыдущими. Буду весьма признателен за это.
– Вот что я вам скажу, Стоун. - Клив Рассел продел большие пальцы под подтяжки. - Слышал, что вы помогли Рози с севом. Народ здесь не всегда поступал с ней по совести. Она не такая, как все. Но Рози одна из нас, и ей пришлось туго. Люди в этом городе рады, что она нашла себе мужа и помощника. Некоторые из нас довольны, что вас не повесили.
После того как Клив Рассел отошел, Боуи проведал Айвенго и вернулся мыслями к Александру Дюбейджу и его попыткам распорядиться его собственностью. Если бы существовало хоть малейшее подозрение, что Сьюзен и Нэйт испытывают денежные затруднения, Боуи немедленно телеграфировал бы Дюбейджу. У него не осталось бы выбора. Но их материальное благополучие, слава Богу, не вызывало сомнений. Сьюзен не нужны его деньги. Отец позаботится о ней и Нэйте.
Боуи потер ладонью лицо и перевел угрюмый взгляд на зигзаги молний, пронзавших теплое ночное небо.
В возрасте Нэйта дети растут быстро, меняясь с каждым днем. Боуи сомневался, что узнает мальчика, когда снова его увидит. А Сьюзен… Он даже не мог вспомнить ее лицо. Они были женаты совсем недолго до того, как его направили на Запад. За все это время Боуи только один раз был в Вашингтоне. Казалось, так лучше, проще для них обоих.
Он постоял у дверей зала, наблюдая, как двое мужчин оспаривают право танцевать с Рози, которая поглядывала на них из-за веера. Невольная улыбка тронула его губы и исчезла.
Боуи все окончательно запутал, женившись на ней. В самом начале ситуация не казалась такой неуправляемой. Он собирался расплатиться с Рози, оставшись до конца уборки урожая, и затем вернуться в Вашингтон к своим обязательствам.
У него и в мыслях не было влюбляться в Рози Малви. Дьявол, да вначале Боуи готов был поклясться, что в нее просто невозможно влюбиться.
От этой мысли сердце его сжалось, а лицо приняло мрачное выражение. Боже! Только одного ему не хватало ко всем прочим бедам - любить Рози. Но Боуи смотрел на нее и испытывал желание. Он хотел защищать ее, разнести в клочья клетку, в которую она заключила себя. Видя, как Рози улыбается ему, Боуи сожалел, что его опустошенная душа может дать ей так мало.
Выругавшись, он с досадой поддал ногой колесо повозки. Все заинтересованные лица только выгадали бы, если бы Рози позволила повесить его.
Рози хотелось, чтобы этот волшебный, сверкающий вечер никогда не кончался. Вот какой была бы ее жизнь, если бы мать не вышла замуж за Фрэнка Блевинза и тот не отравил их существование. Может, теперь жизнь станет такой. Рози поражалась собственным мыслям.
Настоящим чудом был Боуи Стоун и то, что он сделал для нее. Он купил ей платье, туфли и воздушные нижние юбки, в которых она почувствовала себя женственной и прекрасной. Это Боуи привязал ее к кровати, чтобы она была трезвой и могла насладиться своим триумфом. Именно Боуи принес на ферму зеркало и заставил ее впервые за много лет посмотреться в него и убедиться, что она вовсе не уродлива.
С момента своего появления на ферме Боуи прошелся резцом по всему, что Рози думала о себе и во что верила. День ото дня она превращалась в нечто новое и удивительное. Он изменял ее жизнь.
Этим вечером, радостно возбужденная своим женским триумфом, Рози всем сердцем любила его за это.
Каждый танец доставлял ей наслаждение, но душа ее стремилась к Боуи. Танцуя с другими мужчинами, она чувствовала на себе его взгляд и специально для него смеялась и встряхивала кудрями, молясь, чтобы Боуи считал ее красивой и немного ревновал. От радостного сознания, что он ни с кем, кроме нее, не танцует, сердце Рози громко стучало в груди.
А когда Боуи обнимал ее в танце под звуки музыки, ей казалось, что Лодиша затянула корсет на два размера туже, чем нужно. Она не могла дышать, не могла говорить. Странное тепло разливалось по телу Рози, и кожу пощипывало там, где он касался ее.
Она лишь покорно отдавалась восторгу, пронзавшему ее от кончиков ног до макушки, когда его сильные руки сжимали ее. При воспоминании о поцелуе в повозке колени Рози подгибались, а пульс учащался. Странные мысли посещали ее.
С первого их поцелуя Рози тайком размышляла, каково ощутить его тело рядом со своим. Более всего девушку смущало то, что подобные мысли уже не внушают ей ужаса и отвращения. Физическая близость все еще пугала Рози, но не так, как раньше. До того, как Боуи поцеловал ее.
Рози сознавала, что меняется, и гадала почему. Она не понимала, отчего ее, казалось бы, незыблемые, проверенные временем убеждения начали вдруг рушиться по всем фронтам.
Как произошло, что еще вчера она была уродливой, а сегодня стала красивой? Неужели можно танцевать несколько часов подряд и не наведаться к бочке крепкого сидра под старым тополем? Как можно так радоваться дурацкому корсету и паре туфель для танцев?
И что самое невероятное: как можно даже думать о том, чтобы допустить Боуи в ее постель, то есть совершить то, чего она поклялась не позволять ни одному мужчине, сколько бы ни прожила на свете?
И все же сегодня, порхая в руках Боуи, Рози вспоминала его обнаженное тело и чувствовала, как внутри у нее разгорается жар. Вместо того чтобы вызвать в ней естественное отвращение, память и размышления о Боуи зажигали внизу живота медленное пламя, и дыхание Рози учащалось.
– Спасибо, - проворковала она преподобному Паулсону, пригласившему ее на следующий танец, - но мне надо передохнуть.
Рози нужно было время, чтобы разобраться в смятении, направлявшем ее мысли в опасное русло. Подняв юбки, она проскользнула мимо стола для закусок и двинулась к двери на дамское крыльцо. Снаружи вспышка молнии озарила небо, и снова спустилась мгла.
Рози моргнула, ослепленная ярким светом, и задержалась в дверях, чтобы привыкнуть к темноте.
– Она нас всех позорит! Просто стыд, что себе позволяет! - Яростное шипение Эвелин Бакнер отчетливо доносилось со стороны стульев, стоявших справа от двери.
– Так-так, - заметил кто-то. - Кажется, мы ревнуем?
– Ревную? К этой пьяной корове? Не смешите меня! Попомните мои слова. Из свиного уха не сошьешь шелкового кошелька. Завтра Рози Стоун опять будет валяться пьяная, грязная и омерзительная, как всегда. Неужели она полагает, что несколько лент и новое платье кого-то обманут? Хороша штучка! Она как была, так и осталась полным ничтожеством, что бы из себя ни корчила!
Рози ахнула, схватившись рукой за сердце.
– Что она о себе воображает? - Голос Эвелин разносился в темноте. - Ее пригласили только потому, что не хватает мужчин и она согласилась прийти как мужчина! Зачем еще Рози Малви нужна иа вечеринке? И что она делает? Является накрашенная и разодетая, как одна из шлюх Мод! И уводит всех мужчин!
– Меня сегодня пригласили только два раза, - согласился чей-то кислый голос.
– Они танцуют с ней только из жалости. Так, чтобы поразвлечься, да она слишком тупа, чтобы это понять. Изображает из себя примадонну, только этому не бывать! Она отребье. И ее муж не лучше!
Рози попятилась назад, побледнев как полотно. От унижения кровь, казалось, заледенела в жилах.
О Боже! Она закрыла лицо руками. Они смеются над ней. Все, все участвовали в этой шутке. Они наблюдали, как Рози кокетничает, смеется и ведет себя как королева бала, и все это время хихикали, прикрываясь руками, посмеиваясь над тем, что она выставляет себя такой дурой.
– Тише, Эвелин! Она стоит в дверях!
– Пусть слушает. Она должна была прийти как мужчина! Это ей следует стыдиться - вырядилась и испортила всем остальным вечер.
Рози с обливающимся кровью сердцем подняла юбки и выбежала во мрак с бокового крыльца. Она ничего не видела перед собой. Молния осветила небо, когда Рози ринулась к фургонам, стоявшим перед зданием. Она увидела изумленное лицо Боуи, услышала, как он окликнул ее, но не остановилась.
Ослепнув от слез и жестокого разочарования, Рози бежала по дороге в темноту ночи. Одна туфля соскочила с ноги, и она бросила ее. Кляня все на свете, Рози выдернула из волос ненавистные ленты и швырнула их навстречу поднимающемуся ветру. Она выбросила бы платье и корсет, если бы это было возможно.
Когда сбоку на платье лопнул шов, Рози остановилась. Прижав руку к ребрам, она побрела дальше, спотыкаясь, ругаясь и рыдая от унижения. При мысли о том, что она действительно поверила, будто красива и имеет успех, ей хотелось провалиться сквозь землю. Все это время все смеялись над ней.
Боже, необходимо выпить! Она продала бы душу за стакан виски, полстакана! Рози хотела напиться и заглушить боль, напиться так, чтобы на всех было наплевать и мысли о том, какого она сваляла дурака, став для всех объектом насмешек и презрения, не преследовали ее.
Когда первые тяжелые капли дождя ударили по земле, она услышала за спиной громкий топот копыт.
– Рози!
Черт бы побрал эту прерию! Здесь негде спрятаться. В полном отчаянии она опустилась на колени в стороне от дороги, сминая широченные юбки, и смахнула слезы унижения. Лучше лечь и умереть, чем встретиться с Боуи.
Из стены дождя появился Айвенго и остановился как вкопанный, когда Боуи спрыгнул с него. Подбежав к Рози, Боуи поднял ее на ноги и обнял.
– Жена Клива Рассела рассказала мне, что произошло. Рози, посмотри на меня. - Его пальцы сомкнулись вокруг ее подбородка, заставив ее поднять к нему лицо. Капли дождя падали на щеки Рози. - Эвелин Бакнер - мелочная, ревнивая, глупая сучка! В том, что она говорила, нет ни слова правды. Никто не смеялся над тобой. И не танцевал с тобой из жалости. Слышишь, Рози? Сегодня ты была прекрасна. Ты всех покорила!
Она покачнулась в его руках, чувствуя дурноту.
– Я хочу домой. Пожалуйста, Боуи! Мы захватим фургон завтра.
– Идет дождь.
– Мне все равно. Пожалуйста, поедем домой! Я не могу вернуться туда.
Он вскочил на Айвенго и, оторвав Рози от земли, посадил перед собой.
– Черт бы побрал эту Эвелин Бакнер! - Прижав ее к себе, он вонзил каблуки в бока Айвенго.
Рози обвила шею Боуи и, прислонившись к его сильной теплой груди, закрыла глаза. «Это реально, - сказала она себе. - Холодный дождь и сильные руки Боуи, обнимающие меня. Танцы были иллюзией. Волшебство исчезло, как яблоко, изъеденное червями».
К тому времени когда Боуи соскочил со спины Айвенго, чтобы открыть ворота амбара, оба промокли до нитки. Ситцевое платье свинцовой тяжестью свисало с бедер Рози. Локоны распрямились, и мокрые пряди волос струились по спине. Сорочка облепила тело Боуи как вторая кожа.
Отведя Айвенго в стойло, он поднял руки к Рози. Вялая, как охапка соломы, она соскользнула со спины коня в руки Боуи и прижалась лбом к его груди.
– Я сваляла дурака, - прошептала Рози. - Они сказали, что я выглядела как одна из шлюх Мод.
– Да пошли они к дьяволу! Ты была прекрасна! - Его ладони обхватили ее мокрое лицо, голубые глаза сверкнули. - Не позволяй ревнивой сучке лишить тебя триумфа! Рози, это был триумф! Ты была великолепна!
Отчаявшись найти нужные слова, Боуи поцеловал ее, прильнув горячим ртом к холодным, пахнущим дождем губам, обхватив теплыми руками мокрую талию и спину.
Когда их губы соприкоснулись, вдруг, непостижимым образом, Рози стало совершенно не важно, что думает Эвелин Бакнер или кто-либо другой в округе Галливер. Все сосредоточилось на Боуи Стоуне и этом мгновении, на жарком безумии, охватившем их. Этот удивительный, сказочный великан изменил Рози, открыв в ней нечто, чего она сама не понимала, что притягивало, волновало и в то же время ужасало ее.
Когда Боуи медленно оторвался от губ Рози и отстранился, чтобы взглянуть на нее в тусклом свете конюшни, трепет восторга прокатился по ее телу. Во рту пересохло, Рози била дрожь. Неповторимое и глубокое чувство сверкнуло в их скрестившихся взглядах. Когда Боуи легко коснулся ее шеи, она закрыла глаза. Низкий стон сорвался с губ Рози, и она покачнулась.
"Его прекрасные жены" отзывы
Отзывы читателей о книге "Его прекрасные жены". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Его прекрасные жены" друзьям в соцсетях.