Глядя на бесконечное великолепие океана и неба, Ник подумал, насколько беден человек. Он мог только подстраиваться под природу, подчиняя свои желания одной цели.
Он вспомнил годы страданий, когда думал только о мести и проклинал Бога, который позволил случиться такому. Он вновь взглянул на свою дочь и ощутил присутствие незримой направляющей руки.
Пролетели часы, солнце уже не так палило, а ветер стал набирать силу.
— Нам лучше возвратиться, — разорвал молчание Ник.
Эдвард сонно потянулся:
— Куда умчался этот чудесный день?
Он тряхнул головой и принялся убирать остатки пиршества.
Элли наблюдала за ним.
— Все хорошо в свое время, — тихо сказала она.
Эдвард схватил ее за руку:
— Хорошо, когда время приходит.
— Да.
Он поднес ее ладонь к губам.
— Я люблю тебя, Элли!
Она кивнула. Это было все, что она могла позволить себе.
Полтора часа они шли к гавани Сиднея. Ветер был попутным, и красно-белые паруса выделялись на лазурном небе.
— А теперь вы поведете нас домой, — сказал Ник, уступая место Элли.
Элли встала у штурвала, глядя на горизонт, но ее слепило солнце.
— Вот. — Ник вынул зеркальные очки и осторожно надел их на нее. — Так лучше?
Она улыбнулась:
— Намного.
Он прошел на корму и оттуда не отрываясь стал смотреть на свою дочь. Ветер играл ее волосами: то приглаживал, то бросал пряди в лицо, а солнце вплетало в них золотые нити.
Ник закрыл глаза, чтобы навсегда сохранить это в памяти.
— Элли, я надеюсь, вы еще вернетесь в Австралию? — Он почувствовал боль надвигающейся потери.
Она оглянулась.
— Конечно, вернусь! — без тени сомнения произнесла Элли, хотя и сама не знала, откуда у нее такая уверенность.
Ник повернул лицо к ветру. Слезы его смешались с солеными брызгами.
Возвратясь в гавань, они убрали паруса, сложили и спустили все вещи на пристань, закрыли яхту, а потом сошли на берег сами. Элли ступала осторожно, так как после яхты неуверенно держалась на ногах. Они оставили «Николсон» и направились к яхт-клубу.
— Вы уверены, что не хотите выпить с нами? — спросил Ник, когда они приблизились к зданию.
Элли покачала головой:
— Если не возражаете, я лучше оставлю вас обсуждать свои дела, а сама пойду в ванную. Я чувствую себя такой усталой. Должно быть, это от свежего воздуха.
Они остановились у входа, Ник махнул своему водителю. Подъехал «роллс-ройс».
— Тогда увидимся завтра, — сказал он, придерживая для нее дверцу. — Я собираюсь проводить вас и буду в отеле в шесть тридцать. — Он взглянул на Эдварда. — Это нормально?
— Абсолютно. У нас будет достаточно времени, ведь вылет в восемь часов.
— Хорошо.
Элли шагнула вперед и взяла Ника за руку.
— Это был чудесный день. Или, скорее, два замечательных дня. Не знаю, как и благодарить вас, — проникновенно сказала она.
— Вы и не должны делать этого, — едва успел вымолвить Ник, как она импульсивно потянулась к нему и поцеловала в щеку.
Забираясь в машину, она спросила:
— Увидимся позже, Эдвард?
— Да.
— До свидания. — Она посмотрела на Ника.
— До свидания, Элли. — Он постучал в стекло водителю, и «роллс» уехал.
Они выбрали место на пустынной веранде. Официант принес им заказанную выпивку. Эдвард сделал большой глоток пива.
— Ничего здесь не изменилось. Морская прогулка вызывает страшную жажду. — Опустив стакан, он взглянул на Ника. — О чем ты думаешь?
Ник глотнул скотч и немного подождал.
— Это очень личное, Эдвард. И важное для меня. Если честно, я даже не очень хорошо представляю, с чего начать. Это касается Элли.
В лице Эдварда проступила тревога.
— Я думаю, лучше начать с самого начала.
— Да, ты прав.
Ник допил свой скотч.
— Хорошо. Я постараюсь тебе все объяснить, но прежде мне нужно твое слово, что все услышанное тобой не пойдет дальше.
Эдвард изумился:
— Конечно.
— Эдвард, я приехал в Австралию в январе тысяча девятьсот шестьдесят пятого года. У меня не было ничего, кроме паспорта и сотни фунтов. Я оставил Англию в спешке. В течение ряда лет я занимался в Лондоне… — он сделал паузу. — Не очень законным бизнесом — был владельцем нескольких процветающих заведений, руководил, не больше и не меньше, Южной стороной реки. У меня был партнер… — Он снова сделал паузу. — Джордж Лоренцо.
Ник остановился и отвел взгляд. Это имя до сих пор причиняло боль.
— Мы работали вместе с самого начала. Не все было честно, но я не стыдился себя. Это был прибыльный бизнес.
Вспоминая, он усмехнулся.
— Но Лоренцо обуяла жадность. Это было в начале шестидесятых голов. Он увидел будущее в наркотиках. Я же не хотел связываться с этим делом. Вот с этого все и началось. Он рассчитал, что самый быстрый способ избавиться от меня — это запугать. Сам он не решился бросать в меня камни — это дорого бы ему обошлось. Поэтому и послал кое-кого за мной, но я расправился с ними. — Он тряхнул головой. — Только одна вещь могла меня сломить.
Он прервался и махнул официанту. Чтобы рассказывать дальше, ему нужно было выпить. Ник заказал две большие порции скотча, достал из кармана бумажник, вынул оттуда маленькую фотографию и протянул ее Эдварду.
— Я был женат, — просто сказал он, — у нас была дочь. Элеонора-Луиза.
Эдвард взглянул на фотографию, и сердце его сжалось. С фотографии ему смеялась Элли, волосы, спутанные порывом ветра, окутывали ее. Напряженный и смущенный, он перевел взгляд на Ника.
— Кто это?
— Это я и моя жена Кати в шестидесятом году. Тогда она была беременна.
Эдвард вернулся к фотографии. И только сейчас понял, что молодой человек на ней — это Ник. Тут его стало одолевать предчувствие беды.
Ник приступил к новой порции скотча.
— Лоренцо пошел дальше угроз. Я решил отказаться от руководства и думал, что этого будет достаточно. Однако я знал, что Лоренцо — грязный ублюдок, и тревожился за Кати и Элеонору. Тогда я впервые стал задумываться кое над чем поважнее денег. Моя нечистоплотность ставила под угрозу два самых дорогих мне, слабых существа. Я решил никогда больше не пускаться в сомнительные предприятия. Я поселил их в отеле под вымышленными именами, пока сам улаживал все дела, чтобы выехать из страны.
Ник смотрел прямо на Эдварда.
— Лоренцо нашел, где скрывается Кати… — Он снова приложился к виски. — И… убил ее.
Ник отвернулся. Как в прошлые годы, его сердце плакало кровавыми слезами.
— Он думал, что убил также и свидетеля, четырехлетнего ребенка, мою… мою дочь. Вот, что я хотел рассказать. — Не в состоянии продолжить, он закрыл лицо руками. — Извини.
Эдвард стал рассматривать гавань, давая возможность Нику прийти в себя. Никогда он не видел, чтобы Ник терял над собой контроль. Через несколько минут его взгляд вновь обратился к Нику.
Тот уже успокоился, но голос его звучал тихо.
— Моя дочь выжила, ей была оказана медицинская помощь. — Он закашлялся. — Я ничего не знал об этом, мне сказали, что она умерла по дороге в клинику.
Пульс Эдварда забился в сумасшедшем ритме.
— Что вы пытаетесь сказать, Ник?
— На моей дочери был надет маленький серебряный медальон, когда ее нашли, Эдвард. На нем было выгравировано ее имя — Элеонора. В детском доме использовали фамилию, под которой она была зарегистрирована в отеле, — Фрейзер.
Фотография выскользнула из пальцев Эдварда и упала на стол. Он замотал головой:
— Я не могу поверить в это. Она?..
— Да, я больше чем уверен, Элли — моя дочь, Эдвард.
Лица на фотографии смотрели на него; не могло быть никакой ошибки: эта девичья улыбка, эти волосы… Элли! Так вот почему она всегда скрывала свое прошлое. Он взглянул на Ника.
— Я люблю ее, — сказал он просто.
— Да, именно поэтому я решил все тебе раскрыть. Но это не все, Эдвард. Еще я должен рассказать тебе о том, какую роль сыграл Джордж Лоренцо в жизни Элли и о ее вендетте.
Эдвард ужаснулся:
— Как вы можете об этом знать?
— У меня на нее досье. После того как я впервые увидел ее, я понял, кем она мне приходится, и должен был все узнать о ней.
Он говорил об этом без всяких сожалений. Совершенно не осуждая себя за вмешательство в личную жизнь дочери. Он любил ее и гордился ею, а это все сделал для того, чтобы защитить ее.
— Из досье я знаю, что Элли в опасности, очень серьезной опасности, и я не уверен, что она осознает это.
Лицо Ника окаменело. Глядя прямо на Эдварда, он произнес:
— Джордж Лоренцо — владелец «Трайтиш». И он жестокий, злобный человек. Настоящий дьявол!
ГЛАВА 39
В шесть часов утра Ник сидел в пустынном вестибюле отеля «Регент» и читал утренние новости. Он приехал на полтора часа раньше. Услышав звук шагов по мраморному полу, он поднял глаза и увидел направляющегося к нему Эдварда.
— Доброе утро.
Эдвард выглядел усталым и мрачным:
— Здравствуйте, Ник. Кофе?
— Да.
Они прошли в ресторан, и официант принял их заказ. Ник заметил подавленное состояние Эдварда. Говорил он грубее, чем обычно, движения его стали неловкими.
— Ты хорошо спал?
Эдвард пожал плечами:
— Нет, естественно. Мне нужно было время подумать. Наша вечерняя беседа была… ударом для меня.
Он бросил в кофе кусочек сахара и стал размешивать его. Ник чувствовал в нем скрытую ярость.
— Эдвард? — Он понял, что прошедших двенадцати часов оказалось достаточно, чтобы Эдвард разглядел ложь Элли, но не достаточно, чтобы понять ее причины. — Эдвард?
Эдвард взглянул на него:
— Извините, Ник.
— Эдвард, этот «захват», это… — Ник тщательно подбирал нужное слово. — Это, я не знаю, как правосудие, что ли. Я думаю, сейчас это самая важная вещь в жизни Элли. Постарайся понять это.
Он вдруг испугался, что принял неверное решение, все ему рассказав.
Эдвард молчал. В этот момент он ничего не хотел понимать.
— Она должна сделать это.
— Может быть.
— Если она этого не сделает, она никогда не избавится от прошлого, — настойчиво втолковывал Ник.
Эдвард продолжал молчать.
— Постарайся понять, Эдвард, пожалуйста. Она любит тебя, но не может позволить себе этого. Не отказывайся от нее, она действительно нуждается в тебе. Не оставляй ее.
Эдвард отвернулся, чтобы не дать волю своей ярости. Он не знал, что думать и как реагировать. Ему нужно было время, а как раз времени у него и не было.
— Я не хочу оставлять ее, Ник. Я не претендую на понимание всего этого, но вот мое слово — я не позволю, чтобы с ней что-то случилось.
Ник отвернулся. Он доверял Эдварду и хотел доверять до конца.
— Я надеюсь на это, — произнес он, — она мне дороже собственной жизни.
— Доброе утро! Говорит капитан Вэлкер. Мы проводим наш полет в Англию и совершим посадку в международном аэропорту «Хитроу» в семь часов по британскому времени. Погода холодная, пять градусов, сыро. — Селектор отключился.
Элли дремала. В голове была сплошная путаница: разговоры за последние часы, мечты, лица. Наконец, прогнав сон, она открыла глаза и потерла лицо руками. Затем встала. Все ее тело одеревенело. Ей захотелось размяться и умыть лицо.
Зайдя в крошечное помещение, она заперла дверь, разложила на раковине туалетные принадлежности и, взглянув в зеркало, вдруг увидела: счастливое выражение лица исчезло, оставив холод, пустоту и жестокость.
Она опустилась на стульчик и уронила голову на руки. «Это мое настоящее, — подумала она, — боль и страдания. Мой жребий, судьба, которую я выбрала сама, и теперь должна смириться с этим, невзирая на цену».
Она встала, умыла лицо холодной водой, снова вернулась к своей жизни. Она попытается все забыть, отбросить и будет притворяться. Всю свою жизнь она должна была заниматься этим, но нужно ли делать это теперь? Она должна быть сильной и готовой к схватке. Все остальное потом! Или нет?
Самолет приземлился на пятнадцать минут позже. Огромные колеса «Джамбо» коснулись земли, и самолет покатил по взлетной полосе. Элли закрыла глаза. Голова ее гудела от шума реактивных двигателей.
Приближаясь к аэропорту, она выглянула в окно и увидела тусклый темно-коричневый ландшафт. «Впереди у меня вот так же тускло», — подумала Элли.
Она дождалась, когда остановится самолет, быстро встала, чтобы достать кейс, и взглянула на Эдварда.
"Элли" отзывы
Отзывы читателей о книге "Элли". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Элли" друзьям в соцсетях.