— Конечно. Это твое призвание. И я не могу отказаться от своего брата. — Взяв меня за руку, Блэйн повел меня обратно в дом. — Посмотри на эту кухню. Что ты видишь?

Я окинула ее внимательным взглядом.

— Она… большая.

— Да. И к тому же я переоборудовал чердак под спальню. Я всегда представлял себе счастье именно таким — с шумной детской оравой. Конечно, у нас будут и собственные дети, но мы примем в свою семью столько малышей, сколько сможем.

Я посмотрела на него снизу вверх.

— Ты… все это спланировал?

— Да, я думал об этом.

— Я тоже, — прошептала я. — Мне кажется, если бы мы обсуждали это раньше, мы могли бы спасти друг друга от множества неприятностей.

— Возможно. Но, может быть, в наших ошибках тоже есть рука Господа. Ты удержала Дом на плаву и раскрыла таланты Миранды. А если бы я не приобрел эту ферму, пусть даже и в кредит, я не смог бы продать ее с прибылью и покрыть дефицит приюта, чтобы он продолжил свое существование. Мы оба сделали то, что было предначертано нам небесами. И что бы ни случилось, всегда нужно об этом помнить.

Я закрыла глаза, понимая справедливость его слов. Мы словно шли дорогами, которые были предначертаны нам свыше, не понимая, что они все равно в конце концов приведут нас друг к другу.

— Но мы можем учиться на своих ошибках. Я хочу, чтобы ты понимала: если ты до сих пор не уверена в том, чего хочешь, я буду ждать, пока ты определишься. Я не оставлю тебя. Никогда.

— Как никогда не оставишь Картера?

— Это немного другое, — улыбнулся Блэйн, и его руки обвили мою талию.

Он привлек меня к себе. Его голова склонилась ко мне. Я не отрывала взгляда от его губ. Я приподнялась на цыпочки. Блэйн тряхнул волосами, смеясь.

— Полагаю, это означает, что тебе понравилась моя идея.

Я кивнула, стыдливо глядя на него из-под полуопущенных ресниц.

Блэйн обхватил мое лицо ладонями.

— Я люблю тебя, Сэди Силсби. И всегда буду любить.

Мои руки обвили его шею, и наши губы слились в нежном поцелуе. Мое сердце наконец обрело свою гавань.

СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ

Канва этого романа обрела свои очертания после того, как я прочла историю Хантингтонского дома для сирот и обездоленных детей, который функционировал в Хантингтоне, штат Пенсильвания (родина моего мужа) с 1881-го до поздних 1930-х или ранних 1940-х годов, после чего произошло его слияние с Государственным агентством по делам детей и молодежи. Мне захотелось объединить множество событий и ситуаций, описанных в истории приюта, но использовать в качестве места действия вымышленный городок, чтобы иметь большую свободу в изложении деталей. Небольшие изменения не повлияют на подлинную историю реального города.

Я в бесконечном долгу перед Историческим сообществом округа Хантингтон и благодарна им за предоставленную мне возможность использовать исследовательские площадки. Особую благодарность я хотела бы выразить исполнительному директору Келли Кроекер — за предложение позвонить Нэнси Шедд и назначить ей встречу. Нэнси — автор двух книг (как минимум!) об истории Хантингтона, и она также давно интересуется проблемой приютов — ее бабушка была первой управляющей приютом.

В течение двух дней Нэнси изучила документы о Доме, которые, как она полагала, давно были безвозвратно утеряны. Я всегда буду помнить те счастливые выходные, которые мы провели вместе с ней, изучая историю приюта. Это было сродни раскопкам сокровищ! Благодарю Вас, Нэнси, за Вашу любезную помощь и поддержку.

Написание книги было самым сложным занятием за всю мою жизнь — от трудных, хотя и занимательных, исследований до громоздкого сюжета и персонажей, которые не хотели раскрывать свои секреты, пока я не переписала книгу несколько раз. Но Господь помогает тем, кто верует. Это Его сила и моя слабость проявились в книге, которую вы держите в руках. Я благодарна Господу и люблю своего Спасителя больше, чем когда-либо.

Отдельное спасибо моему терпеливому редактору, Шарлин, которая всегда вдохновляла меня; моей группе критиков, Мэри ДеМат и Лесли Уилсон, которые прочли несколько черновых вариантов, слушали и поддерживали меня; а также Лори Фрилэнд, которая провела со мной день мозгового штурма во время одной из последних вычиток текста.

Как обычно, спасибо тем, кто молится вместе со мной! Я в неоценимом долгу перед вами, Джефф, Робин, Мэри, Лесли, Бекки, Бекки, Шерил, Шерил, Андреа, Джилл, Энн, Дон, Дебра, Кирби, Дэн, Дженнифер, Доун, Билли и Джэна. Вы все — счастливый дар для меня.

Спасибо тебе, Джефф, за вдохновение и любовь, которые ты даришь мне вот уже много лет. Четверть века совместной жизни — эта памятная дата, которую мы отмечали, пока я трудилась над созданием этой книги, навсегда останется одним из самых дорогих моему сердцу воспоминаний.

Когда я писала о любви Сэди к малышам, которые находились под ее опекой, я снова и снова думала о своей любви к моим троим детям — Элизабет, Аарону и Натану. Вы — подарок, который я не заслужила, и все хорошее в вас — благодаря Господу. Всегда помните об этом!

И, наконец, хочу поблагодарить свою большую пенсильванскую семью за то, что она дала мне еще одно место, кроме Техаса, которое я могу называть своим домом. Я ценю то, что много лет назад вы приняли меня в свои сердца. Я очень вас люблю.


Сэди выросла в приюте для сирот. Теперь она работает в нем воспитателем — и дарит тепло своего сердца обездоленным малышам. Ведь она не понаслышке знает, как они нуждаются в заботе и ласке… Вместе со своим женихом Блэйном девушка мечтает о семье — нужно лишь накопить немного денег, чтобы купить дом. И однажды Блэйн сообщает девушке, что наконец-то они могут пожениться! Но тогда Сэди придется уйти из приюта… Неужели бедные малыши останутся без нее? Сэди должна сделать главный выбор в своей жизни. Пожертвует ли она своим счастьем ради чужих детей?