— Я не знал, что у Гаррисона нелады со здоровьем. Мне очень жаль об этом слышать. Но он — очень деятельный человек, привыкший находиться в гуще событий, и я думаю, было бы ошибкой пытаться оторвать его от привычного образа жизни. Ему это придется не по нутру. Не волнуйтесь так, Франки, убежден, что с ним все обойдется.
— Вашими бы устами… — ответила Франческа, слегка улыбнувшись.
Ник тоже рассмеялся и прошелся по комнате, поочередно останавливаясь перед картинами Мане «Сена у Аржантёя» и Дега «На скачках».
— Должен заметить, что у Гарри отменный вкус к живописи. — Он подтвердил кивком головы свои слова, повернулся и направился обратно к Франческе. Когда он проходил мимо вычурного старинного комода, его внимание привлекла стоявшая там цветная фотография в серебряной рамке. Он взял в руки снимок, чтобы получше его разглядеть, и в его душе ожили ностальгические воспоминания при виде запечатленных на фотографии лужайки перед дворцом Виттенгенхофф и возвышавшейся за ним горы Шлосс.
— Когда это снято?
— Прошлым летом, когда мы с Гарри гостили там.
— Как она, Франки? — тихо спросил Ник. — Она так и не вышла замуж?
— Нет, Дибс никогда не была замужем, но у нее — все хорошо.
— Какая проклятая расточительность! — воскликнул, не сдержавшись, Ник. — Растратить впустую целую жизнь!
— Диана сама так не считает, хотя я склонна скорее согласиться с вами. Но она счастлива по-своему, Ник.
Сжав губы, Ник сел в кресло и какое-то время молчал, неподвижно глядя в пространство перед собой.
— Там, на Лубянке, был Рауль Валленберг, а вовсе не ее отец, не так ли?
— Да, мне кажется так. Гарри говорит то же самое, а Диана и Кристиан согласны с нами. Но у Дитера Мюллера — собственное мнение на этот счет. Он полагает, что если там после окончания второй мировой войны был Валленберг, то в застенках Лубянки вполне могли томиться и другие иностранцы, включая князя Курта фон Виттенгена. Он все еще не желает отступиться, этот упрямец.
Франческа осуждающе покачала головой.
— Я собирался написать ей, когда в газетах замелькали сообщения о Валленберге, но потом подумал, что она сочтет это с моей стороны вмешательством в ее дела, и так и не решился. Как она восприняла всю эту историю?
Франческа на секунду задумалась.
— Стоически и, возможно, с некоторым облегчением. Она искренне сочувствовала Валленбергу и его семье, хорошо понимая, какие страдания выпали на их долю. Сообщения об этом несчастном, открывшие, что он был таинственным узником московской темницы, не пролили свет на судьбу дяди Курта. Мы так и не узнали, что с ним произошло. Но, как вы знаете сами, Диана всегда была склонна считать, что он погиб в тысяча девятьсот сорок пятом году во время боев за Берлин. И она так же, как и Кристиан, еще сильнее убеждена в этом теперь. Признаюсь вам, у меня создалось такое впечатление, что они оба страстно хотят поверить в то, что их отец погиб и покоится где-то в безымянной могиле, нежели томится на Лубянке вместе с тем шведским мучеником. Они многие годы живут с мыслью, что отец может быть жив, и все это время это было чудовищной, нескончаемой пыткой для них. Это разбило всю их жизнь, особенно жизнь Дианы, пожертвовавшей собственным счастьем ради того, чтобы ухаживать за Кристианом и их матерью.
— Вы чертовски правы в своих суждениях, детка! А что с их матерью?
— Тетя Арабелла теперь — очень старая дама. Ей уже почти восемьдесят, и она очень одряхлела. Мне кажется, что она почти не воспринимает происходящее вокруг и живет, полагаю, одними воспоминаниями. Несколько лет назад, когда она начала слабеть, Диана проявила решительность и настояла, чтобы мать переехала к ним в Виттенгенхофф.
— Диане следовало тогда выйти за меня или потом еще за кого-либо!
Образ Дианы живо возник перед мысленным взором Ника, и, как всегда при мысли о ней, чудовищная печаль охватила его. Секунду спустя он снова обратился к Франческе:
— У нее правда все хорошо, Франки? Одно время я очень тревожился за нее. Мысль о том, что она, быть может, несчастна, для меня непереносима.
— О нет, Никки, нельзя сказать, чтобы она была несчастна. — Поколебавшись немного, Франческа продолжила свою мысль: — Когда-то, много лет назад, в Лэнгли, Диана говорила мне о своей вере в предопределенность судьбы каждого человека. Причем он может поначалу сам не понимать своего предназначения, но в один прекрасный день оно открывается ему во всей своей полноте. — Франческа внимательно посмотрела в глаза Нику. — Она ведь и вам, дорогой, говорила нечто подобное, не так ли?
— Да. И не один раз. Мне показалось, что она имеет в виду нечто вроде фатальной предопределенности человеческой судьбы. По крайней мере так я ее понял.
— Да, Диана искренне верит в промысел Божий, и эта вера замечательно облегчает ей жизнь, особенно в последнее время, по моим наблюдениям. Прошлым летом, когда мы были в Баварии, Диана сказала мне, что ее вера стала столь всеобъемлющей, что не оставляет места сомнениям. Очевидно, что именно эта внутренняя убежденность поддерживает ее, дает ей силы жить.
Ник ничего не сказал в ответ, но Франческа заметила, как печаль легкой тенью скользнула по его лицу. Она нежно тронула его руку.
— Не грустите, Ник, не печальтесь из-за Дианы. Она счастливее многих. И она действительно живет полной и насыщенной жизнью, поверьте мне.
— Я верю вам и рад за нее, что она живет в мире с самой собой. Это — такая редкость в наши дни.
— Да. Позвольте налить вам еще?
Франческа взяла бокал у него из рук и направилась к ведерку со льдом, чтобы налить ему вина из стоящей в нем бутылки. Взглянув на Ника через плечо, она сказала:
— Я прочитала все ваши книги, вышедшие за последние годы, и они мне понравились все до одной. Как видите, я остаюсь по-прежнему самой преданной и большой вашей почитательницей. Полагаю, что вы сейчас работаете над очередным романом?
— Разумеется. Он почти готов.
— Что еще примечательного произошло в вашей жизни, Никки?
— Не так много всего, но у меня есть теперь сын, — гордо объявил Ник, принимая от нее полный бокал. — Ему сейчас четыре года, и он чудесный малыш. Очаровательный.
— Он унаследовал свое очарование от отца, — пошутила Франческа. — Как его зовут?
— Виктор.
Она вздрогнула, захлопала глазами, а потом тихо проговорила:
— Ну конечно, именно так его и должны были назвать. Мне бы очень хотелось повидать его, Никки. Вы не могли бы как-нибудь привести его ко мне с собой на ленч или к чаю?
— Прекрасная мысль, детка. Кстати, я не женат. Мы просто так живем с его матерью, Карлоттой.
— До меня доходили какие-то смутные слухи об этом. Она, кажется, из Венесуэлы, не так ли?
— Да, и она как раз сейчас там, в Каракасе. Ее отец плохо себя чувствует, и на прошлой неделе она ненадолго улетела его проведать. Благодаря этому у меня появилась возможность хорошо продвинуться вперед со своим романом. Надеюсь закончить его в конце февраля — начале марта. А почему вы бросили писать? Я так надеялся увидеть еще одну из ваших замечательных литературных биографий. — Ник замолчал и ободряюще улыбнулся Франческе. — Так что, давайте выкладывайте объяснения. Не забывайте, что я — ваш бывший наставник.
Франческа беспокойно заворочалась на диване, одернула подол своего янтарного шерстяного платья и наконец проговорила:
— Сказать по правде, я никак не найду подходящего героя. Клянусь вам, я перебрала все исторические фигуры, по крайней мере интересующие меня. Одно время я носилась с идеей написать о ком-либо из Тюдоров. — Она рассмеялась. — Но мои книги занимают столько времени, требуют стольких предварительных изысканий! О Боже, кажется, все это звучит не слишком убедительно, правда?
— Да уж, не очень. — Ник решил не пытать ее больше по поводу писательства и воскликнул: — Скажите, а как поживает ваш братец? Чем он сейчас занимается?
— В данный момент — своим разводом, если быть абсолютно точной. Жена бросила его ради другого мужчины.
— Вы хотите сказать, что Пандора Тримейл оказалась такой негодницей? Я потрясен этим. Мне всегда казалось, что она — нечто особенное. Того же мнения придерживался Хилли Стрит, помните, тем летом на Лазурном берегу. Он тогда чертовски гордился своей принадлежностью к свите ее высочества. Помните?
— Конечно. Пандора всегда казалась мне очень милой женщиной и любящей женой. Но, очевидно, она была несчастлива с Кимом, хотя много лет морочила мне голову. Ну и ему, само собой разумеется. Ким был ужасно подавлен, узнав, что Пандора изменяет ему, гораздо сильнее, чем тогда, когда Катарин порвала с ним. Пару лет назад он наконец-то сознался мне, что тогда, в тысяча девятьсот пятьдесят шестом, как мы с вами и предполагали, он испытал даже некоторое облегчение, узнав, что Катарин решила остаться в Голливуде. Его волновало ее стремление сделать карьеру в кино, и он понимал, что ее профессия будет постоянно мешать их совместной жизни. Дорис тогда в этом не сомневалась, и в истории с Пандорой она тоже видела многое из того, что мы все не замечали.
— А как поживает проницательная Дорис? И ваш отец?
— О Никки, дорогой мой, неужели вы ничего не знаете? Папа умер два года назад. У него случился удар, и он скончался почти сразу.
Глаза Ника сделались печальными. Он сел рядом с Франческой и взял ее за руку.
— Мне ужасно жаль, что так случилось. Я знаю, как вы были близки с ним. Сколько лет ему было?
— Шестьдесят восемь. Я не перестаю благодарить Бога за то, что тот свел его с Дорис, позволил ему жениться на ней. Они прожили вместе двадцать блаженных, ничем не омраченных лет. Они были счастливы, Никки, по-настоящему счастливы!
— Как Дорис пережила его смерть? Должно быть, это разбило ей сердце? Она ведь так обожала его.
— Да, это так. Она очень тяжело переживала, но для нее неистощимым источником утешения стала тогда их дочка, Мэриголд, и еще Ким. Теперь она стала почти прежней Дорис.
Франческа встала, принесла с комода фотографию в рамке и протянула ее Нику.
— Вот она какая, Мэриголд, здесь она снята с папой и Дорис примерно четыре года назад.
— Какая прелестная девушка! Ее имя очень ей подходит. У нее золотистые волосы, такие же, как у ее матери. Ей сейчас должно быть около двадцати?
Франческа забрала у него фотографию и поставила ее обратно на комод.
— Да, этим летом ей исполняется двадцать один год. О Боже, Ник, это не заставляет вас чувствовать, какие мы с вами стали старые? Я, к примеру сказать, с трудом вспоминаю себя в ее годы.
— Зато я прекрасно помню вас, детка. Вы были тогда ослепительно хороши! — Ник оценивающе взглянул на нее и присвистнул. — Такой вы и остались. Вам никак невозможно Дать ваших лет, красавица.
— А вам — тем более, Ник. Ну, так как там насчет завтрака? Я умираю от голода.
49
Все было как прежде, в доброе старое время. За ленчем в «Карлайл» Франческа и Николас много шутили и смеялись, рассказывая друг другу о своих делах так, будто они расстались только вчера, а не пять лет назад. Годы разлуки никак не затронули их отношений. Неизменным остался всегда присутствовавший в них прежде дух товарищества, и они чувствовали себя совершенно непринужденно в обществе друг друга.
Часто они обращались один к другому, начиная фразу словами: «А помните…», но все же старались большей частью говорить о настоящем, избегая глубоких погружений в прошлое, чтобы не будить былых разочарований, предположений о том, как все могло сложиться по-иному в их судьбах. Но все же Франческа не удержалась и, повернувшись к Нику, сказала:
— Может показаться смешным, но я часто размышляю о том, что моя жизнь могла оказаться совсем иной. Я представляю себе, что могла бы выйти замуж совсем молодой, иметь много детей и жить сейчас в чудесном сельском доме, где так бы и состарилась в тепле и уюте вдвоем с одним и тем же мужчиной, ставшим моим мужем. Я вела бы праведную жизнь и постепенно превратилась бы в пожилую леди, а потом — в бабушку. И все бы в моей жизни сложилось совсем не так, как получилось.
Ник уловил оттенок грусти в ее словах и внимательно присмотрелся к ней.
— Жалеете о несбывшемся, Франки?
— Сожаления — пустая трата времени, Никки, — ответила она с легким смешком. — Возможно, чуть-чуть, но не так сильно, чтобы об этом стоило говорить, как поет в своей известной песне Синатра.
Ник улыбнулся в ответ.
— Вы сами выбрали свою судьбу, детка. Как и я. Кадры нашей жизни отсняты и уложены в коробки. Нам не дано переснять их, не так ли?
— Не совсем так, дорогой. Если верить в переселение душ… — Франческа покрутила в пальцах ножку бокала, а потом с неожиданным пылом произнесла: — Однажды, давно, вы страшно рассердились на меня, Никки, и теперь мне хотелось бы…
"Голос сердца. Книга вторая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Голос сердца. Книга вторая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Голос сердца. Книга вторая" друзьям в соцсетях.