— Как вы думаете, Вэл, мое черное платье не производит некоторого, как это лучше сказать, гнетущего впечатления?

— Да, миледи, — кивнула Вэл, — если позволите мне высказать мое мнение. Оно вас ужасно сушит, и вы кажетесь в нем слишком бледной. А как вы отнесетесь к тому шелковому темно-зеленому платью, что вы приобрели незадолго до кончины мистера Эвери? Оно вам очень идет, и выглядит скромно, но не так уныло.

— Я совсем про него забыла. Думаю, что мне стоит переодеться. Еще есть время до прихода мисс Темпест и остальных гостей.

— Да, миледи. Я буду на кухне, если вам понадоблюсь.

Поднявшись в спальню, Франческа торопливо расстегнула молнию и сняла черное шерстяное платье, надев вместо него зеленое шелковое цвета хвои, которое она достала из гардероба. Черные туфли на высоких каблуках и жемчужное ожерелье вполне подошли к ее новому платью. Проходя мимо туалетного столика, Франческа посмотрелась в зеркало. Да, действительно она выглядит бледной и осунувшейся. Чуть-чуть подрумянив щеки, она провела щеткой по волосам и сбежала вниз.

Франческа поправила подушку на одном из кресел, подошла к окну и, улыбаясь собственным мыслям, посмотрела на Центральный парк. На улице был солнечный апрельский день. Весна. Обновление. Природа оживала после суровой зимы, все в ней зеленело, цвело и благоухало. Франческа подумала о предстоящем завтраке, который она устраивала в честь Виктора. Идея ленча принадлежала Катарин, которую энергично поддержал Ник, и она отступила под их напором. Не совершает ли она ошибку? Меньше всего ей хотелось, чтобы Виктор превратно истолковал ее приглашение. Но, собственно, почему он может так его истолковать? Они оба стали теперь намного старше и мудрее, любовь их умерла почти два десятка лет назад. Как совершенно верно сказал Ник, для чего тогда нужны старые друзья, как не поддерживать друг друга в тяжелые минуты. Но все же… В тот вечер в «Ла Цирк» между нею и Виктором пробежали какие-то тайные флюиды, и Франческу снова начали тревожить воспоминания, пугающие ее своей свежестью.

Раздался сигнал домофона, а еще через мгновение прозвенел звонок у двери, и Франческа услышала голос Вэл, здоровающейся с Виктором. Виктор вошел в гостиную, и она поспешила ему навстречу, приятно удивленная и взволнованная его превосходным внешним видом, его живостью и привлекательностью. Виктор, как всегда, был одет безукоризненно элегантно в костюм своей любимой расцветки, серый, в тонкую полоску.

— Привет, Чес, — поздоровался он и протянул ей руку.

С улыбкой пожимая его протянутую руку, Франческа ответила на его приветствие и сказала:

— Ты — первый. Не выпить ли нам по бокалу вина, пока не подошли Ник с Кэт? Или ты предпочитаешь что-нибудь другое?

— Вино — в самый раз, благодарю.

Виктор внимательно осмотрел гостиную, а потом подошел к пузатому комоду, на котором стояло множество фотографий. Когда Франческа поднесла ему бокал, он, указывая на одну из карточек, проговорил:

— Наша собака действительно была размером с тарелку enchilada.

— Да, правда, она была именно такая, — ответила Франческа. — Пойдем, я покажу тебе нечто особенное. Нет-нет, забирай бокал с собой.

Она провела Виктора к библиотеке, приоткрыла дверь и знаком пригласила войти. Не успел он сделать и шага, как маленькая белая собачка спрыгнула с дивана и стремглав устремилась ему навстречу. Виктор взглянул на Франческу и покачал головой.

— Ну, насколько я понимаю, это не может быть Лада. Ее внучка?

— Нет, это внучка Тутси, собаки Дианы. Я привезла это очаровательное создание несколько лет назад из Баварии. Ей уже четыре года, и она очень умна. Ее полное имя Флуф-Пуф, его придумала не я, а Диана. Я называю ее просто Флуф.

Виктор поставил свой бокал на край стола, наклонился, взял собачку на руки и почесал ей за ухом.

— Я был поражен, когда ты рассказала, что Лада дожила почти до восемнадцати лет, Чес. Это весьма преклонный возраст для собаки.

Он опустил Флуф на пол.

— Как поживают Диана и Кристиан?

— Пошли обратно в гостиную, и я все про них расскажу. Флуф нам придется оставить здесь. Когда у меня бывают гости, она желает играть со всеми и создает массу проблем.

Они прошли в гостиную, где Франческа поведала Виктору последние новости о своих кузине и кузене.

— Они по-прежнему оба холосты, но, кажется, довольны своей жизнью и по-настоящему счастливы, живя в Виттенгенхоффе. Диана по-прежнему держит бутик.

— Когда я прочитал в газетах историю Рауля Валленберга, то все время вспоминал про их отца, — заметил Виктор. — Какая трагедия!

— Да, — согласилась Франческа и, сменив тему, принялась рассказывать про Кима и его детей, про Дорис и ее дочь Мэриголд. Несколько раз она вскакивала с места, чтобы принести и показать Виктору фотографии, и они оба чувствовали себя легко и непринужденно в обществе друг друга. Несколько раз Виктор искоса смотрел на Франческу, отмечая про себя ее красоту и элегантность. «Повзрослев, она стала именно такой, как я и ожидал», — подумал Виктор. Она по-прежнему влекла его к себе, пробуждала в нем желание, как в молодые годы. Какая жалость, что они встретились в тот момент, когда она так недавно овдовела! Воспитание не позволяло Виктору открыто начать ухаживать за ней, как бы страстно того он ни желал. «Ничего, старина, у тебя впереди еще масса времени, — утешал он себя мысленно. — Не вспугни ее, веди себя с ней легко и свободно». Он стал строить планы на будущее, решив снова приехать в Нью-Йорк в следующем месяце. Инстинктивно он ощущал, что она не совсем равнодушна к нему, и был убежден, что прошлое может ожить для них снова. Если он станет вести себя правильно, ей не ускользнуть от него второй раз.

— Я так рада, Вик, что ты встретился с Катарин и вы снова с нею подружились. Она провела несколько страшных лет в психиатрической клинике в Лондоне.

— Да, Ник мне кое-что рассказывал. В любом случае я не из тех, кто подолгу держит зло на других. Мы все понаделали массу глупостей в те годы. Молодость! Правда, я сам был тогда не так уж молод, и мне-то следовало быть умнее. Как ни говори, мне тогда было уже за сорок.

Франческа посмотрела на него и улыбнулась.

— Ты не слишком изменился с тех пор, честное слово. Лицо стало немного потверже, но загар на нем все такой же восхитительный. Такого мне не доводилось встречать больше ни у кого.

— Спасибо на добром слове, но седины у меня в голове заметно прибавилось, детка.

— Она тебе идет, особенно вот эти серебряные пряди по бокам головы. Кажется, звонят в дверь. Это Ник и Катарин.

Франческа вскочила и поспешила к дверям, где почти столкнулась с влетевшим в комнату Ником, белым как полотно, с широко раскрытыми глазами. Он захлопнул за собой дверь и молча уставился на них.

— Никки, что случилось? — спросила встревоженная Франческа.

— О, Франки, Франки, она уехала! Господи, она скрылась, ни оставив ни записки, ничего. Как мне теперь отыскать ее?

Виктор поднялся с обеспокоенным выражением на лице. Он подошел к ним, взял Ника под руку и подвел к креслу.

— Успокойся, старина. Чес, дай ему чего-нибудь выпить. Тебе вина или водки?

— Лучше водки, — пробормотал Ник.

Франческа склонилась над ним и несколько раз погладила Ника по плечу.

— Отдохните немного, Ник. Вы совсем запыхались, дорогой.

— Я бежал всю дорогу. Думал, что она сказала вам что-то, может быть, по телефону или заезжала к вам.

Виктор, выглядевший не менее удивленным, чем Франческа, переглянулся с ней, недоуменно приподняв по своему обыкновению одну бровь. Он дал Нику водки и, взяв Франческу за руку, усадил ее на диван рядом с собой.

— Теперь, Никки, я думаю, тебе стоит все рассказать по порядку с самого начала.

Ник набрал полную грудь воздуха и пересказал им те ужасные события, которые поведала ему Катарин прошлым вечером, и они оба были не меньше его поражены и расстроены его сообщением. Несколько раз голос Ника срывался, он постоянно сморкался, борясь с подступающими слезами. Виктор порой прерывал его рассказ, чтобы уточнить некоторые медицинские детали, кивал головой и продолжал внимательно слушать. Посреди печального душераздирающего рассказа Ника Франческа тихо заплакала, утирая руками слезы. Виктор обнял ее за плечи, достал из кармана носовой платок и протянул ей.

Наконец Ник замолчал, отпил глоток водки и закурил сигарету, после чего заговорил снова:

— Итак, я дошел до того места, как проводил ее до апартаментов Лазаруса. Потом я встречался с тобой, Вик, а в половине десятого вечера забрал ее оттуда и вместе с ней вернулся в «Карлайл». Я ушел из ее номера в шесть утра, потому что торопился поскорее вычитать гранки нового романа. Я хотел поскорее разделаться с этим, чтобы все внимание в предстоящие месяцы уделить Кэт. Она проснулась, когда я выходил, и я обещал зайти за ней в десять минут первого, чтобы ехать сюда на ленч. В назначенное время я пришел в «Карлайл», но она уже выехала из отеля, около десяти часов, по словам портье. Она не оставила ни записки, ни своего нового адреса. Не могу понять! Я обязан ее отыскать. Неужели вы не понимаете, что она нуждается во мне? Но почему? Зачем она так поступила?

Ник вскочил, подошел к окну и остался стоять там, сгорбившись, глядя на улицу.

— О Боже! Бандероль! — вдруг вскочила Франческа. Она положила ее в кресло у двери и сейчас, бросившись туда, схватила сверток и вручила его Нику.

— Это доставили для вас сегодня утром, пока меня не было дома.

Дрожащими руками Ник стиснул сверток.

— Это почерк Катарин, — прошептал он. Когда Ник сорвал бумагу, у него в руках оказалась ярко-оранжевая коробка от «Гермеса». Ник сразу узнал ее. Раньше в этой коробке была ее сумочка, любимого Катарин фасона «Келли», который она предпочитала всем другим. Внутри коробки он обнаружил три футляра от «Тиффани», три конверта и завернутую в салфетку книгу для записей, лежавшую на дне. На ее переплете Ник прочитал тисненную золотом надпись: «В.Л. от К.Т.». Он положил книгу обратно в коробку, схватил адресованное ему письмо и торопливо вскрыл конверт. Пока он медленно, надев очки, читал, слезы непрерывно текли из его глаз и струились по щекам.

— Здесь еще есть письма для вас обоих, — с трудом выговорил он надтреснутым от переполнявших его чувств голосом и отошел в дальний конец гостиной, пряча от них искаженное страданием лицо. Невыносимая грусть переполняла его.

Виктор взял коробку и вернулся вместе нею на диван, охваченный сочувствием к Нику и состраданием к Катарин. Какое бы зло она ни причинила им всем много лет назад, она заслуживала лучшей участи. Они с Франческой прочли адресованные им письма и остались сидеть молча, с отсутствующим видом держа письма в руках, переполняемые воспоминаниями и находясь в таком же оцепенении, что и Ник. Открылась дверь, и на пороге появилась Вэл. Франческа взглянула на нее и отрицательно покачала головой, после чего домоправительница немедленно скрылась. Шум закрывшейся за ней двери заставил Ника очнуться, и он подошел к ним, сидящим около камина.

— Прочтите письмо, что она вам написала, я имею в виду — вслух, — попросил он Франческу. — Мне необходимо знать, что она пишет. Прошу вас, Франки.

— Да, конечно.

Франческа высморкалась и начала читать дрожащим голосом:

— «Моя самая дорогая Франки!

Ник все тебе объяснит. Прости меня, что не рассказала тебе обо всем сама, но мне показалось, что всем нам будет легче, если я поступлю так, как я поступила. Книга в синем кожаном переплете, что лежит на дне коробки, предназначена для моей дочери Ванессы. Последние четыре месяца я записывала в ней свои мысли и впечатления. Мне хотелось бы, чтобы ты передала ей эту книгу, когда она будет готова прочитать ее, может быть, через год или два. Оставляю это на твое усмотрение. Надеюсь, что, прочитав мой дневник, она лучше узнает и поймет меня.

Майкл был всегда и остается теперь хорошим отцом для нее, за что я очень ему благодарна, особенно если учесть, что у меня самой никогда не было отца, который, по крайней мере, хотя бы просто любил меня. Вместе с тем мне кажется, что Ванесса нуждается в женском влиянии, и Майкл согласен, чтобы ты в любое удобное для тебя время навещала ее. Прошу тебя, дорогая, будь для моей дочери такой же хорошей подругой, какой ты была мне. — Голос Франки дрогнул. Она замолчала, вытерла глаза носовым платком Виктора и стала читать дальше. — А теперь, Франки, я обращаюсь непосредственно к тебе. Находясь на пороге неминуемой смерти, я вижу все с ослепительной четкостью, вся фальшь отлетела куда-то прочь, и истина открылась мне в своей небывалой полноте. Тем же ясным взором я смотрю на всех, кого я люблю, и вижу их нужды, может быть, намного отчетливее, чем они сами. Перед моими глазами стоишь ты, моя дорогая, такая милая и добросердечная, исполненная всех тех человеческих достоинств, что так, к сожалению, редки в нашем мире. И сейчас ты ужасно одинока. Не оставайся одна, Франки! Одиночество подобно смерти, мне это слишком хорошо известно. Ник думал, что нам выпал шанс все исправить. Но нам не суждено им воспользоваться. Но ты не должна упустить свой шанс, Франческа. Используй его, пока ты еще молода. Скорая смерть дает мне право сказать это тебе, и я уверена, что ты поймешь меня и простишь это мое вмешательство в твою личную жизнь.