А ведь ему ничего не стоит сделать существование моей семьи невыносимым, осенило меня. Вопрос в том, зачем ему это делать?
Создавалось впечатление, что со мной он постоянно старался держать себя в руках, и когда ему это удавалось – Ревокарт превращался в идеального человека. Но я видела – случались срывы, как в момент, когда он рассказал о моём отце. Нечего таить – удар попал в цель.
Я вернулась к гостям, сообщила матери, что плохо себя чувствую, и попросила хозяйку вечера одолжить карету, так как мне немедленно нужно домой. Она повздыхала (в тот момент эта женщина напомнила мне большую крупногабаритную бабочку, которая размахивает своими яркими крыльями), распорядилась насчёт транспорта и посоветовала мне попить травяных настоев. Я пообещала так и сделать и направилась к выходу. На Таира Ревокарта, не сводящего с меня пристального взгляда, я так ни разу и не посмотрела.
В тот день я отчётливо поняла, что никакой симпатии к нему испытывать не могу. Ревокарт держит себя в руках, но лишь до поры до времени, а его ум, которым я так восхищалась, может сыграть не в мою пользу. Мне не хотелось испытывать терпение говерна, так что я приняла решение держаться от него подальше. В этот раз – окончательно!
Но не получилось!
Спустя неделю он появился на пороге моего дома. Его роскошная карета сияла неподалёку, и лощёный кучер отмахивался от беспечных куриц и гусей, подходивших непозволительно близко.
Жители соседних домов тоже вышли поглазеть. Мне же стало душно. Что происходит, и почему я ничего не понимаю?
– Переоденься и приведи себя в порядок, – шепнула мама, и я, обескураженная, побежала делать что велено.
Через десять минут я уже спускалась на первый этаж. Таир в это время уже прошёл в гостиную и теперь сидел на диване.
– Здравствуйте, – поздоровалась я, почему-то не решаясь войти в комнату.
Ревокарт поднялся. Мой отчим последовал его примеру, хоть раньше ему бы и в голову не взбрело вставать в моём присутствии.
– Клара, мне нужно поговорить с твоим отцом.
Мафодий кивнул, мол, скорее убирайся, и мама быстро обхватила меня за плечи и увела из комнаты.
Мы разместились на кухне, но долго не решались и слова сказать. Я даже чай не могла нормально выпить, мои руки были влажные, холодные и тряслись.
– Клара, родная, почему он здесь? – спросила мама как можно мягче, видя, насколько я напугана.
– Мама, не знаю, – прошептала я. – Я сама не понимаю.
– Ты не давала поводов…
– Никогда не было никаких поводов! – отрезала я настолько резко, насколько умела, чтобы дать матери понять: мы с Ревокартом – чужие люди.
– Я видела, как он на тебя смотрит.
– Как?
– Как будто для себя он уже всё решил.
Мы посмотрели друг другу в глаза. Моя мама была проницательной женщиной, она часто замечала то, чего не видела я.
– Мы едва знакомы, – пробормотала я растерянно.
– Когда вы в одной комнате, он следит за тобой. Ты, может, и не обращала на это внимания, но я всё вижу.
– Почему?
– Почему он следит за тобой? – удивилась мать. – Разве ты не могла ему приглянуться как будущая жена? Ведь это – самая очевидная причина.
Я вздохнула. На душе скребли кошки, внутреннее чутьё подсказывало: где-то в обозримом будущем меня поджидает самый настоящий подвох, ведь я не просто не нравилась Ревокарту, он меня терпеть не мог.
Через двадцать минут к нам зашла служанка и сказала, чтобы я вернулась в гостиную.
Отца к тому времени в комнате не было. Дверь закрылась. Мы остались с Таиром наедине. Мне казалось, всё происходит будто в ускоренном темпе, и я не знала, как приспособиться к новому ритму.
– Клара, – голос Ревокарта замедлил время и стал отправной точкой, на которой я сфокусировала своё внимание.
– Я вас слушаю, – подала я голос, изо всех сил стараясь сохранить лицо. Это важно для мамы, это важно и для меня.
– Присядь.
– Предпочту постоять.
Он подошёл ко мне. Слегка тронул за плечо, отчего я вздрогнула.
– Я разговаривал с твоим отцом, – Таир не отрывал от меня внимательного взгляда, – он дал согласие на наш брак.
Я посмотрела ему в глаза. Что он говорит такое?
– Не понимаю.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Он достал из кармана маленькую коробочку, вытащил оттуда кольцо и, не проявляя и капли нежности или сомнений, надел мне его на палец. Я уставилась на свою руку, пребывая в своеобразном трансе. Роскошный камень, достойный невесты Таира Ревокарта. Что он делает на моём пальце?
– Но ведь… мой отчим вам противен, а я ношу его фамилию. Да и ко мне вы никогда… вы никогда не проявляли внимания… подобного рода, – и затихла, не зная, что ещё добавить.
Он усмехнулся.
– Это неважно. Моё предложение говорит само за себя.
– Мне, – я прокашлялась, – оно ни о чём не говорит. Я вас не знаю.
– Узнаешь после свадьбы, – ответил мой потенциальный жених. Он сел на диван в центе комнаты и закинул обе руки на его спинку. Взгляд его устремился к окну. – Мы сможем сыграть свадьбу через месяц. Завтра я распоряжусь о приготовлениях. Все расходы, естественно, лягут на меня, – он усмехнулся. – Не думаю, что твоя семья способна обеспечить тебя всем необходимым. После свадьбы я буду вынужден ненадолго отлучиться, вернусь через месяц. Из Древесн пока уезжать не планирую, так что время от времени ты сможешь видеть свою семью. Единственное условие: ко мне они являться не будут. Захочешь встретиться – отправляйся к ним сама, – пауза. – Дети мне пока не нужны, но в дальнейшем мы сможем обсудить этот вопрос…
Я с удивлением глядела на мужчину, который расписывал мою жизнь на несколько лет вперёд, и не верила, что он говорит серьёзно. Его широкие плечи были обтянуты тёмно-коричневой униформой, высокие сапоги начищены до блеска, волосы небрежно откинуты назад. Всё это было так реально, так… практично. Он – умный, проницательный человек – рассказывал о моём будущем, не соблаговолив даже посмотреть в мою сторону. Так бывает в жизни многих девушек, но неужели это ждёт и меня?
Я подошла к мужчине и остановилась напротив дивана, так, чтобы свет из окна падал мне на спину.
– Господин Таир Ревокарт, – сказала я намного увереннее, чем чувствовала. – Но вы так и не спросили, согласна ли я выйти за вас замуж.
Его правая бровь поползла вверх. Он надменно усмехнулся.
– Ты считаешь, что можешь выбирать?
Я медленно выдохнула.
– Да, я так считаю.
– Твои родители отдали все деньги до копейки за обучения сына. У тебя даже приданого нет. Ты в безвыходном положении.
– Ну а вам я тогда зачем?
– Зачем мужчине женщина? – и окинул меня оценивающим взглядом.
Я не стала увиливать.
– Вы же знаете, пока мне это неизвестно, – ответила сдержанно. – Но я бы хотела услышать от вас хоть одну причину, почему вы выбрали именно меня? В городе полно девушек подходящего положения, а в столице – ещё больше!
Наверное, я хотела услышать нечто романтичное. Ты умна, ты красива, ты интересна, у тебя хорошее чувство юмора. Да что угодно, но не этот холодный тон!
Таир поднялся так резко, что я не успела отступить назад. Схватил меня за талию и прижал к себе. Я испуганно дёрнулась, положив руки ему на грудь, но захват был слишком сильным – вырваться не удалось.
– Кричать будешь? – спросил Ревокарт с усмешкой. – В собственном доме? Я так не думаю, уж слишком ты осторожна. Даже ходишь, как кошка – тихо, медленно, будто готова в любой момент дать дёру.
Я посмотрела на него с ненавистью и сказала по слогам:
– Отпустите меня.
– И не подумаю. Ты спросила, зачем мне брак. Ответ прост: хочу тебя. Заметь, я тебе не любовницей предлагаю стать, а занять законное положение, – он прикоснулся к моей щеке. – А ведь мог бы взять и так.
Я резко вырвалась из его рук, и в этот раз он меня отпустил. Отошла в сторону, пытаясь унять собственное дыхание. Мерзкий аристократ! Ненавижу!
– Уйдите из этого дома. Немедленно!
Он презрительно скривился.
– Клара, ты хоть понимаешь, что я тебе предлагаю?
– Понимаю. И мой ответ – нет!
Ревокарт по-прежнему мне не верил. Игры капризной девки, думал он.
– Неужели ты надеешься найти кого-то лучше меня?
Его тон чётко давал понять: он сам в вероятность подобного не верит. Говерн насмехался.
– Нет, – ответила я холодно. – Но я думаю, что вы – не тот человек, которого я ищу.
– Глупая, ты станешь носить фамилию Ревокарт! – озверел мужчина. – Тебе решать: согласиться на моё предложение сейчас, по доброй воле, или же…
– Или что!?
У него на скулах заходили желваки.
– Или пожалеешь.
Я вспомнила Мирную Художественную Академию, изображение которой тайком хранила под подушкой; вспомнила свои любимые работы и как мне хотелось, чтобы их выставляли в галереях. Нет, я не намеревалась рисовать приторные медальончики для выводка детей или равнодушного мужа.
– Женой вашей я становиться не собираюсь. Уходите, – сказала я, кивком головы указывая на дверь.
Секунду он стоял на месте, не веря в происходящее. Мы смотрели друг на друга, и в душе каждого копились опасные эмоции. Затем Ревокарт резко вышел из комнаты. Хлопнула входная дверь, и в доме воцарилась гробовая тишина.
Я присела на диван и уставилась в окно. У меня было ощущение, будто меня раздели, но так и не вернули одежду. На руке красовалось подаренное Ревокартом кольцо – символ моего несостоявшегося рабства. Это кольцо потом было возвращено Ревокарту, и больше я это украшение никогда не видела.
•••
Наивно было полагать, что это конец. Мои проблемы только начинались, и Таир Ревокарт сделал всё возможное, чтобы это было так.
Я не буду рассказывать о пощёчине, которую мне влепил Мафодий. Впервые. И о слезах матери постараюсь на время позабыть. Нет, всё оказалось намного серьёзней.
Нас больше не приглашали на приёмы. Город Древесны (его богатая часть) перестал нас замечать. На зимние каникулы Яну не удалось приехать домой (он не смог вовремя сдать все экзамены и был оштрафован), ну а потом… меня обесчестили.
В тот день я, как всегда, задержалась у наставницы, увлёкшись рисованием. В последнее время искусство было моим единственным утешением, так что для меня это стало обыденным делом – возвращаться домой в сумерках. Да и напряжение в доме не снижалось со дня неудавшегося предложения, так что уроки госпожи Талии воспринимались как отдушина.
«Полгода, осталось полгода», – повторяла я про себя, идя мимо больших домов, похожих на коробки с прорезями, сквозь которые наружу проливался свет.
Раньше мне запрещали возвращаться так поздно, но в последнее время родственники не обращали на меня внимания. Точнее, не обращал Мафодий, а мать была вынуждена молча ему поддакивать.
Я знаю правду: в душе она тоже считала, что я поступила слишком недальновидно, отказавшись от предложения, в противном случае нашла бы способ усмирить гнев Мафодия.
…Они напали уже около рынка. Внезапно из кареты, мимо которой я проходила, выскочили двое мужчин и втащили меня внутрь. Я даже пискнуть не успела. Один зажал мне рот, второй держал за вывернутые за спину руки.
В карете находился ещё третий. Он тоже был в маске, и спокойно сидел в карете, в которую меня впихнули. Подонок всего лишь ждал, когда я буду полностью обездвижена.
Тот мужчина дал команду, и меня усадили на сиденье с противоположной от него стороны и повязали на рот повязку. Мои руки по-прежнему держал один из похитителей.
И тогда третий, сидевший напротив, наклонился ко мне и начал срезать пуговицы на жакете. Первая пуговица, вторая, третья... Было слышно, как они падают на пол кареты, каждый раз вынуждая меня вздрагивать. И так до самого пупка, пока жакет не был полностью распахнут. Затем мужчина взялся за нижнюю рубашку. Разрезал её до ложбинки груди… замер на мгновение… и начал резать ткань дальше.
Когда незнакомец наклонился ко мне, его холодные глаза встретились с моими, заплаканными, и я мгновенно его узнала. А он, казалось, только этого и ждал. Я представила (или же непостижимым способом поняла), как он улыбается под повязкой.
Ревокарт прошёлся ножом по моей руке, и я инстинктивно зажмурилась. В следующее мгновение его рука в чёрной перчатке прикоснулась к щеке – и я быстро распахнула глаза, пытаясь посмотреть на похитителя, вымолить у него… что? В его взгляде не было и капли жалости, лишь твёрдое намерение продолжить развлечение.
"Горечь жестоких людей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Горечь жестоких людей". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Горечь жестоких людей" друзьям в соцсетях.