Взгляд Кейт против ее воли оторвался от картины и теперь неотрывно следил за движениями «подселенца». Скинуть его с ближайшего балкона, вот это было бы справедливо!

– Пожалуй. Мистер Фриуотер живет в соседней комнате.

Если прежние улыбки Блэка казались Кейт чувственными, то новая была поистине плотоядной: настоящий оскал охотника. По ее спине пробежал холодок.

– Итак, давайте поговорим с Фриуотером. – Блэк повернулся к двери.

Кейт с радостью покинула небольшую комнатку и постучала в дверь просторного углового номера. Через несколько секунд она постучала снова, еще громче, каждой клеточкой ощущая у себя за спиной присутствие постороннего.

Когда изможденного вида мужчина приоткрыл дверь и выглянул в щелку, Кейт разглядела седые прядки в тусклых каштановых волосах, бледно-голубые водянистые глазки и небритый подбородок.

– Я же сказал, что мне не нужно белье! – Увидев Кейт, Фриуотер прищурился. – А, так вы не горничная. Тогда кто вы такой, черт возьми, и что вам надо?

Кейт любезно улыбнулась:

– Горничная сказала, что принесла вам второй тюфяк, но поскольку гостиница переполнена, он нам очень нужен. Надеюсь, вы не против отдать его нам?

– Против, и даже очень.

Кейт неодобрительно уставилась на несговорчивого соседа.

– Но ведь, насколько я понимаю, вы тут один, тогда так в других комнатах по несколько постояльцев…

– Это не моя забота. Кровать вся в буграх, спать на ней невозможно. В перенаселении виновата гостиница, ей и отвечать. А теперь прошу вас больше меня не беспокоить. – Дверь с грохотом захлопнулась, чуть не прищемив нос незваному гостю.

Кейт вздрогнула, когда в ноздри ударил запах свежевыкрашенного дерева, а затем чей-то голос прервал созерцание его темного дубового сучка.

– Хозяин не зря говорил, что Фриуотер «жутко мрачный тип». Должен признать, он куда лучше разбирается в людях, чем я думал.

Кейт повернулась и чуть не наткнулась на Блэка, который стоял рядом, небрежно прислонившись к стене.

– Могли бы и помочь.

– О нет, этого Фриуотера ничем не переубедить.

Кейт нахмурилась:

– Но вы ведь хотите получить тюфяк?

– Не особенно.

– Нет? Почему нет?

Губы Кристиана растянулись в ленивой улыбке, на его левой щеке заиграла ямочка.

– Я вовсе не прочь разделить постель с вами.

Ну вот, опять! Снова легкий нажим на последнее слово, так же, как в обращениях, когда он произносит слово «мистер». Мистер? Кейт похолодела.

«Он знает».

– Мы… мы еще должны спросить у мистера Никфорда. – Кейт нетвердой походкой двинулась вдоль коридора. Он не может знать. Просто не может. Коннор и Тедди на его месте сначала взялись бы за шантаж и только потом стали бы задавать вопросы. Если Блэк знает, это настоящая беда. Кейт понимала, что денег не хватит, чтобы прожить неделю в другом месте и потом добраться до Лондона, а у тети брат тут же найдет ее. Выждать время – вот что сейчас самое главное.

– Стучать собираетесь? – ворвался в ее тревожные размышления насмешливый голос Блэка.

Кейт затолкала поглубже свои страхи и постучала.

– Мистер Никфорд!

– А, превосходно! Вы принесли мне кружки, не так ли? Они мне очень нужны для эксперимента. – Три пары очков, с помощью всевозможных хитроумных приспособлений пристроенных на огненно-рыжей голове Никфорда, уставились на Кейт. – Заносите же! – Никфорд проворно затащил ее внутрь.

Блэк тоже переступил порог, даже не пытаясь скрыть любопытства.

– Мистер Никфорд, мы здесь для того, чтобы…

– Да-да, ставьте их сюда. – Сосед Кейт по гостинице махнул рукой в сторону прикроватного столика и установил что-то на вожделенном тюфяке.

– Нет, вы нас не так поняли. Мы пришли поговорить с вами насчет тюфяка.

– Туфелька? Мне не нужны туфельки, только кружки. Не двигайтесь, пока я ставлю опыт.

– Тюфяк, – произнесла Кейт по слогам.

– Да, тюфяк прекрасно работает.

Кристиан нахально ухмыльнулся, и Кейт бросила на него осуждающий взгляд.

– Берегитесь!

Не успела Кейт понять, в чем дело, как Никфорд потянул за ручку и в ее сторону полетел огромный предмет.

Кейт на мгновение перестала дышать. Снаряд пронесся в нескольких дюймах от нее и с треском ударился о стену.

– Где кружка?

– Что? – Кейт попыталась вдохнуть.

– Кружка. Боже, опять осечка! Кружка. Ну почему?

Кейт набрала в легкие воздуха, не зная, то ли залепить мужчине пощечину, дабы остановить это безумие, то ли присоединиться к его стонам.

Внезапно Никфорд прекратил завывать, выпрямился и провозгласил, словно ничего не случилось:

– Один опыт ничего не решает. Будут и другие, о да! Помогите мне установить все на место, мальчик мой.

Кейт могла поклясться, что услышала в углу комнаты сдавленный смех, но предпочла не оглядываться на Блэка.

– Мы здесь, чтобы забрать у вас тюфяк. – Кейт решила говорить с Никфордом в приказном порядке. – Отдайте его нам.

Лицо чудаковатого естествоиспытателя вытянулось.

– А как же мои опыты? – расстроился он. – Вы забираете мой тюфяк? Я им предметы подпираю – вы же видели, что произошло. Он мне нужен!

Немного успокоившись, Кейт решила, что Никфорд похож на булочника из их деревни, у которого настроение по сто раз на дню меняется – то ходит мрачнее тучи, а то, глядишь, уже развеселился.

– Мистер Никфорд, удар у вас просто чудесный. Если бы кружка была на месте, я уверена, вы непременно попали бы в цель. Ничего страшного не случится, если вы проведете одну ночь без тюфяка.

– Но я должен был попасть внутрь кружки.

На такой скорости? Счастье, что он стену не продырявил.

– В таком случае…

– Извините за вторжение, мистер Никфорд. Мы пока вас оставим, трудитесь на здоровье. – Блэк взял Кейт за руку и вывел за дверь, а Никфорд небрежно махнул рукой – это последнее, что Кейт увидела перед тем, как теплая ладонь легла на ее спину и настойчиво подтолкнула в сторону ее номера.

– Что вы делаете?

– Вы же не собираетесь в самом деле лишать бедолагу тюфяка: он чуть не начал оплакивать потерю.

– Оплакивать? Это же всего-навсего тюфяк, а не Рембрандт!

– И он нам не нужен.

Когда Блэк прошествовал мимо, скользнув пальцами по ее талии, Кейт едва совладала со своим гневом.

– Я не собираюсь спать с вами в одной комнате без тюфяка.

Войдя в номер, Блэк снова развалился на кровати.

– На улице сегодня холодновато. Говорят, нас ждет настоящая буря.

– Чего вы хотите, мистер Блэк? – Кейт ткнула в сторону нахала пальцем. – Вы только что категорически не желали делить со мной номер, откуда же столь внезапные перемены?

Господи, пожалуйста, пожалуйста, пусть ее подозрения не оправдаются! Несколько дней все шло как по маслу: вплоть до появления мистера Блэка ни одна живая душа в гостинице не заподозрила в Кейт девицу. Если теперь обман раскроется, она проиграла: пикантные новости распространятся по округе со скоростью ветра, и хотя ее брат совершенно не разбирается в женщинах, за пределами карточного стола он не допускает одну и ту же ошибку дважды.

– О, вы очень интересный компаньон, мистер Кейден. Кроме того, зачем тратить лишние деньги, когда можно сэкономить пару-другую фунтов? У меня, знаете ли, тоже черная полоса: слишком часто на бегах играю.

– Тогда почему вы предлагали оплатить мое недельное пребывание в «Жабе»?

Блэк равнодушно пожал плечами:

– В тот момент мне это казалось правильным, однако, хорошенько подумав, я передумал. Понимаете, совсем из головы вылетело, что я в очередной раз проигрался.

Кейт прищурилась. Этот тип в точности такой же, как Тедди и Коныор: улыбки, манеры, но сам себе на уме. Человек, который всегда берет то, что хочет, не задумываясь о других.

Продать родную сестру, чтобы расплатиться с долгами? Продать честь, лишь бы сыграть еще разок? Занять под залог наследства?

Таких мужчин интересует исключительно собственная персона, до остальных им дела нет. Кейт фыркнула. А она еще волновалась! Да ей надо раздеться догола и сплясать перед ним на кровати, чтобы он заметил, что она женщина.

Блэк снова принялся лениво выводить пальцем на покрывале какой-то узор.

– Так как же вас зовут на самом деле?

Кейт моргнула, потом отпустила глаза.

– Что?

– Как ваше настоящее имя, мисс Кейден?

Глава 3

Никогда не поздно выйти из сложной ситуации. Будь сильной, хитрой и ни в коем случае не позволяй себе недооценивать своего врага.

Джордж Саймон – дочери Кейт

– Прошу прощения, мистер Блэк, но вы, кажется, сомневаетесь в том, что я мужчина?

Только без паники. Без паники.

– Определенно да.

– Тогда я вынужден попросить вас удалиться, сэр. Я забираю обратно разрешение поселиться в моей комнате.

Блэк не двинулся с места, и Кейт шагнула к двери.

– Убирайтесь прочь, иначе я делом докажу вам, кто из нас мужчина.

– Берете назад свое слово? Не думаю, что вы действительно хотите, чтобы я ушел, мисс Кейден.

– Определенно да. И прекратите меня так называть.

– Тогда как же? Леди? Миссис? Дамочка? Дева? Дева Кейден звучит неплохо, вам так не кажется?

– Что? Нет! Убирайтесь!

– Повторяю, я не думаю, что вы действительно хотите расстаться со мной. – Кристиан словно невзначай погладил покрывало.

– Еще как хочу! – с жаром настаивала Кейт.

Внезапно Кристиан потянулся и встал с кровати.

Дыхание Кейт участилось. Все верно, он охотник до мозга костей.

Блэк склонился к здоровому уху Кейт; его дыхание щекотало ее кожу.

– Но ведь вы не хотите, чтобы все узнали, кто вы, не так ли?

– Вы лишились рассудка, мистер…

Молниеносным движением Кристиан сдернул с нее кепи, короткие каштановые кудряшки рассыпались по плечам девушки.

– Так гораздо лучше, вам не кажется?

Ладонь Кейт тут же взметнулась вверх и прикрыла левое ухо.

– Намного, намного лучше, честное слово!

Кейт вырвала из рук Кристиана свой колючий головной убор и трясущимися руками натянула его, затем спрятала под кепи кудряшки и, удостоверившись, что повязка не ослабла, подняла глаза. На лице Блэка она не заметила никаких следов отвращения. Значит, он не видел ее уха, слава Богу! Ее уязвленная женственность не пережила бы очередного удара.

В глазах Кристиана загорелся огонек интереса, что было уже совсем некстати.

– Мои волосы не длиннее, чем у любого другого юноши моего возраста. – Кейт по-прежнему цепляясь за свой маскарад. Как ни странно, голос ее прозвучал совершенно спокойно, хотя внутри все дрожало.

Кристиан наклонился и взял ее за подбородок.

– Не очень-то вы похожи на юношу: черты лица слишком тонкие, а кожа слишком гладкая. – Большой палец погладил ее нижнюю губу, и Кейт застыла, точно изваяние под руками скульптора. – У вас изумительные длинные ресницы, пухлые губки, шаг легкий, женский. И одежда, не подходящая для помощника портного. Возможно, проходя мимо, никто ничего не заметит, но при ближайшем рассмотрении вас трудно принять за мужчину. Хозяин гостиницы и остальные ее обитатели, видимо, слишком заняты собой, и только это вас до сих пор спасало.

Кейт сделала шаг назад, сердце бешено колотилось в груди.

– Чего вы от меня хотите? – выдохнула она, упорно изучая потертый красно-голубой коврик под ногами.

Блэк пожал плечами, и в его синих глазах полыхнул огонь.

– Ничего особенного, уверяю вас. Просто я хочу провести в этой комнате ночь.

– Ни вы, ни я не желали жить вместе, пока вы не догадались, что я женщина. Надеюсь, теперь, когда вам все известно, вы не можете не понимать всю неловкость ситуации.

– Неловкость?

– Вы прекрасно понимаете, о чем я!

Блэк прислонился к стойке кровати.

– Не понимаю, но надеюсь, что вы просветите меня.

– Будь вы джентльменом, вам бы этого не потребовалось.

– Верно, но я же не говорил, что являюсь джентльменом…

Глаза Кейт превратились в щелки, она быстро наклонилась и подняла с пола керамический кувшин.

– Бросьте, любой проницательный человек может со всей уверенностью утверждать, что вы не тот, за кого себя выдаете.

Глаза Блэка тоже сузились, и Кейт поздравила себя с тем, что сумела стереть с его лица самодовольную ухмылку.

– Что вы имеете в виду?

– Боже, сэр, скажите лучше, кто одевал вас? Подручный кузнеца?

Кристиан усмехнулся:

– Вы издеваетесь над моей одеждой?

– Это не ваша одежда.

– Но ее ношу я, не так ли?

– Не слишком успешно.

Теперь в глазах Блэка засверкали искры ярости. Он не денди, Кейт руку могла дать на отсечение. Отлично, это все, что ей нужно.

– Между прочим, эта одежда выглядит просто шикарно! Я даже получил щедрое предложение от аппетитной блондиночки из здешнего заведения.