Блондин и глазом не моргнул.

– Вам нужна помощь?

Кейт судорожно сглотнула и отвела взгляд. Но тотчас же глаза ее встретились с глазами Грэнни. Энни и худощавый мужчина присоединились к ней, и теперь все трое стояли у стойки. Они, конечно же, слышали каждое слово этого короткого разговора.

Кейт пожалела, что не имеет привычки падать в обморок. Ей вдруг подумалось, что это был бы наилучший способ разрядить обстановку. Она потупилась, досадуя на себя – на свое непростительное поведение.

– Извините меня, – сказала она. – Я не хотела вас обидеть. Да, мне действительно нужна помощь. – Кейт подняла голову и встретила его приветливый взгляд. Казалось, он не расслышал ее саркастического замечания. Она с облегчением вздохнула, ободренная его доброжелательностью. – Я приехала сюда отдохнуть. Похоже, мне это необходимо даже в большей степени, чем я думала. Поездка была кошмарной, и в довершение всего я проколола последнее запасное колесо.

– Меня зовут Сэм Бьюкенен, – представился блондин.

– А меня Кейт. Кейт Темплтон, – добавила она, протягивая руку, тотчас же утонувшую в его теплой ладони.

Хотя рукопожатие Сэма было не очень крепким, она мгновенно ощутила, какая необузданная сила заключена в этом человеке. Кейт казалось, что его сила каким-то образом передается ей. У нее перехватило дыхание, колени подогнулись, словно ее тело было не в состоянии принять эту энергию.

– Ну что же, Кейт, добро пожаловать в марину Медвежья Петля. Давайте-ка запрыгнем в джип и поедем посмотрим на вашу машину. Скорее всего сегодня вечером мы ничего уже не сможем сделать, но я хоть отвезу вас в ваш коттедж… только возьму ключи у Леонарда… С вами все в порядке?

Кейт кивнула – удивительно спокойная, хотя только что доверилась совершенно незнакомому человеку. Сэм наконец отпустил ее руку и направился к стойке. Увидев его рядом с худощавым мужчиной и женщинами, Кейт вдруг поняла, что он чем-то отличается от остальных людей. Но чем? Энергичностью? Умом? Нет, не то… Чем-то неуловимым, ускользающим от нее.

Кейт глубоко задумалась. Лишь заметив, что Энни чуть шевельнулась, она поняла, что пристально смотрит на белокурого гиганта. Кейт моргнула, взгляд ее наконец остановился на молоденькой девушке – она улыбалась, с восхищением глядя на Кейт. Кейт улыбнулась ей в ответ, правда, недоумевая: чем же вызвано подобное восхищение?

– Кейт? – окликнул ее Сэм. – Вы со всеми успели познакомиться?

Кейт покачала головой и медленно направилась к стойке. Она дала себе слово, что впредь будет осмотрительнее, чтобы снова не оказаться в неловком положении. Но она так устала… Ужасно устала.

– Насколько я понял, вы уже познакомились с Грэнни Лу и Энни. Они здесь торгуют по очереди, когда Энни не учится в школе.

Кейт снова улыбнулась, хотя губы у нее пересохли и сделать это оказалось не так-то просто.

– Они снабдят вас всем необходимым, – продолжал Сэм, – а живут они в коттедже, через дорогу. Его видно из окна. Если ночью случится что-то непредвиденное, то я живу в квартире позади магазина. Просто постучите в окно.

Кейт оказалась не готовой к такому потоку информации. Она с трудом переваривала услышанное и в то же время задавалась вопросом: зачем ей все это знать?

– А это Леонард, – представил Сэм своего приятеля. Кейт молча кивнула. – Леонард – главный механик и специалист по спортивному многоборью.

Последовала пауза. Кейт показалось, что от нее ожидают какой-то реакции.

– Рада познакомиться с вами, Леонард. – Но тот молчал, глядя на нее ничего не выражающим взглядом.

“Неужели он не понимает, что обязан ответить? ” – подумала Кейт. Она лихорадочно подыскивала какие-нибудь соответствующие ситуации слова.

– Вы… э… давно здесь работаете? Ее вопрос остался без ответа.

– Леонард не говорун, милочка. – Грэнни вышла из-за стойки и, взяв Кейт под руку, повела ее к двери. – Я вижу, ты совсем обессилела. – И тут же бросила через плечо: – Сэм, отвези-ка ее в коттедж Мэллона.

Грэнни вывела девушку к пристани. Здесь уже стемнело. “Почему я им доверилась? – думала Кейт. – И что старушка имела в виду, когда сказала, что Леонард “не говорун”? Это что, местный сленг? То есть он немой? Может, и так. Но ведь он даже не улыбнулся. А может, этот Леонард еще и глухой?”

Наклонившись к Грэнни, Кейт тихо сказала:

– Простите, я не знала. Он ведь глухонемой?

– Кто, милочка?

– Леонард.

– Нет, он прекрасно слышит.

– Значит, он только немой? – Грэнни выглядела озадаченной, и Кейт пояснила: – Он просто не разговаривает? А как он с вами общается? – Она не заметила, чтобы кто-то пользовался в разговоре с ним языком жестов.

– Не надо за него беспокоиться, – прошептала Грэнни, похлопывая девушку по плечу. – Леонард прекрасно обходится без слов. Ты привыкнешь к нему.

Кейт очень в этом сомневалась. Впрочем, какое ей дело до Леонарда? Сейчас требуется только одно – теплая постель. О горячем ужине лучше забыть – в конце концов, можно пожевать по дороге каких-нибудь веточек.

Хотя поездка обратно к оставленной у обочины “хонде” была недолгой, Кейт прочувствовала каждый дюйм ухабистой дороги. Она плохо разбиралась в автомобилях, но, конечно, знала, что такое амортизаторы. Поэтому подумала, что старенький джип давно нуждается в их замене.

Проехав мимо машины Кейт, Сэм, не думая о том, что может повредить свой джип, лихо развернулся и остановился в нескольких метрах от “хонды”.

– Правильно сделали, что съехали на обочину, – сказал он, – потому что до утра ваша машина не тронется с места. Если вы дадите мне ключи, я вытащу ваш багаж, а потом отвезу вас в коттедж.

Кейт рылась в сумочке в поисках ключей. Она думала о том, как бы высказать свои опасения, не обидев Сэма. Во время поездки по горной дороге ей попадались лишь ветхие запущенные строения. Почти все палисадники выглядели неухоженными, и там валялось слишком много разных частей от автомобилей.

– Вы думаете, это безопасно? – пробормотала Кейт. Даже при тусклом свете лампочки она заметила, что ее спутник криво усмехнулся и приподнял бровь. – То есть… Я хотела сказать, что кто-нибудь чужой может проходить мимо и…

– Виноват. Я забыл, что вы только что из города.

Кейт так устала, что у нее уже не было сил сердиться. Она вздохнула:

– Но ведь кражи автомобилей не только городская проблема. Такое может случиться где угодно.

– Да, конечно. – Он улыбнулся. – Но вам, видно, не суждено лишиться машины, иначе это уже произошло бы.

– Возможно, вы правы, – усмехнулась Кейт.

– Но я серьезно, – заявил он, по-скаутски салютуя. – Убежден, что за вами следили из доброй половины домов, мимо которых вы сегодня проезжали. Здесь уже всем известно, что в горах появилась незнакомка. Вас спасло только то, что они поняли: вы направляетесь к большим коттеджам. Они знают: вы – гостья.

Кейт смотрела в окно джипа, вглядываясь в темные силуэты деревьев, едва заметные во мгле.

– Вы хотите сказать…

– Они знают, что вы здесь, – проговорил Сэм. – Даже сейчас кто-нибудь наверняка наблюдает…

Кейт почувствовала, как по ее спине побежали мурашки. Ей казалось, что она угодила в какую-то ловушку. Почему он так сказал? Зачем напугал ее? Может, он просто смеется над ней? Она повернулась к Сэму, но увидела лишь его затылок. Он уже вылез из джипа и направлялся к багажнику ее машины. Кейт вдруг остро ощутила, что осталась одна.

И тут она вспомнила, что должна была позвонить Ханне и сообщить, что доехала благополучно. “Да, да, конечно, – подумала Кейт, – я позвоню тебе, Ханна. Позвоню, когда доберусь до коттеджа. Уж я с тобой поговорю, подруга”.

Кейт плотнее запахнула полы блейзера, наблюдая, как Сэм открывает багажник. Вот он добрался до ее косметички. Взял ее двумя пальцами, словно это был сомнительной чистоты предмет. Потом обернулся, и на лице его появилась какая-то странная – чуть насмешливая – улыбка. Кейт силилась понять, что могло его развеселить. Сама косметичка являлась великолепным произведением фирмы Луи Виттона, так что причина не в ней. “Да какая разница”, – подумала она, когда Сэм отвернулся, чтобы вытащить другие вещи.

Кейт вынуждена была признать, что ей приятно наблюдать, как он, почти без усилий, вытаскивает из багажника тяжелые чемоданы. Легкая улыбка тронула ее губы при мысли о том, какая мощь таится под этим комбинезоном цвета хаки. Если бы она поддалась уговорам и отправилась отдыхать несколькими месяцами раньше, когда было тепло, ей, возможно, удалось бы выяснить, насколько Сэм силен.

Впрочем, Кейт и не сомневалась в том, что он очень сильный мужчина. Она обратила внимание на его руки, когда он вел машину. Одна лежала на руле, другая – на рычаге переключения скоростей. Руки были большие, сильные на вид, загрубевшие от работы.

Она не сводила с него глаз, когда он шел с ее вещами к джипу. И вдруг вспомнила о посылке, которую ей передала Ханна. Кейт положила ее на заднее сиденье, потому что багажник был забит до отказа. Кроме того, на заднем сиденье лежали и другие вещи. Она совсем забыла о них.

Кейт вылезла из джипа и направилась к своей машине.

– Идите обратно, Кейт, в джипе теплее, – сказал он, указывая на сиденье, которое она только что покинула. – Я принесу все, что вам нужно.

– Ничего, я сама, – бросила она через плечо. – Там еще несколько чемоданов.

– Еще чемоданы? – изумился Сэм. – Вы что, собираетесь остаться здесь до весны?

Кейт промолчала. Она пыталась вытащить коробку Ханны, лежавшую на заднем сиденье. “Ладно, пусть пока посмеется, – подумала Кейт. – А как только он доставит меня к коттеджу, я выложу ему все, что думаю о нем”. Но, вспомнив о спущенном колесе, она вполголоса пробормотала:

– Нет, завтра…

Наконец все вещи были погружены в джип – Сэм не преминул заявить, что хорошо бы принять пару таблеток аспирина после такой “работы”, – и машина тронулась с места. Когда они миновали марину, почти все огоньки исчезли во тьме. Горы были окутаны мраком. У Кейт несколько раз перехватывало дыхание, когда джип, вскарабкавшись на вершину, стремительно катился вниз, подминая колесами гравий.

– Через несколько минут будем на месте, – сказал Сэм, взглянув на свою пассажирку. Должно быть, он заметил, что она нервничает, потому что на мгновение его правая рука покинула рычаг и накрыла ее руки. – Вы в порядке? – Он улыбнулся. – Знаю, что в первый раз здесь ехать немного страшновато. Особенно в темноте. Но вы скоро привыкнете. Когда вашу машину отремонтируют, будете носиться тут как профессиональный гонщик.

“Колесить по этим горам?” – такая мысль ей даже в голову не приходила. Но он прав. В конце концов, ей придется тут проехать. Хотя бы один раз. Когда она будет отсюда уезжать. И очень может быть, что это произойдет утром, как только он пригонит ее машину.

– Итак, – снова заговорил Сэм, – вы приятельница Джека Мэллона?

– Да нет, его племянницы, Ханны. Мы с ней работаем вместе. – Кейт мотнула головой, ее клонило ко сну от принятой таблетки. – Вы знаете их?

– Конечно, – кивнул Сэм, не отрывая взгляда от дороги, и улыбнулся. – Джек по-прежнему проводит здесь каждое лето. Я говорил с Ханной по телефону, – кстати, и сегодня тоже, – но не видел ее… пожалуй, лет десять уже прошло. Она раньше иногда приезжала сюда. Значит, вы работаете вместе? И чем она сейчас занимается?

Кейт тяжко вздохнула. Когда-нибудь они наконец доберутся до коттеджа?

– Мы с ней открыли детский центр. Последнее время приходилось работать семь дней в неделю. Это она предложила, чтобы я поехала отдохнуть. Собственно, у меня и выбора-то не было – либо отдых, либо нервный срыв.

Сэм тихонько рассмеялся:

– Да, наверное, она права. Ханна очень верно все подмечает. Вы действительно немного нервничали, когда только появились. – Он снова засмеялся, на этот раз громче.

Кейт поджала губы. Слова Сэма задели ее за живое.

– Мы уже почти на месте?

Услышав гневные нотки в ее голосе, Сэм тотчас же согнал с лица улыбку, но глаза его продолжали смеяться.

– Да, мэм. Мы уже на подъездной дорожке. Вам придется проявить осторожность, когда будете подниматься сюда на машине. С правой стороны крутой обрыв.

Кейт сделала глубокий вздох, когда Сэм внезапно повернул налево.

– И не стоит забывать о ручном тормозе, – продолжал он. – Я пока оставлю фары включенными, чтобы добраться до пробок в доме.

Сэм повернулся к дверце, собираясь вылезти из джипа, но Кейт схватила его за руку.

– Где он? – спросила она, ненавидя страх, сквозивший в ее голосе.

– Кто? – Сэм был озадачен ее вопросом.

– Коттедж!

– Прямо под нами, – сказал он, указывая направо. Кейт повернулась и увидела перед собой лишь непроглядную тьму. Сердце ее бешено колотилось. Она останется здесь одна. Останется в полном одиночестве. И ни огонька, ни звука – только тьма и гробовая тишина.