Саммер перевела взгляд на Шейна:

— Ничего себе, как ты вырос!

Она протянула руку, чтобы потрепать его по щеке, но я не дала:

— Не трогай его.

Улыбка исчезла, а рука моментально опустилась. Саммер знала, что заслужила такое отношение. Невольно мне стало немного жаль ее. «Вот как ты теперь выглядишь? — пронеслось у меня в голове. — Новый, улучшенный прикид, да, Саммер? Однажды я тоже это пробовала. Не сработало».

— Что ж, — произнесла она, выпустив изо рта клуб пара. — Можно войти, Ари? Мне… надо с тобой поговорить.

Захотелось с треском захлопнуть дверь. Спустить ее с лестницы. Но где-то в самой глубине моей души еще остались воспоминания о поминках дядюшки Эдди, и о вечеринке по случаю шестнадцатилетия, и о шкатулке с принадлежностями для рисования. К тому же меня разбирало любопытство. И я впустила ее.

Она окинула взглядом гостиную: мигающие огоньки на елке, гора вскрытых подарков на полу. Здесь мало что изменилось с тех пор, как Саммер последний раз сюда приезжала. Мне казалось, сейчас она станет кругом совать свой важный университетский нос, но она просто сняла перчатки и села на диван.

Я устроилась напротив в новом клетчатом кресле, которое Патрик купил в подарок себе самому на Рождество, — сказал, что будет смотреть в нем матчи «Ред фокс» в следующем сезоне. Шейн принялся катать по полу в кухне игрушечную пожарную машину, а я бесстрастно изучала лицо Саммер.

— Ты вроде должна быть в Калифорнии, — сказала я, скрестив на груди руки.

Она расстегнула пальто.

— Приехала на праздник к родителям.

«Интересно, на какой? — подумала я. — Хануку или Рождество? Ты уже выбрала религию, Саммер? Определилась?»

Она явно нервничала, но я не собиралась упрощать ей задачу. Смотрела, как она, нагнувшись, выбирает конфету из вазочки на журнальном столике.

— Ари, — обратилась она ко мне, снимая серебристую обертку с «Хершиз кисс». — Ты все еще встречаешься с Блейком?

Блейк. Это имя будто отдалось эхом в каждом углу дома. Я не произносила его вне кабинета доктора Павелки, и слышать его теперь было неприятно, особенно от Саммер.

— Нет, — ответила я и вцепилась в подлокотники Патрикова кресла в ужасе от вопроса, который в следующую секунду слетел у меня с языка: — А ты?

— Я? — переспросила она, широко раскрыв глаза. — Нет. Я уже сто лет его не видела и больше не хочу. Мама теперь не обслуживает «Эллис и Хаммел». Прошлой весной она нашла более крупного заказчика, так что на них не хватает времени. Она расширила бизнес, приняла на работу несколько человек.

— О… — произнесла я, разжимая пальцы. — Очень… рада за твою маму.

Саммер кивнула и положила конфету на столик.

— Ари, — сказала она, — я ошиблась, считая Блейка хорошим парнем. Он оказался вовсе не таким.

— Блейк был хорошим парнем, — возразила я. Когда Патрик называл Саммер неприличной девушкой, а Дэл — шлюшкой, во мне кипело такое же чувство протеста. — Просто недостаточно сильным.

— Да, — согласилась она. — Ты права. Отец им управлял. Честно говоря, мне кажется, Стэну я нравилась больше, чем Блейку. Так или иначе, у Блейка обо мне сложилось неверное представление. Все случившееся — чудовищная ошибка.

Где-то я уже это слышала. У массы людей сложилось неверное представление о Саммер. Я с удовлетворением подумала, что и она, и Блейк, судя по всему, раскаиваются в своем поступке. Однако мне вновь стало жаль ее. И мистер Эллис, и Блейк ее использовали, а она-то искала парня, который, занимаясь любовью, будет смотреть ей в глаза. Вряд ли Блейк делал это, даже если был сверху.

— Да, — подтвердила я, — все было ошибкой.

Она опять кивнула и поднялась, стряхнув с пальто кусочки фольги.

— Ари, — сказала она, — я ничем не лучше тебя. И я не считаю тебя посредственностью.

Видимо, ей казалось, что просить прощения следует именно так. Я лишь усмехнулась, а она сделала вид, что приняла мое молчание за прощение, и сменила тему: достав из сумочки кошелек, раскрыла его и завела разговор о своем новом парне.

— Это он.

Она протянула мне портмоне, в котором была фотография симпатичного молодого человека. Он стоял под пальмой в обнимку с Саммер. Идеальная фотография счастливой пары — такие всегда носят с собой. Наверное, свой новый имидж она придумала специально для него, для Калифорнии. Чтобы начать новую жизнь.

— Он немного старше. Окончил УКЛА пять лет назад, сейчас в аспирантуре. По-моему, хорошо, когда парень старше. Он взрослее и лучше к тебе относится.

Наверняка тот парень на фотографии относился к Саммер лучше, чем Кейси, Блейк, чем все остальные из списка в ее дневнике. И, к своему удивлению, я вдруг порадовалась за нее. Мне показалось также, что она перестала гнаться за опытом.

— Здорово, Саммер, — сказала я. — Я правда так думаю.

Она улыбнулась, и мы пошли к двери. Я открыла ее, в воздухе пахло костром.

— До свидания, — попрощалась Саммер и пошла вниз по лестнице.

Я слушала, как стучат по тротуару ее каблучки. Из кухни выбежал Шейн, я взяла его на руки, и мы вдвоем смотрели, как исчезает в темноте светлое пятно — пальто Саммер.

— Пока-пока! — махал ручонкой Шейн.

«Пока-пока!» — думала я почти в полной уверенности, что больше никогда ее не увижу. Впрочем, если все-таки однажды мы встретимся с ней на улице, то обойдемся вежливыми фразами вроде «Как дела?» и «Привет родителям», но в глубине души будем помнить о временах, когда дорожили друг другом.

Даже если мы не увидимся, я была рада, что сегодня состоялся этот разговор.

Глава 25

В Парсонс меня приняли. В феврале почтальон доставил толстый конверт. Меня просили принести свои работы и явиться на собеседование. Вскоре пришло еще одно письмо. Мама в нетерпении заглядывала мне через плечо, пока я его вскрывала.

«Уважаемая Ариадна, — говорилось в письме. — Добро пожаловать в Школу дизайна Парсонс. Выпуск состоится в 1992 году».

Мама ликовала, и я тоже. После моей встречи в мае с другом Джулиана мы обе тоже радовались как сумасшедшие. Он предложил мне работу на полставки в своем агентстве в деловом районе Манхэттена. Так я стала иллюстратором-стажером, и ни один из моих наставников — опытных художников — ни разу не сказал, что у меня нет таланта. Иногда люди в офисе показывали мне свои работы и спрашивали: «Ну как, Ариадна?» От мысли, что для кого-то важно мое мнение, я ощущала гордость куда большую, чем от полученной когда-то на Рождество цепочки с рубином. Случившееся заставило маму изменить свой взгляд на ценность связей — главное, говорила она, чтобы они ни к чему не обязывали.

Весь первый курс в колледже я работала, и вскоре снова пришло лето. Три дня в неделю я проводила в офисе и два — в реабилитационном центре. Адаму по-прежнему нравились картинки с горами и озерами.

В одну из августовских пятниц он спросил:

— У тебя все тот же парень?

Заполняя озеро кобальтовой синью, я отрицательно покачала головой.

— О, — произнес он, — ничего страшного, потом найдешь другого.

Я засмеялась, потому что он был прав.

На следующий день мы с родителями поехали на пикник пожарных на Манхэттен вместе с Эвелин, Патриком и мальчиками. День был теплый и солнечный, мы сидели на складных стульях вокруг уставленного едой стола. Я потягивала лимонад, когда ко мне подбежал запыхавшийся Киран и сказал, что хочет кое-что мне сообщить.

— Я видел твоего бывшего парня, тетя Ари!

— Тсс! — Эвелин схватила его за руку и, пихнув, усадила на стул.

Мама шикнула тоже, а Патрик не отрывал взгляда от гамбургера. Они, как обычно, заботились обо мне, однако я больше не нуждалась в защите. Я ничего не хотела от Блейка. Только встретиться с ним один последний раз, чтобы не появилось желание увидеть его снова.

— Где? — спросила я.

— Наверное, это был кто-то похожий на него, — сказала, закуривая, мама. — Ешь, Ариадна.

— Где? — настаивала я, глядя на Кирана.

— Там, на беговой дорожке, — отозвался папа.

Мы все уставились на него. Он сидел во главе стола и как ни в чем не бывало разглядывал свою тарелку.

Я все-таки решилась обнять отца.

— Спасибо, папа, — прошептала я и получила в ответ объятие — совсем недолгое, но все же.

Пройдя через парк, я увидела Блейка. В черных шортах и серой футболке он нарезал круги на беговой дорожке. Я встала на краю асфальта и позвала его.

Блейк остановился. Обернулся, пошел ко мне, и я увидела его прекрасное лицо. Он повзрослел и выглядел скорее мужчиной, чем юношей.

— Ари! — Он неожиданно улыбнулся. Я не была уверена, захочет ли он говорить со мной после того, как я отказалась встретиться с ним в больнице. Но тогда я не была готова. — Как дела?

— Отлично, — ответила я, слегка нервничая, поскольку не знала, что сказать дальше.

— Классно выглядишь, — заметил он.

— Правда? — переспросила я, и Блейк засмеялся, словно я ничуть не изменилась. Но он ошибался.

Он поинтересовался, поступила ли я в Парсонс. Я кивнула, а потом рассказала ему о своей работе, и он ни капельки не удивился.

— Не сомневался, что ты станешь художницей, — сказал он.

Я улыбнулась, потому что это была правда. Он всегда верил в меня.

— А ты чем занимаешься? — В глубине души я надеялась, что здесь, на беговой дорожке, он готовится к спортивной части вступительного экзамена в Нью-Йоркский департамент пожарной охраны.

Он дернул одним плечом и оттянул влажную от пота футболку, прилипшую к телу.

— Учусь на юридическом.

У меня сжалось сердце, хотя я и не удивилась.

— Но ведь ты хотел стать пожарным…

Он немного помолчал, опустив глаза на лежащий на дорожке камешек, пнул его и вновь посмотрел мне в лицо.

— Ты помнишь?

А как же иначе? Впрочем, с течением времени подробности стали забываться. Например, какие конфеты он приносил, когда я болела мононуклеозом.

— Для тебя это было так важно, — ответила я.

Блейк медленно кивнул и потер затылок.

— Да… Сейчас я тоже иногда об этом думаю. Но все вышло по-другому.

— Еще бы! — Я старалась говорить без насмешки в голосе, хотя не была уверена, что у меня получилось. — Зато… твой отец, наверное, счастлив, что ты будешь юристом.

Он провел пятерней по волосам, отчего они встали ежиком, как раньше.

— Отец недавно умер, Ари. Он никогда не слушал врачей… Ел что хотел, работал до седьмого пота даже после операции. Тетя Рейчел очень тяжело переживает его смерть, но ничего. Время лечит, как говорится.

Он был прав. Теперь я не ощутила злорадства, как в прошлый раз, когда Ли сообщила, что мистер Эллис себя неважно чувствует. Ненависть исчезла. Мне хотелось подбодрить Блейка, но я не могла подобрать нужных слов.

— Мне жаль. — Вот и все, что пришло в голову.

Блейк пожал плечами, будто он не горюет, но я все прекрасно понимала. Актер из него был никудышный. Он подошел ближе и коснулся моей руки.

— Мне тоже.

Он подразумевал вовсе не мистера Эллиса. Я поняла — наступил тот самый день, о котором говорила мама. День, когда все, что случилось, перестало иметь значение. Я посмотрела в глаза Блейку, вспомнила свой мраморный шарик и подумала, что хоть он потерян навсегда, ему вполне можно найти замену. Появится парень, который будет целовать меня в лоб, парень, который будет таким же ласковым, но в то же время и достаточно сильным, чтобы предпочесть меня кому бы то ни было.

Я кивнула. Он сжал мои пальцы, затем сделал шаг назад и сменил тему:

— Дэл продал клуб и переехал в Калифорнию. Открыл заведение в Лос-Анджелесе. Знаешь, мы с Дэлом никогда не ладили… Но сейчас дела у него идут в гору, и я рад за него.

— Замечательно, — сказала я.

Блейк, судя по всему, понятия не имел, что произошло в мансарде в День святого Валентина. Дэл сохранил тайну, как я просила. В конечном счете он оказался не такой уж свиньей.

— Ты теперь один в Нью-Йорке? — спросила я, имея в виду, что его ближайшие родственники умерли или переехали в Калифорнию.

— Я учусь в Лос-Анджелесе, — ответил он и вновь дернул футболку. На ней красным по серому фону шла надпись «Университет Южной Калифорнии», которую я даже не заметила.

— О! — удивилась я. — Тебе нравится в Калифорнии? То есть учиться на юридическом нравится?

Он вздохнул:

— Все, как я ожидал. И Калифорния тоже. Тетя Рейчел просила меня переехать… Думаю, сейчас мне нужно быть рядом с семьей. Да и отец хотел, чтобы я стал юристом.

Я опустила глаза на сандалии, затем снова перевела взгляд на Блейка.

— Твой отец умер, Блейк.