— Я не позволю им забрать тебя, — говорю я тихо, чтобы не разбудить спящую сестру. — Я всегда буду защищать тебя.
Я встаю с кровати Шелли. Она всегда чувствует, когда я расстроена. Поэтому я одеваюсь и выхожу из дома прежде, чем она проснется. Вчера я призналась во всем Алексу, и небо не обрушилось. Я на самом деле почувствовала себя лучше, когда рассказала ему о Шелли. Если мне удалось поделиться всем с Алексом, я могу попробовать поговорить со Сьеррой и Дарлин.
Я сижу в машине перед домом Сьерры и размышляю о своей жизни. Все кувырком. Выпускной год должен был пройти легко и весело. Но ничего не получается. Колин давит на меня, парень из банды значит для меня больше, чем просто партнер по химии, а родители собираются отправить мою сестру подальше от Чикаго. Чего еще ждать? Я заметила движение в окне второго этажа — это Сьерра. Сначала я вижу ноги, потом задницу. О боже, это Дуг Томпсон пытается спуститься по шпалерам.
Дуг, должно быть, увидел меня, потому что следом из окна высовывается Сьерра. Она машет и просит меня подождать. Ноги Дуга никак не достают до шпалеры. Сьерра держит его за руку и пытается успокоить. Он наконец достает до шпалеры, но задевает цветы и падает. Дуг знаком дает Сьерре понять, что он в порядке, и убегает. Интересно, а Колин полез бы ради меня по шпалерам? Через три минуты Сьерра открывает дверь в трусах и майке.
— Брит, что ты здесь делаешь? Еще только семь часов. Утро. Ты же помнишь, что сегодня методический день и у нас нет уроков.
— Я знаю, но моя жизнь катится в пропасть.
— Заходи, поговорим, — говорит она, открывая дверцу моей машины. — Я себе всю задницу отморозила. Почему в Чикаго такое короткое лето?
Я снимаю туфли, чтобы не разбудить ее родителей.
— Не волнуйся, они уехали в оздоровительный клуб час назад.
— Тогда почему Дуг вылазил из окна?
Сьерра подмигивает мне:
— Чтобы не заскучать. Ребята любят приключения.
Я прохожу за Сьеррой в ее просторную спальню, оформленную в цветах фуксии и зеленого яблока, их выбрала ее мама-декоратор. Я плюхаюсь на дополнительную кровать, а Сьерра звонит Дарлин:
— Дар, приходи. У Брит кризис.
Дарлин, в пижаме и тапочках, приходит через несколько минут — она живет всего через два дома.
— Ладно, выкладывай, — требует Сьерра, когда мы все в сборе.
Вдруг, когда все смотрят на меня, я начинаю сомневаться, что рассказать обо всем девочкам было хорошей идеей.
— На самом деле ничего особенного.
Дарлин распрямляется.
— Слушай, Брит. Вы вытащили меня из постели в семь утра не просто так.
— Да, — соглашается Сьерра. — Мы твои подруги. Если ты не можешь рассказать своим друзьям, то кому тогда?
Алексу Фуэнтесу. Но я никогда не признаюсь им в этом.
— Может, посмотрим старый фильм, — предлагает Сьерра. — Если Одри Хепберн не разговорит тебя, то ничего не поможет.
Дарлин стонет.
— Я не могу поверить, что вы подняли меня с кровати из-за какой-то ерунды и старых фильмов. Ребята, вам нужно серьезно заняться своей жизнью. Расскажите хотя бы последние сплетни. Было что-нибудь такое?
Мы переходим в гостиную Сьерры и разваливаемся на подушках на родительском диване.
— Я слышала, что Саманта Джейкоби целовалась с кем-то в туалете во вторник.
— Уля-ля, — Дарлин это совершенно не впечатлило.
— Я не сказала, что это был Чак, один из хранителей?
— Вот теперь это хорошая сплетня, Сьерра.
Если я расскажу, со мной будет так же? Все превратят в сплетню, над которой будут смеяться? После четырех часов в гостиной Сьерры, двух фильмов и ведерка мороженого Ben & Jerry's Confection Connection я почувствовала себя лучше. Может быть, из-за Одри Хепберн в роли Сабрины? В принципе все возможно. Что заставляет меня задуматься о…
— Что вы думаете об Алексе Фуэнтесе? — спрашиваю я.
Сьерра закидывает в рот попкорн.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, не знаю. — Я не перестаю думать, как сильно нас тянет друг к другу. — Он мой партнер по химии.
— И?.. — Сьерра взмахивает рукой, будто спрашивает: «Ну и что?»
Я беру пульт и ставлю фильм на паузу.
— Он привлекательный. Признай это.
— Ой, Брит… — Дарлин кладет пальцы в рот и делает вид, что ее сейчас тошнит.
Сьерра колеблется.
— Ладно, я признаю, что он симпатичный. Но я бы не стала с ним встречаться. Ты знаешь, что он член банды.
— Он часто приходит в школу под кайфом, — добавляет Дарлин.
— Я сижу рядом с ним, Дарлин, и я никогда не видела его под кайфом.
— Ты шутишь, Брит? Алекс принимает наркотики перед школой и в мужском туалете, когда выходит из класса. Не говоря уже об остальном. Он сидит на игле. — Дарлин утверждает, будто это факт.
— Ты видела, как он принимал наркотики? — набрасываюсь я на нее.
— Слушай, Брит, мне не нужно находиться с ним в комнате, чтобы понять, что он колется. Алекс опасен. Кроме того, такие девушки, как мы, не имеют ничего общего с «Мексиканской кровью».
Я откидываюсь на мягкие подушки.
— Да, я знаю.
— Колин любит тебя. — Сьерра меняет тему.
Не думаю, что чувства, которые выражал Колин на пляже, можно назвать любовью, но я даже не хочу поднимать эту тему. Три раза мне пытается дозвониться мама. Первый она звонит мне, и ее не смущает, что мой телефон выключен. Поэтому после она дважды набирает номер Сьерры.
— Твоя мама придет сюда, если ты не ответишь, — говорит Сьерра, передавая телефон.
— Если она это сделает, я уйду.
Сьерра протягивает мне телефон.
— Мы с Дарлин выйдем, чтобы вы спокойно поговорили. Я не знаю, что происходит, но ответь ей.
Я прижимаю телефон к уху.
— Здравствуй, мама.
— Послушай, Бриттани, я знаю, что ты расстроена. Мы обсудили вчера ночью ситуацию с Шелли. Я знаю, как тебе трудно, но в последнее время она все чаще выходит из себя…
— Мама, ей двадцать лет, и она переживает, когда люди не понимают ее. Вам не кажется, что это нормально?
— Ты пойдешь в колледж в следующем году. Это несправедливо — держать ее дома. Перестать быть эгоисткой.
Если Шелли увезут из-за того, что я иду в колледж, я буду виновата.
— Вы не собираетесь спрашивать моего мнения по этому поводу, ведь так? — уточняю я.
— Да. Мы все решили.
26. Алекс
Когда Бриттани заходит в класс миссис Пи в пятницу, я все еще думаю, как отомстить ей за прошлые выходные, за то, что она выбросила мои ключи. Сорок пять минут я искал под деревьями в лесу эти чертовы ключи и проклинал Бриттани. О'кей, я ей устрою! Еще я должен поблагодарить ее за разговор о смерти моего Papá. После этого я поспрашивал старших членов банды, не знают ли они, у кого мог быть зуб на него.
Бриттани всю неделю очень напряжена. Она ждет, что я подшучу над ней и отомщу за выброшенные ключи. После уроков, когда я стою возле шкафчика и собираю учебники для дома, она проносится мимо меня в сексуальной форме чирлидера.
— Встретимся в спортивном зале, — заявляет она.
Сейчас у меня два варианта: встретиться с ней, как она попросила, или уйти. Я забираю книги и иду в небольшой тренажерный зал. Бриттани протягивает мне пустой брелок без ключей.
— Куда волшебным образом подевались мои ключи? — спрашивает она. — Я опоздаю на игру, если ты не скажешь. Мисс Смолл выгонит меня из команды, если я не приду вовремя.
— Я бросил их куда-то. Знаешь, тебе нужен кошелек на молнии. Никогда не знаешь, вдруг кто-то захочет вытащить у тебя что-нибудь.
— Рада узнать, что ты еще и клептоман. Может, хоть подскажешь, где ты их спрятал?
Я прислоняюсь к стене. Интересно, что подумают люди, если увидят нас здесь вместе?
— В этом месте очень мокро. Очень, — подсказываю я.
— Бассейн?
Я киваю.
— Креативно, правда?
Она пытается толкнуть меня в стену.
— Я убью тебя. Лучше принеси их обратно.
Если бы я не знал ее лучше, то подумал бы, что она флиртует. Мне кажется, ей нравится наша игра.
— Мамасита, ты должна знать меня лучше. Ты сделаешь все сама, как я, когда ты оставила меня на парковке библиотеки.
Она наклоняет голову, делает грустные глаза и надувает губы. Мне нельзя смотреть на ее губы, это опасно. Но я ничего не могу с собой поделать.
— Покажи, где они лежат, Алекс. Пожалуйста.
Я мучаю ее минуту, прежде чем сдаюсь. Сейчас школа почти пуста. Одна половина школьников пошла на матч. Другая половина радуется, что им не нужно туда идти. Мы идем к бассейну. Свет погашен, но через окна пробивается солнце. Ключи Бриттани там, куда я их и бросил, — в центре глубокой стороны. Я указываю на блестящий серебряный предмет под водой.
— Ключи там. Достань их.
Бриттани стоит в короткой юбке, уперев руки в боки, и думает, как будет доставать их со дна. Она берет висящую на стене длинную палку, которой вытаскивают тонущих людей.
— Проще пареной репы, — заявляет она.
Но когда она опускает шест в воду, то понимает, что это не так просто. Я еле сдерживаюсь от смеха, стоя на краю бассейна и наблюдая за ней.
— Ты всегда можешь раздеться и достать их оттуда. Я проверю, чтобы никто не вошел.
Она подходит ко мне, крепко зажав в руках палку.
— Тебе понравится это, правда?
— Да, — признаю я очевидное. — Только должен предупредить: если на тебе бабушкины трусы, ты разрушишь мои фантазии.
— К твоему сведению, они из розового атласа. Раз уж мы делимся личной информацией, то ты носишь боксеры или плавки?
— Ни то ни другое. Мои мальчики должны быть на свободе, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Ладно, на самом деле они не гуляют на свободе. Но она должна выяснить это сама.
— Как мерзко, Алекс.
— Не осуждай, пока не попробуешь.
Я возвращаюсь к двери.
— Ты уходишь?
— Э-э… да.
— Разве ты не собираешься помочь мне достать ключи?
— Э-э… нет.
Если я задержусь, то захочу, чтобы она пропустила игру и осталась со мной. Но я точно не готов услышать ответ на этот вопрос. Я могу справиться с ней, когда играю. Но когда я становлюсь собой, я теряю бдительность, как это было на днях. Я не собираюсь повторять этого. Я открываю дверь, бросив последний взгляд на Бриттани. Интересно, то, что я оставляю ее сейчас, делает меня идиотом, придурком, трусом или сразу ими, вместе взятыми?
Дома, когда я уже далеко от Бриттани и ее ключей, я ищу брата. Я обещал себе поговорить с Карлосом на этой неделе и уже долго откладываю этот разговор. Так он вступит в «Мексиканскую кровь» и пройдет ритуал посвящения, как я когда-то, прежде чем я об этом узнаю. Я нахожу Карлоса в нашей спальне, он заталкивает что-то под кровать.
— Что там? — спрашиваю я.
Он сидит на кровати, скрестив руки.
— Nada.
— Не вешай мне лапшу на уши, Карлос.
Я отталкиваю его в сторону и заглядываю под кровать. На меня смотрит блестящая «беретта»[69] 25-го калибра. Он издевается надо мной? Я вытаскиваю пистолет и держу в руке.
— Где ты это взял?
— Не твое дело.
Первый раз в жизни хочется всерьез напугать Карлоса. Безумно хочется приставить пистолет к его лбу и показать, что так члены банды чувствуют себя все время: они под угрозой и никогда не знают, какой день окажется последним.
— Я твой старший брат, Карлос. Se nos fue mi Papá[70], поэтому у меня есть право вправить тебе мозги.
Я смотрю на пистолет. По весу могу сказать, что он заряжен. Блин, если бы он неожиданно выстрелил, Карлос был бы мертв. А если бы его нашел Луис… черт, это вообще трындец. Карлос пытается встать, но я толкаю его обратно на кровать.
— Вы все связаны друг с другом, — жалуется он. — Почему мне так нельзя?
— Ты знаешь почему. Я бандит. А ты им не будешь. Ты будешь учиться, пойдешь в колледж и будешь жить нормальной жизнью.
— Ты уже распланировал нашу жизнь, да? — сплевывает Карлос. — Так у меня тоже есть план.
— Надеюсь, ты не собираешься вступать в банду.
Карлос молчит. Я думаю, что потерял его, и мое тело напрягается, как стальной канат. Я смогу предотвратить его инициацию, но только если Карлос позволит мне вмешаться. Я смотрю на портрет Дестини над кроватью Карлоса. Он познакомился с ней этим летом в Чикаго, когда мы смотрели салют с военно-морского пирса четвертого июля. Ее семья живет в Герни, и с их первой встречи он просто одержим ею. Они разговаривают по телефону каждый вечер. Она умная, мексиканка. Когда Карлос попытался познакомить нас, она оглядела меня и мои татуировки и так испуганно посмотрела, словно в нее выстрелят, если она подойдет ко мне ближе чем на пять футов.
"Идеальная химия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Идеальная химия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Идеальная химия" друзьям в соцсетях.