От взгляда этих ясных глаз у нее неожиданно перехватывало дыхание. Чтобы справиться со смущением, она решила завести разговор.

— Вы знаете, что я помолвлена с Артуром, значит, вы знаете, кто я?

— Да. Вы Элеонора Ламберт.

— Мы в неравном положении, — холодно заметила Нора. — Вам известно мое имя, а я не знаю вашего.

— Меня зовут Ричард Редмонд, — коротко сообщил он, не добавив никакой другой информации.

Это имя ничего не говорило Норе, но все же она спросила:

— Мы встречались раньше?

— Я бы это запомнил, — ответил он.

— Тогда откуда вы меня знаете?

— Кто же вас не знает?

— Думаю, что большинство присутствующих здесь понятия не имеют, кто я такая.

Он покачал головой.

— Вы ошибаетесь. Я полагаю, что все узнали девушку, которой посчастливилось иметь одного из владельцев компании в качестве отца, а другого — в качестве будущего мужа.

— Судя по вашему тону, вы не одобряете этого?

— Просто все это очень напоминает взаимовыгодную сделку, которая позволит сохранить деньги и власть в одной семье.

— Деньги и власть не имеют к этому никакого отношения.

— В самом деле?

— В самом деле.

— Тогда ради чего вы выходите замуж за Форбса? — спросил Редмонд. — Помимо того что он разведен и слишком стар для вас, у него тяжелый характер.

— Быть разведенным не преступление, и ему всего тридцать девять лет.

— Вы ничего не сказали в защиту его характера.

— В этом нет необходимости. Это ведь только ваше личное мнение.

— И вы не ответили на мой вопрос.

— Видите ли, мы любим друг друга.

Как раз в этот момент в поле ее зрения попал Артур со своей партнершей. Блондинка обнимала его за шею, а он увлеченно шептал ей что-то на ухо.

— Он выбрал странный способ демонстрировать свою любовь к вам, — с иронией заметил Редмонд, бросив взгляд в сторону Артура.

— Видимо, он сердится на меня.

— И у него есть основания для этого?

— Отчасти.

Редмонд удивленно приподнял бровь, и Нора коротко объяснила ему в чем дело.

— Форбс ведет себя как капризный ребенок, — холодно сказал Редмонд. — Ведь вы предупредили его, что задержитесь. Я не понимаю, почему вы оправдываете его поведение.

— Я не оправдываю, — возразила Нора, задетая за живое. — Иначе я бы не танцевала с вами.

Она тут же сообразила, что допустила бестактность, но было уже поздно.

— Я понял. Зуб за зуб. Мне следовало догадаться, что у вас не было особого желания принимать мое приглашение.

Танец закончился, и пары начали целоваться. Артур бросил взгляд в сторону Норы и, убедившись, что она смотрит на него, наклонился и поцеловал блондинку, которая с готовностью ответила ему.

Раздосадованная такой явной провокацией, Нора положила ладони на грудь своего партнера и подняла лицо, подставляя губы для поцелуя.

Секунду или две Редмонд молча смотрел на нее, потом взял ее за запястья и отвел руки в стороны.

— Я не желаю, чтобы меня использовали, — холодно сказал он.

— Простите, — запинаясь пробормотала она, чувствуя себя ужасно глупо. — Вы меня неправильно поняли…

— Думаю, что правильно. Спокойной ночи, мисс Ламберт.

Он повернулся и пошел прочь. Пока Нора растерянно смотрела ему вслед, к ней подошла мать.

— Мы с отцом уезжаем прямо сейчас, — объявила Беатрис. — Конечно, я бы хотела остаться до конца, но Джозеф настаивает, что надо ехать, пока дождь не усилился. Тем более что некоторые из наших завтрашних гостей собирались приехать в Чеддингтон сегодня. Их надо встретить.

— А Фред там? — спросила Нора, которой удалось взять себя в руки.

— Нет, он проводит выходные у кого-то из университетских приятелей. Артур отвезет тебя в Чеддингтон. когда вечер закончится?

— Наверное, — неопределенно пожала плечами Нора.

— Хочешь сказать, что он все еще с этой блондинкой? Да, я вижу. Видимо, она интересуется его деньгами… Впрочем, ты сама виновата. Надо быть умнее.

— Что такого в том, что я опоздала? Если бы Артур отнесся с пониманием…

— Где ты видела, чтобы мужчины относились к женщинам с пониманием? — фыркнула Беатрис.

— Я уверена, что среди мужчин есть такие.

— Возможно, но Артур не из их числа, как, впрочем, и твой отец. — Видимо, решив, что она сказала что-то не то, Беатрис поспешно добавила: — Что поделать, у сильных мужчин есть свои недостатки, но неужели ты предпочла бы выйти замуж за какого-нибудь недотепу?

— Пожалуй, нет, — сказала Нора и в первый раз за весь вечер улыбнулась.

— Ты готова? — спросил у жены подошедший к ним Джозеф Ламберт.

— Да, только надену плащ.

Джозеф Ламберт бросил на дочь суровый взгляд.

— Ты понимаешь, что подвела Артура? Он был крайне недоволен твоим опозданием.

— Он уже дал мне это понять, — устало ответила Нора.

— Тебе следует извиниться. И чем скорее, тем лучше.

— Правильно, — добавила Беатрис. — Ты должна уладить это дело. Иначе вы с ним будете дуться друг на друга и испортите завтра мне весь день.

Едкое замечание матери слегка удивило Нору: Беатрис нередко критиковала мужа, но никогда до этого не замечала недостатков в будущем зяте.

— Может быть, ты и права, — проговорила Нора и поцеловала мать в подставленную щеку.

— Скорее всего, мы уже ляжем спать, когда вы приедете, так что увидимся утром, — сказала на прощание Беатрис. — Артуру приготовлена та же комната, что и обычно.

Решив последовать совету матери и извиниться перед женихом за опоздание, Нора обвела глазами зал и увидела его высокую плотную фигуру. Гости начали понемногу расходиться, и Артур как раз прощался с некоторыми из них. Хотя, по мнению большинства, он все еще был мужчина хоть куда, в его темных волосах уже блестела седина, линия подбородка начала расплываться и появились признаки растущего брюшка. До сих пор Нора не обращала на это особого внимания, но сейчас вдруг испытала смешанное чувство жалости и неловкости.

Рядом с Артуром уже не было блондинки. Нора подошла к нему и торопливо проговорила:

— Артур, мне ужасно жаль, что я опоздала. Я знаю, что ты вправе сердиться на меня, но давай не будем портить друг другу вечер.

В его карих глазах не было и намека на прошение.

— Вечер почти закончен. Для извинений несколько поздновато.

— Я бы подошла к тебе раньше, но ты был не один.

— Шейла красивая женщина, ты не находишь?

Нора промолчала.

— Она из Лос-Анджелеса, — продолжил Артур. — Ее отец, Доналд Сандерс, занимается рекламным бизнесом. Шейла — наследница его миллионов.

Итак, Беатрис ошиблась, и эта блондинка охотится вовсе не за деньгами.

— И она не скрывает, что я ей нравлюсь, — добавил Артур.

Нора с отвращением скривила губы.

— Тебе не кажется, что она несколько вульгарна?

— Напротив, очень обаятельна. И она не из тех, кто все время говорит «нет».

Значит, дело не только в ее сегодняшнем опоздании. Артур решил наказать ее за то, что она отказывается делить с ним постель. Все четыре месяца, что они были помолвлены, он настойчиво добивался этого. Несколько раз Нора была близка к тому, чтобы уступить, но в последний момент что-то останавливало ее. Быть может, воспоминания о прошлом.

Ее неуступчивость злила Артура. Каждый раз после ее очередного отказа он дулся, переходил на ледяной тон или вообще прекращал разговаривать с ней. Его недовольство было настолько явным, что даже Беатрис заметила это и как-то сказала дочери:

— Я знаю, что спать вместе до свадьбы сейчас стало почти нормой, но ты правильно делаешь, что не спешишь. Лучше дождись, пока он наденет тебе на палец обручальное кольцо.

Ее слова удивили Нору. До этого мать никогда не заводила разговора на подобные темы.

— Почему ты так думаешь? — спросила Нора.

— Потому что Артур из тех людей, которые, получив желаемое, могут потерять интерес и начать смотреть по сторонам.

Как Дилан.

— Когда ты станешь его женой, — добавила мать, — это уже не будет иметь такого значения. Вряд ли Артур решится на развод во второй раз.

— Ты хочешь сказать, что Артур будет изменять мне?

— Большинство мужчин делают это. И вряд ли Артур после свадьбы перестанет смотреть на других женщин. В конце концов, разве это так важно? Ты получишь деньги и положение. Мне кажется, Артур не такой скряга, как твой отец.

— Но меня не устраивает такой брак, — тихо сказала Нора.

— Ну, возможно, я ошибаюсь, — поспешила успокоить ее Беатрис. — Может быть, в его возрасте он предпочтет роль верного супруга…

Погрузившись в воспоминания о разговоре с матерью, Нора не услышала обращенных к ней слов Артура.

— Что-что? — переспросила она.

— Я сказал, что ты, похоже, ревнуешь меня к Шейле.

— Я не ревную, — спокойно возразила Нора.

— Не ревнуешь? — с разочарованным видом переспросил он. — Тогда зачем ты потащила танцевать этого зануду?

— Я его не тащила. Он сам пригласил меня. И потом, он вовсе не зануда.

Артур прищурил глаза.

— Значит, ты встречалась с ним раньше?

— Нет.

— Но он знает, кто ты такая?

— Да. Насколько я поняла, вы с ним знакомы.

Артур пренебрежительно хмыкнул.

— Знакомы — это чересчур. Но я видел его на переговорах в нашем офисе.

— И кто он такой?

— Не знаю. Один из тех, кто прилетел с Хаммером из Америки.

Теперь понятно. Нора тут же вспомнила американское произношение Ричарда Редмонда.

— А чем он занимается?

— Понятия не имею, — отмахнулся Артур. — Он сидел почти на всех совещаниях, но, думаю, он мелкая сошка. Чей-то личный секретарь или референт. А почему это тебя интересует?

Пренебрегая здравым смыслом, Нора честно призналась:

— Он мне понравился.

Артур изумленно посмотрел на нее и переспросил:

— Понравился?

— Он очень спокоен и уверен в себе. Я уважаю таких мужчин.

— Хотя он был настолько дерзок, что пригласил тебя на танец, ему все же не хватило смелости для поцелуя. Я это заметил.

— Думаю, что дело не в недостатке смелости.

— Значит, он знает свое место.

— Знает свое место?

— Ну, он ведь человек не нашего круга, — снисходительно пояснил Артур.

— Вот как? — В голосе Норы зазвучал лед. — А я и не подозревала, что принадлежу к какому-то особому кругу.

Артур усмехнулся и примирительно сказал:

— Я считал, ты подошла, чтобы извиниться, а не затевать новую ссору.

— Это так. Извини. И не будем говорить о Редмонде.

— Ах его зовут Редмонд! Пожалуй, мне стоит обратить на него особое внимание.

— В каком смысле?

— В самом прямом. Сдается мне, он чересчур самонадеян.

Нора уже пожалела, что, упомянула имя Ричарда Редмонда. Она хорошо знала, что Артур способен буквально извести мелкими придирками не угодившего ему мелкого служащего.

— Ты больше не сердишься на меня, Артур? — мягко сказала она, желая сменить тему. — Ведь я извинилась за свое опоздание.

— Ты должна понимать, что когда мы поженимся, тебе придется бросить работу. Я вообще не понимаю, зачем тебе это нужно! — не отвечая на вопрос, недовольно продолжал Артур.

— Хотя бы затем, чтобы платить за квартиру.

— Ты вполне могла бы жить с родителями.

— Я не хочу. — Как только Нора получила возможность зарабатывать на жизнь, она перебралась в отдельную квартиру и теперь не желала терять независимость. — После свадьбы я буду работать половину дня, — решила она умиротворить жениха.

— После свадьбы тебе вообще незачем будет работать.

— Но чем я буду заниматься целый день?

— А чем занимаются жены состоятельных людей?

— Давай оставим эту тему. — Нора пожала плечами, не желая продолжать бесплодный спор.

— Правильно, у нас на повестке дня есть более важные вопросы, — сказал Артур, обнимая ее за талию.

— Какие?

Он наклонил голову к ее уху.

— Мне надоело твое глупое упрямство. Я хочу, чтобы сегодняшнюю ночь ты провела со мной.

— Но мы собирались ехать в Чеддингтон.

— Ну и что? Там во всех комнатах стоят двуспальные кровати. Ты можешь прийти ко мне, или я приду к тебе.

— Нет, это невозможно. Я не могу допустить, чтобы это произошло в доме моих родителей.

— Что за глупости, Нора. Они ничего не узнают. А если и узнают, то уверен, что твой отец ничего не скажет. В конце концов, мы собираемся пожениться. Опомнись, времена королевы Виктории давно прошли.

— Да, но все же я считаю это неудобным.