Дверь распахнулась.
Мгновение — и Саймон оказался рядом. Схватив Порцию за руки, он впился глазами в ее лицо, проследил за ее взглядом, увидел страшное зрелище, чертыхнулся и, схватив Порцию за талию, потащил ее прочь, подальше от этого кошмара. Порция прильнула к нему, спрятав голову у него на плече, ее всю трясло.
— Что произошло? — В дверях появился Чарли. Саймон кивнул в сторону письменного стола.
— Китти…
Саймон прижимал к себе Порцию, чувствуя, как дрожь сотрясает ее тело. К черту условности! Он обвил ее руками и склонил к ней голову, щекой потерся о ее висок.
— Все в порядке, успокойся…
Она сглотнула, еще плотнее прижалась к нему. Подняла голову, но не отступила назад, бросила взгляд в сторону письменного стола.
А также на Чарли, который заглянул за письменный стол и тотчас грузно опустился на край столешницы. Лицо у него побелело, он судорожно теребил галстук на шее. Выругавшись, он перевел взгляд на Саймона.
— Она, кажется, мертва?
Порция дрожащим голосом проговорила:
— Ее глаза…
Саймон посмотрел на дверь, больше никто не появлялся.
— Иди и найди Бленкинсопа, — обратился Саймон к Чарли. — Да закрой за собой дверь. После того как найдешь Бленкинсопа, поищи Генри.
Моргнув, Чарли кивнул. Поднявшись, поправил одежду и направился к двери.
Порция дрожала все сильнее. Едва дверь захлопнулась, Саймон нагнулся и взял ее на руки. Она вцепилась в его сюртук, но протестовать не стала. Он донес Порцию до кресла перед большим камином и усадил ее.
— Подожди здесь. — Оглядев комнату, он нашел графин с бренди, налил приличную дозу в хрустальный бокал и, возвратившись к Порции, подал его ей. — Выпей.
Ей удалось взять бокал лишь двумя руками. Саймон помог Порции поднести бокал к губам, а затем выпить. Это вернуло ее щекам слабый румянец, в глазах появилась осмысленность.
Отпустив Порцию, Саймон сказал:
— Подожди здесь. Я хочу осмотреть место, пока тут не начался настоящий хаос.
Он поднялся, быстро пересек комнату и взглянул на тело Китти. Она лежала на спине, руки ее были подняты вверх, как будто она до последнего момента боролась со своим убийцей.
Впервые в жизни Саймон почувствовал к ней жалость. Она, возможно, и была возмутительницей спокойствия в обществе, но это никому не давало права лишать ее жизни. Возникло также гневное чувство, но тут все было гораздо сложнее, адресатом гнева была не одна Китти. Саймон постарался обуздать его и зафиксировать в памяти все то, что он сейчас видел.
Убийца оказался за спиной Китти и, вероятно, задушил ее шнуром от шторы на застекленной двери. Саймон проверил этот факт и убедился в правильности своего предположения. Китти была невысокой, ее рост не превышал пяти футов, так что убийце не составило труда это сделать. Саймон осмотрел тело, руки, но не нашел ничего необычного; разве что платье было не то, в котором она выходила завтракать. Тогда на ней было утреннее, сравнительно простое, а теперь платье было более изысканным, оно подчеркивало пышность ее форм, но в то же время было вполне приемлемым для замужней леди.
Саймон посмотрел на письменный стол — все было в порядке и осталось на своих местах. Он нигде не заметил ни неоконченного письма, ни следов на пресспапье. Перья аккуратно лежали на подносе, чернильница была закрыта. Не похоже, чтобы Китти пришла в библиотеку с целью написать письмо.
Вернувшись к Порции, в ответ на ее вопросительный взгляд Саймон сказал:
— Никаких зацепок.
Он взял из ее рук протянутый ею бокал, который был наполовину полон. Одним глотком он опрокинул в рот его содержимое и почувствовал, как приятная теплота растеклась по телу. Все это время он думал о возможных последствиях его разговора с Порцией. И вот такое несчастье.
Саймон посмотрел на Порцию. Их глаза встретились. Она подняла руку, их пальцы переплелись.
Послышался шум. Дверь распахнулась, в комнату ворвались Генри и Бленкинсоп. Следом за ними вбежали Эмброз и лакей.
Последующие часы сохранились в памяти Саймона как самые кошмарные. Слово «шок» было слишком мягким, чтобы выразить то, как подействовала на людей смерть Китти. Все были ошеломлены и не могли найти слов, чтобы выразить свои чувства. Несмотря на все то, что происходило у них на глазах в течение последних нескольких дней, никто не мог даже подумать о подобном финале.
— Иногда я думал о том, чтобы задушить ее, — сказал Джеймс. — Но не ожидал, что это сделает ктолибо другой.
Однако же ктото это сделал.
Все леди пребывали в смятении. Даже леди О., которая забыла о необходимости тяжело припадать на трость и стучать ею по полу. Друсилла выглядела наиболее спокойной, но и ее затрясло, она мертвенно побледнела и плюхнулась в кресло, когда услышала новость. Умершая Китти завоевала большее симпатий, нежели живая.
Среди мужчин, после того как первый шок прошел, преобладало смятение. И еще росло беспокойство по поводу того, как будут развиваться дальнейшие события.
Саймон постоянно держал в поле зрения Порцию. Она никак не могла прийти в себя, ее постоянно сотрясали приступи дрожи, руки были холодными и влажными. Саймону хотелось встряхнуть ее, увезти подальше отсюда, но это было невозможно.
Послали за лордом Уиллоуби, местным магистратом. Тот прибыл и высказав несколько соответствующих обстоятельствам фраз и осмотрев тело, которое все еще оставалось на прежнем месте, отправился в кабинет лорда Глоссапа. После разговора с джентльменами по очереди он позвал Порцию и попросил рассказать ее о том, как она обнаружила тело.
Ее сопровождал Саймон. Она не просила его об этом, но с того момента, как он взял ее руку в библиотеке, она отпускала ее лишь тогда, когда это было абсолютно необходимо. Сидя в кресле перед срочно затопленным камином (Саймон расположился на подлокотнике того же кресла), она, запинаясь, рассказывала подробности своего кошмарного открытия.
Лорд Уиллоуби, сдвинув на нос пенсне, делал пометки в своей тетради.
— Стало быть, вы находились в библиотеке примерно около пяти минут, прежде чем обнаружили миссис Глоссап?
Подумав, Порция кивнула.
— И вы не видели и не слышали, чтобы за это время или в тот момент, когда вы вошли в холл, ктото выходил из комнаты?
— Нет, не видела.
— Вообще никого?
Саймон пошевелился, но Уиллоуби всего лишь выполнял свои обязанности и делал это как можно деликатнее. Он был пожилой, солидный мужчина, но взгляд у него оставался острым. Похоже, он понимал, что Порция не отвечает вовсе не потому, что чтото скрывает.
Кашлянув, она подтвердила:
— Никого.
— Насколько я понимаю, двери на террасу были открыты. Вы не выглядывали наружу?
— Нет. Я даже не подходила к дверям, просто прошла мимо них.
Уиллоуби ободряюще улыбнулся:
— И потом вы увидели ее и позвали мистера Кинстера. Вы ничего не трогали?
Порция покачала головой. Уиллоуби повернулся к Саймону.
— Я ничего не увидел, хотя посмотрел вокруг, однако не обнаружил ничего необычного.
Уиллоуби кивнул и сделал какуюто запись.
— Ну что ж! Думаю, мне больше нет необходимости вас задерживать. — Мягко улыбнувшись, он поднялся.
Порция, рука которой все еще оставалась в руке Саймона, также поднялась.
— Что теперь будет?
Уиллоуби бросил взгляд на Саймона, затем снова повернулся к Порции.
— Боюсь, я должен вызвать джентльмена с Боустрит. Я отправлю свой отчет сегодня вечером. Если повезет, офицер прибудет сюда завтра после полудня. К сожалению, получается, что, кроме мистера Кинстера и мистера Хастингса, другие джентльмены не могут отчитаться о своем местонахождении в то время, когда была убита миссис Глоссап. Конечно, в окрестностях ночуют цыгане, но лучше соблюдать все необходимые процедуры.
Порция уставилась на лорда Уиллоуби. Саймону не составило труда прочитать ее мысли. Она хотела, чтобы убийца был пойман, кто бы это ни был.
Повернувшись к Уиллоуби, Саймон кивнул и повел Порцию к выходу. Поговорив с лордом Глоссапом, Уиллоуби откланялся и уехал.
Обед, состоявший из холодных закусок, подали рано. Все удалились в свои комнаты еще до заката солнца.
Сидя возле окна, положив руки на подоконник и на них голову, Порция наблюдала за тем, как солнце медленно уходит за горизонт.
И думала о Китти. Порция видела разнообразную Китти в течение последних дней. Китти была красивой и живой, приятной и очаровательной, но в то же время мстительной, мелочной, способной сознательно причинить боль другим. Безмерно требовательной — это, пожалуй, было ее самое неприятное качество, пожалуй, ее самое большое безрассудство. Никогда, сколько бы Порция ни наблюдала за ней, Китти не думала о других.
Волна нервного озноба пробежала по телу Порции. Она не могла выбросить из головы одну деталь. Комуто Китти доверяла, если она пришла с кемто встретиться в библиотеке, — в том месте, куда она никогда не ходила для других целей. Она сменила платье. Эта мысль снова пришла в голову Порции.
Китти доверяла неразумно, что и оказалось фатальным.
Порция заставила себя прервать поток размышлений и проверить, готова ли она забыть о смерти Китти и обратиться к проблемам, которые стоят перед ней самой. К вопросам, связанным с ее будущим, ее судьбой, с Саймоном. Ведь им придется жить, несмотря на уход Китти.
Для нее замужество всегда было сопряжено с риском, отсюда ее поиски подходящего мужа, который обеспечил бы ей все, что необходимо, и позволил управлять собой, диктовать ему свои условия и во всем поступать посвоему.
И вот теперь перед ней перспектива брака с мужчиной, который настолько силен, что способен сломить ее волю и подчинить себе.
Порция всегда знала, что представляет собой Саймон. Никогда, даже в свои четырнадцать лет, она не ошибалась в оценке его как личности и видела, какой он тиран. Но она никогда не могла подумать, что ему взбредет в голову мысль жениться на ней, тем более до того, как она подумала о браке с ним. И однако же это случилось, а она, испытывая любопытство к замужеству в связи с появившимся желанием найти мужа, о чем он, к счастью, до сих пор не догадывался, невольно сыграла ему на руку.
И он позволил ей это сделать.
И неудивительно — это так сообразуется с его натурой.
Гладя на темнеющий сад, Порция снова подумала о нем, обо всем, что они испытали и прочувствовали вдвоем. О том, чего она до сих пор не понимала.
Можно ли считать, что между ними рождается любовь? Или же это нечто такое, что он состряпал для того, чтобы приманить ее? Способен ли он дать ей свободу в пределах разумного, позволит ли ей остаться такой, какая она есть? Или же его предложение — всего лишь тактическая уловка, с помощью которой он надеется заполучить ее согласие на брак?
Испытай меня!
Ей придется подвергнуть его испытанию.
Порция смотрела в окно и наблюдала за тем, как удлиняются и густеют тени. Как на сад опускается ночь, погружая его в тишину.
И думала о Китти, ощущая, как кровь курсирует по ее венам.
Она еще жива и намерена жить, и это означает, что она должна делать то, что может. Порция никогда не страдала отсутствием мужества. Никогда в жизни она не отступала, если ей бросали вызов.
Но еще никогда она не встречалась с таким вызовом.
Истина в том, что не было пути назад. Нелепо притворяться, будто не существовало того, что между ними таки произошло, или что не существует возникшего между ними и продолжающего развиваться чувства.
Или что она может просто взять и уйтиу уйти от всего этого, уйти от него — будто он ей это позволит.
Нет никакого смысла притворяться, будто ничего не изменилось.
Саймон стоял в жилете и рубашке с короткими рукавами у окна своей комнаты, глядя на то, как чернеет вода в озере. Чувствуя, что и его настроение становится мрачным, под стать цвету озера.
Он рвался к Порции — сейчас, сегодня вечером. Хотел ощутить ее в своих объятиях и убедиться, что она в безопасности. Хотел всем сердцем, со всей страстью, которой никогда раньше не испытывал, дать ей почувствовать, что она в безопасности. Порция сейчас находилась в своей комнате одна. Думала, размышляла.
И он ничего не мог сделать, никак не мог повлиять на ее решение. Саймон не помнил, чтобы испытывал подобную неуверенность в отношениях с какойлибо другой женщиной, чтобы не был способен подчинить женщину своей воле.
Он ничего не мог сделать. Если она не придет или пока она не придет к нему, он лишен возможности в чемто убедить ее. Убедить ее пойти с ним дальше или продолжить исследовательскую работу по изучению проблем замужества, к чему он теперь был полностью причастен. Он сделает все, что потребуется, чтобы убедить ее выйти за него замуж, никакой альтернативы Саймон не признавал.
"Идеальный любовник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Идеальный любовник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Идеальный любовник" друзьям в соцсетях.