Но это было до того, как Кэтрин переехала жить к бабушке и дедушке и в их заботе обрела родительскую любовь. Потом она для себя решила, что одиночество и независимость, как материальная, так и эмоциональная, для нее гораздо дороже душевных переживаний, которые могут только выводить из равновесия, как и люди, их вызывающие. На них нельзя положиться.

Сейчас, когда Кэтрин снова вернулась в свое безопасное личностное пространство, она не могла понять собственное недавнее поведение. И почему ей взбрело в голову, что она влюбилась? До встречи с Майклом она никогда даже не думала о таких вещах. Любовь слишком непостоянна и скоротечна, чтобы ей нашлось место в жизни Кэтрин.

Она бодро поздравила себя с тем, что вовремя одумалась. То, что с ней случилось, конечно, неприятно. В ее характере, оказывается, есть слабые стороны, о существовании которых она даже не догадывалась. Но в конце концов ничего непоправимого не произошло.

Нет сомнения, что Майкл — безусловно, внешне весьма привлекательный и обладающий мощным сексуальным зарядом мужчина — просто использовал Кэтрин для удовлетворения своей похоти. Не она первая, не она последняя попалась ему на крючок. Слава Богу, с ним покончено навсегда, сказала себе Кэтрин. Она посмотрела на часы и заторопилась к машине.

Дорога до отеля, где она остановилась, займет всего несколько минут. Кэтрин прибыла в Блекберн на такси, которое забрало ее с фермы Майкла. Кэтрин потребовалось употребить весь свой такт и профессионализм, чтобы уговорить менеджера отеля одолжить ей некоторую сумму на оплату такси и на телефонный разговор с Николь. К вечеру Кэтрин получила наличные и отдала долг.

На какое-то мгновение Кэтрин замедлила шаги. Перед ее глазами все еще стояло лицо Майкла, с неприкрытой враждебностью наблюдающего за ее отъездом.

Майкл. Все, что с ними произошло, было каким-то умопомрачением. Поведение Кэтрин совершенно не соответствовало ее характеру, но реальность, к счастью, расставила все по своим местам. Несмотря на новое теплое пальто, по коже Кэтрин пробежали мурашки. Она была так погружена в себя, что ее мозг еще не осознал того, что уже заметили глаза: мужчина, неподвижно, как статуя, стоявший посредине улицы, был не кто иной, как Майкл.

— Майкл...

Когда Кэтрин прошептала это имя, ее пронзил ледяной холод, как будто ее накрыло снежной лавиной, а затем охватило пламя всепоглощающего болезненно-мучительного томления.

— Кэтрин!

Майкл едва не утратил контроль над собой. Импульсивное желание схватить Кэтрин в объятия и отнести куда-то далеко, где он сможет показать, на что способна его плоть, охваченная страстью, было такой силы, что Майкл сделал несколько шагов по направлению к Кэтрин.

Кэтрин охватила паника. Она оглянулась, ища пути спасения. Сейчас Кэтрин была не в состоянии о чем-либо говорить с Майклом. Слишком велико было эмоциональное потрясение для ее расшатавшихся нервов. Слева была узкая улочка, и Кэтрин нырнула туда.

После того, как Кэтрин покинула ферму, Майкл убеждал себя, что несказанно рад этому, потому что слишком много возникло причин, делающих их дальнейшие отношения невозможными. Но прошлой ночью он, представлял Кэтрин лежащей рядом, жаждал ее, мечтал о ней. Майкл проснулся в шесть часов утра от чувства острой тоски. Этой женщины недоставало ему не только физически, она была необходима Майклу для душевного равновесия. Он презирал себя за такое проявление чувственности, но ничего не мог с собой поделать.

Кэтрин осознавала, что Майкл скорее всего не предполагал встретить ее в Блекберне. Возникало ощущение, что словно сама судьба сталкивает их вместе. Кэтрин испытывала одновременно страх и гнев, будто она силой своих мыслей о Майкле способствовала его появлению здесь. И, хотя Кэтрин стремилась как можно скорее убежать от Майкла, какая-то часть ее испытывала сладостное возбуждение от мысли, что он, возможно, сейчас догонит ее, обнимет своими сильными руками и...

И что? — насмешливо спросила себя Кэтрин. Поклянется, что никогда не оставит меня? Каким-то чудесным способом повернет время вспять? Я что, окончательно сошла с ума?! Ведь Майкл не волшебник, а всего-навсего фермер.

Не обращая внимания на предупреждения разума, что ничего не выйдет из еще одного мучительного для них обоих разговора, Майкл бросился вслед за Кэтрин.

Что она делает в Блекберне? Почему сразу не вернулась в Нью-Йорк? Кэтрин ни разу не упомянула, с какой целью, собственно, оказалась в здешних местах. Они были полностью поглощены исследованием друг друга, а не обменом информацией о своей повседневной жизни.

Кэтрин... Майкл закрыл глаза, остро почувствовав, как ему ее не хватает.

Свернув несколько раз, Кэтрин бросила быстрый взгляд через плечо. Майкла не было видно. Кэтрин сказала себе, что очень рада этому. А если бы Майкл все-таки догнал ее, что она сказала бы ему? Что он понапрасну тратит время? Ведь так?

Выждав немного, Кэтрин кружным путем вернулась к машине. Майкла не было. Кэтрин завела мотор и медленно поехала прочь.


Глава 6


Аукцион должен был состояться только на следующий день, но поверенный согласился встретиться с Кэтрин сегодня. Она надеялась уговорить его продать ей Гринфилд до начала аукциона. Кэтрин готова была заплатить больше номинальной цены. Ее дед обязательно должен получить этот дом. Когда Кэтрин позвонила ему из отеля, голос Джорджа звучал еще слабее, чем раньше.

Припарковавшись возле здания, где находился офис поверенного, Кэтрин подумала, что, наверное, быстрее добралась бы сюда пешком. По крайней мере, теоретически, поправилась она, вспомнив о невероятно высоких каблуках своих новых модных туфель.

Если бы Майкл увидел эту обувь, то сразу бы признал ее смешной, то есть подходящей как раз для такой женщины, как Кэтрин.

Майкл. Почему она опять позволяет себе думать о нем? Разве она забыла его слова? Он предложил ей переехать в глушь. Это, конечно, был очень хитроумный способ от нее избавиться. Скорее всего Майкл заранее знал, что его предложение будет отвергнуто, и, наверное, несказанно удивился бы, если бы Кэтрин вдруг его приняла.

По крайней мере, Майкл действовал оригинально — по сравнению с тем, как в аналогичных случаях, по словам подруг Кэтрин, ведут себя другие мужчины.

Она вдруг поняла, что все еще не избавилась от ощущения потерянности, преследовавшего ее в последнее время. Нужно собраться с мыслями и сконцентрироваться на текущих проблемах, вместо того чтобы сожалеть о дурацких фантазиях, всю несостоятельность которых она, слава Богу, осознала.

— Мне действительно очень жаль. — Пол Морган, поверенный, с сокрушением покачал головой. — Но у нас есть строгие инструкции, согласно которым имение не может быть продано до аукциона.

— Но почему?! — запротестовала Кэтрин. — Я ведь готова заплатить выше номинальной стоимости!

Поверенный сочувствовал Кэтрин. Ему было очевидно, что для нее покупка Грин-филда являлась жизненно важным делом, но в данной ситуации помочь было невозможно.

— Я не могу сообщить вам ничего, кроме того, что эти инструкции были даны мне владельцем этого имения.

— А кто владелец? — спросила Кэтрин, подумав, что, возможно, обратившись к нему напрямую, все-таки добьется своего.

— Один англичанин, который неожиданно унаследовал не только это имение, но и еще одно, гораздо большее, в другой части страны. У него свой взгляд на то, как должно распродаваться недвижимое имущество. Вначале он планировал лично присутствовать на аукционе, но внезапные обстоятельства помешали этому. Мне очень жаль. — Увидев отчаяние на лице Кэтрин, Пол Морган добавил: — Я вижу, что этот дом для вас очень много значит.

Кэтрин отрицательно покачала головой.

— Этот дом нужен не мне. Он необходим моему дедушке.

В нескольких словах она объяснила поверенному, что связывает ее деда с Гринфилдом. Пол Морган проникся к ней еще большей симпатией.

— Очень хотел бы вам как-то помочь, — сказал он, — но я должен в точности следовать указаниям своего клиента. Возможно, я не должен вам это говорить, но ажиотажа касательно данного имения до сих пор не наблюдалось. Не думаю, что у вас будет острая конкуренция с кем-либо.

Поблагодарив поверенного, Кэтрин встала и направилась к выходу. Ее не успокоили оптимистические прогнозы Пола. Она предпочла бы твердо знать, что Гринфилд уже принадлежит ей.

Кэтрин были неприятны жизненные ситуации, не находящиеся под ее полным контролем.

Когда Кэтрин села в машину, она поняла, что хочет покинуть Блекберн как можно скорее, на случай, если... Если что? На случай, если ей опять встретится Майкл и на этот раз признается в своей неправоте, сообщит, что специально искал Кэтрин, чтобы сказать, как он обо всем сожалеет, что безумно любит ее и умоляет предоставить ему еще один шанс.

С минуту Кэтрин прокручивала в голове этот приятный сценарий — не потому, что ей очень хотелось увидеть Майюта. Конечно же нет! Просто она твердо знала, что была в той ситуации права и хотела бы, чтобы и он тоже признал это. Только и всего, ничего больше. Она очень рада, что больше никогда его не увидит. Просто безумно рада.

Когда Кэтрин свернула с главной дороги на аллею, ведущую к главному особняку имения Нордвинд, где должны были проходить торги, она нехотя отдала должное красоте и величию окружающего пейзажа. Могучие кроны деревьев пестрели яркими красками ранней осени. По лужайкам скользили веселые лучи утреннего солнца.

Сам особняк сочетал в своей архитектуре лучшие черты классического стиля. Он был не слишком велик и лишен помпезности. Дом смотрел фасадом на искусственное озеро. Зеленый газон начинался почти у самой воды, добрую четверть мили бежал между клумб и дорожек, усыпанных гравием, и словно с разбегу взлетал по стене вьющимися лианами зеленого плюща. Ряд высоких двустворчатых окон прорезал фасад по всей длине. Их стекла пламенели отблесками солнца.

У Кэтрин была подруга, которая, выйдя замуж, мечтала поселиться в таком вот доме. Ее муж, очень богатый, красивый и влиятельный человек, пользовался большим успехом у женщин. Кэтрин как-то в разговоре с подругой выразила сомнения по поводу того, правильно ли та поступила, когда оставила свою успешную карьеру в Нью-Йорке. Однако подруга сообщила, что у нее уже есть план, как она сможет вести дела, не живя в городе. Сейчас же для полного счастья ей не хватает только подходящего дома, желательно в классическом стиле.

Несомненно, этот дом очень хорош, признала Кэтрин, когда припарковала машину на площадке, где уже стояли три автомобиля.

Парадная дверь была открыта, и на ней висела табличка, указывающая потенциальным покупателям комнату, где должен проходить аукцион. В холле на наспех протертом от пыли столике лежали буклеты, в которых перечислялась недвижимость, выставленная на продажу.

Основной дом, посевная земля и хозяйственные постройки не представляли интереса для Кэтрин, даже если бы она могла все это купить. Да у нее к тому же и не было подобной возможности. Приобрести такое имение целиком мог только очень состоятельный человек.

Кэтрин интересовал только Гринфилд, записанный как лот номер четыре. Лот номер один включал в себя основной дом, сад, гаражи и конюшни. Посевная земля продавалась под лотом номер два. Лот номер три соответствовал другим постройкам на территории имения, в частности двум летним коттеджам, окруженным собственным садом.

Гринфилд находился на расстоянии более мили от основного дома; туда вела отдельная дорога.

Кэтрин прошла в большую элегантно обставленную, но слегка запущенную комнату. Наплыва покупателей действительно не было, Пол Морган оказался прав. Помимо самого пореренного и его ассистентки, в комнате находились всего шесть человек.

Пол, улыбаясь, подошел к Кэтрин и, поздоровавшись, представил свою молодую помощницу. Затем он назвал находившихся в комнате людей. Человек крепкого телосложения, изучавший выцветшие гобелены на стенах, оказался строительным магнатом. Он приехал на аукцион со своим бухгалтером. Они собирались купить основной особняк, гаражи и конюшни с целью реконструкции и перепродажи. Пожилой мужчина, стоявший возле окна и оглядывавший окрестности, был, как догадалась Кэтрин, фермер, претендующий на посевную землю. С ним пришел его сын. А молодая пара, нервно топчущаяся в дальнем конце комнаты, собиралась торговаться за один из коттеджей.

— Обычно мы проводим аукцион в городе, и туда приходит много народу просто в качестве зрителей. Если бы сегодня распродавалась обстановка этого дома, то интерес к данному аукциону был бы значительно выше. Но мебель согласно пожеланию моего клиента продается вместе с особняком.

Пол замолчал и посмотрел на часы. Аукцион должен был вот-вот начаться. Кэтрин показалось, что поверенный чем-то слегка озабочен. Поблагодарив его за информацию, Кэтрин отошла.