Лукас захохотал во весь голос:

– Я устроил спектакль? – Он перевел дыхание и заговорил тише: – Во что вы вырядились, Анастасия?

Она оглядела себя, потом подняла голову и смущенно посмотрела на него.

– В платье. – Анастасия поджала губы. – Вы ведь знаете, они невероятно модны в этом сезоне. Кому-то в голову приходят странные идеи, что мы не должны появляться на людях в неглиже.

Удержавшись от ответа, Лукас представил ее в ночной рубашке.

– Не в этом дело.

Он шагнул к ней и показал на нее пальцем. Это заставило ее отшатнуться. Разумеется, она не боялась его. Ее пугало, что он может снова дотронуться до нее. Лукас растерялся, увидев, что она смотрит на его палец как на дуло пистолета.

– Вы надели черное платье, Ана. Вы оделись в траур.

Она перевела взгляд на его лицо. На лбу появились морщины, и Ана смотрела на него как на безумца. Ему пришло на ум, что, может, не так уж она и не права со своим диагнозом.

– И что из того?

Лукас потер висок, пытаясь сосредоточиться. Никогда еще он не встречал такой женщины – строптивой и соблазнительной одновременно.

– Вы пришли в черном траурном платье… на бал, – пробормотал он сквозь стиснутые зубы. – Этим, а также своим оглушительным возвращением в свет вы привлекли к себе чересчур много внимания.

– Подождите, то, что несколько дам подошли ко мне поздороваться, вы называете «оглушительным возвращением в свет»? – Анастасия покачала головой.

Лукас вздохнул. После нескольких лет, проведенных в уединении, она потеряла нюх.

– Да, всего несколько человек подошли к вам, а остальные обсуждали вас в отделении, Ана. О вас говорили каждая женщина и каждый мужчина в зале и, наверное, болтают до сих пор.

Анастасия покраснела от одной мысли об этом.

– Возможно, кто-то из женщин и говорил обо мне, допускаю. Но я не верю вам, вы преувеличиваете.

Лукас зажмурился и сосчитал про себя до десяти.

– Дамы судачили на ваш счет, а большинство мужчин думали, как завладеть вашим телом или сердцем.

– Как? – громко воскликнула она, а потом опомнилась и огляделась по сторонам. Слава Богу, большинство людей уже вернулись с террасы в зал.

– Да, Ана, это правда, нравится вам такое положение дел или нет. Мужчины в определенном возрасте и определенной ситуации любят маленьких хорошеньких вдовиц. Учитывая, что вас долго не видели в обществе – вы новенькая. Вас хотят мужчины, потому что вы долго были вне досягаемости. – Лукас даже хрустнул пальцами. Непросто было выслушивать «характеристики», которыми награждали Анастасию. Только выучка и выдержка удержали его от того, чтобы не пустить в ход кулаки против наиболее развязных.

Анастасия отступила назад, но на узкой террасе не осталось места, и она уперлась спиной в перила.

– До замужества ни один из этих мужчин даже не смотрел в мою сторону. Не верю, что я стала предметом таких разговоров, – тихо проговорила она, глядя вниз, на мыски своих туфель.

Ее потерянный взгляд тронул Лукаса до глубины души. На самом деле Анастасии понравилось быть центром внимания, хоть и на несколько минут. Понравилось то, что так много людей помнят ее и рады видеть. А теперь, когда впечатления от вечера потускнели, она поняла подоплеку своего успеха.

Лукас перевел дыхание и заговорил спокойнее:

– Я понимаю, что вы не специально создали шумиху вокруг себя, но нужно усвоить, что траурный туалет моментально привлекает к вам внимание. Именно поэтому следует одеваться более ярко.

Анастасия выпрямилась и скрестила руки на груди. Сердце Лукаса болезненно откликнулось, когда ее подбородок задрожал от возмущения.

– Мистер Тайлер, я – вдова. А вдовы одеваются в черное!

– Ваш муж скончался много лет назад, миледи, – хмуро заметил он. Обычно Лукас не был таким прямолинейным. К черту! Женщина продолжает цепляться за воспоминания о человеке, умершем так давно. Его это безумно раздражало.

Анастасия замкнулась, но он перехватил короткий след печали и утраты в глубине ее глаз. В груди стало тесно. Она, возможно, использовала смерть мужа для того, чтобы скрыться от мира, но ее горе было искренним. И он не знал, как правильно поступить – встряхнуть ее и вернуть к жизни или прижать к груди, чтобы успокоить.

– Не важно, сколько времени прошло. Я любила своего мужа, мистер Тайлер. Любовью, которая не повторяется в жизни дважды, поэтому в память о нем я и ношу траур. Нравится вам это или нет.

Анастасия отвернулась от него. Лукас подавил поднимающееся в груди раздражение. Совсем не по этому поводу. Ему в самом деле было безразлично, во что одета эта грустная вдова и по какой причине.

Отбросив эти мысли, он дотянулся до нее. Схватил за локоть и, развернув к себе лицом, собрался сделать выговор.

И не смог. Анастасия, вызывающе вздернув подбородок, встретила его взгляд. Его гнев внезапно остыл. Лукас смотрел на нее сверху вниз и не мог произнести ни слова. Лунный свет, танцевавший на ее блестящих каштановых волосах, заставлял светиться ее глаза живым, идущим изнутри чувством, в котором не было безмерной вины и нескончаемой боли. И ему страстно захотелось стать частью ее жизни и этого чувства. Напомнить ей совсем не о том, как хорошо быть шпионкой. Но женщиной.

Ее губы слегка приоткрылись, как будто она прочла его мысли. Ресницы чуть дрогнули, когда Анастасия внезапно в упор взглянула на его рот.

Господи, после всего, что она тут наговорила, неужели ей хочется, чтобы он поцеловал ее?

– Ах, как мило!

Лукас наконец опомнился. Он бросил взгляд на Анастасию. Она стояла, смертельно бледная от неожиданности и испуга. Их застукали, когда она практически была в его объятиях. Медленно он отпустил ее и отступил, заранее зная, что уже слишком поздно делать вид, будто все, что могла увидеть дама, является плодом ее фантазии. Недовольно поморщившись, он повернулся. Это была леди Беллингем – юная жена старика виконта, печально известная своей склонностью к сплетням. Вряд ли ей удастся устоять перед соблазном и не рассказать всему миру о том, что она увидела.

Анастасия выпрямилась, отодвинувшись от перил, и поджала губы.

– Добрый вечер, миледи. – Она произнесла приветствие сухо и беззаботно, словно ничего особенного не произошло. – Вечер и в самом деле прекрасный, не правда ли?

Леди Беллингем, переводившая взгляд с Анастасии на Лукаса и обратно, хитро улыбнулась:

– Прекрасный и очень романтичный. А вы как думаете мистер Тайлер?

Он прочистил горло и незаметно отодвинулся от Анастасии.

– Честно говоря, я не заметил, миледи.

Леди Беллингем хихикнула:

– Еще бы, сэр! Ведь у вас был более достойный объект для наблюдения в виде леди Уиттиг!

Уверенность Анастасии как ветром сдуло.

– Миледи, вы не поняли…

– Да-да, конечно. Не мне судить.

– Ну что ж… – Анастасия запнулась. – Мне нужно вернуться в зал. Я здесь уже слишком долго. Э-э-э… спасибо, что не забываете об Обществе помощи вдовам и сиротам, мистер Тайлер. Я запомню все, что вы сказали, так как мы планируем провести еще одно мероприятие.

– Да, разумеется, леди Уиттиг. Приятного вечера. – Тайлер поклонился.

– Уверена, мы с вами поговорим позже, внутри, леди Беллингем. – Анастасия двинулась к дверям в бальный зал. – Приятного вечера.

Леди Беллингем нахмурилась, глядя, как Анастасия уходит, затем пробормотала что-то на прощание и, в свою очередь, направилась в зал, чтобы начать излагать пикантную историю. В этом можно было не сомневаться.

Проклиная все на свете, Лукас повернулся к перилам и вцепился в них. Как можно быть таким легкомысленным? Почему его так просто сбить с толку? Год назад он уже совершил одну глупость. Такую, которая потом обернулась трагедией.

Однако что-то в Анастасии Уиттиг заставляет его быть безрассудным. Заставляет его думать лишь о ней и ни о чем другом. И он может только ждать и наблюдать, к чему приведут ошибки, которые он совершает, нарушая правила приличий.

Глава 5

Визит вежливости ничему не повредит. Ее кучеру можно верить, и она не сомневалась, что «хвоста» за ней не было. Нет, ничего страшного не случится, если она навестит Лукаса Тайлера в его городском доме. Анастасия быстро миновала роскошную гостиную, пытаясь убедить себя в этом. В конце концов, это не страшнее, чем быть застигнутой наедине с Лукасом на террасе.

Она вздрогнула, вспомнив ту ночь. Ликующее лицо леди Беллингем, свою неспособность скрыть чувства. Хуже того, свою неспособность сопротивляться им. Нет смысла отрицать – ей небезразличен Лукас. Она потянулась к нему, как цветок к солнцу, стоило ей разглядеть в его парализующем волю взгляде желание.

Анастасия отбросила прочь ненужные воспоминания. С какой стати она так искренне откликнулась на близость Лукаса? Этот надутый, самоуверенный тип ее и в грош не ставит. Он думает, что может командовать ею, как будто она солдат из его личной гвардии.

Но несмотря ни на что, в этом мужчине было нечто, восхищавшее ее. Находясь рядом, она почти не слышала слов, она только смотрела, как шевелятся его губы. Вдыхала его чистый, мускусный запах. Удивляясь, как тепло его тела заполняет все вокруг, когда он не прикасался к ней. И теряла разум, стоило ему дотронуться до нее.

Может, с ней что-то не в порядке? Вдруг Лукас прав? Вдруг в самом деле она так долго пряталась в этой своей чертовой норе, что первый симпатичный мужчина, оказавшийся рядом после смерти Гилберта, тут же сбил ее с толку? Что она тогда за женщина, если ее так легко увести за собой? К тому же она его терпеть не может.

Анастасия позволила себе громко вздохнуть, упав от изнеможения в кресло, а потом огляделась. Красивый он, заносчивый или нет, но этот человек обладал отличным вкусом. Нигде никаких финтифлюшек, завитушек, цветочков. В оформлении не ощущалось присутствия в доме женщины – хотя выглядело все сдержанно и элегантно.

Она сделала вдох и поднялась на ноги, дверь в гостиную открылась, и в нее вошел Лукас. Интересно, ей каждый раз придется застывать столбом, удивляясь, как он красив?

– Добрый день. – Естественность, с какой он двигался, входя в гостиную, напомнила ей о собственной неуклюжести. – Признаюсь, я очень удивился узнав, что вы приехали, Ана. К тому же без камеристки. – Анастасия поджала губы – отчасти в ответ на поддразнивание, прозвучавшее в его голосе, а отчасти на то, что он воспользовался ее уменьшительным именем. Он должен был назвать ее титул, но она не стала поправлять его. Анастасия сама так долго думала о нем как о Лукасе, что не имело смысла заострять на этом внимание.

– Уверяю вас, мистер Тайлер, я предприняла массу предосторожностей по дороге сюда. – Она скрестила руки на груди.

Мгновение он смотрел на нее. Как обычно, казалось, взглядом он оценивает ее. И как обычно, ей очень хотелось знать, какова эта оценка.

Наверняка очень плохая.

– Не сомневаюсь, вы были осторожны. – Он направился к креслу, которое она занимала перед его появлением. – Выпьете чаю?

Анастасия заколебалась. Именно так и ведутся дела? За чаем, словно они беседуют о погоде? Так обыденно? Ей всегда казалось, что агенты занимаются своей работой при свечах в темных помещениях, а не в гостиной в два часа дня.

– Я приехала не с визитом вежливости.

Вздохнув, Лукас уселся сам и поднял на нее глаза.

– Разве это означает, что мы не должны быть вежливыми?

– Я… – Ох, как он умеет ставить в затруднительное положение! Она ожидает одного, а он поступает по-другому. Все так же поджав губы, Анастасия опустилась в кресло и пожала плечами. – Полагаю, что нет. Да, выпить чаю – это очень мило. Благодарю.

Лукас позвонил прислуге, чтобы подали чай.

– Ну что ж, терпеть не могу неопределенности. Скажите, миледи, что привело вас с этим визитом «не вежливости»?

Анастасия взяла ридикюль и осторожно достала из него сложенную газету. Расправила и протянула Лукасу. Ее рука предательски тряслась.

– Вы видели это?

Он забрал газету, а она наблюдала, как его темно-серые глаза вопросительно уставились на статью.

– Ах это. Светский еженедельник Блайтона. Годится, чтобы разжигать камин, а в остальном – полная чушь.

– Может, так и есть, но зато хорошо читаемая чушь. – Анастасия смотрела на него, а он, не понимая, ждал, пока она объяснит, чем так расстроена. – О нас пишут.

– Я вижу, – кивнул он в ответ. Затем начал с выражением читать: – «…Кроме того, Блайтон с удовольствием сообщает о возвращении в светское общество леди А.У., что произошло во время бала, устроенного леди Уэстфилд на этой педеле. Несмотря на то что леди У. по-прежнему носит вдовьи одежды, заинтересованный наблюдатель предполагает, что она в скором времени сменит их. Как нам рассказала еще одна леди, она видела ее в объятиях мистера Л.Т. на террасе при свете луны. Неужели леди У. нашла новую любовь?» – Он выдержал паузу для большего эффекта, при этом лицо его оставалось спокойным, как вода в пруду. – Блестяще! – добавил он.