– О, вы невыносимы! – вспыхнула Анастасия, вскакивая. Раздраженно выхватив газету из его рук, она направилась к камину и, бросив последний взгляд на статью, швырнула листок в огонь. – Все поймут, что это о нас. Леди Беллингем довела до сведения каждого, что застала нас на балу в компрометирующих обстоятельствах.

– Полагаю, вы правы, – еще раз вздохнул Лукас. – Только не понимаю, почему для вас это стало сюрпризом. В конце концов, я предупреждал, что ваш выход в свет вызовет кривотолки. Если вы к этому добавите предполагаемую романтическую интрижку, общество начнет толпиться вокруг вас, чтобы проследить, чем всё обернется. Свет обожает красивые любовные истории. И отвратительные тоже.

Анастасия посмотрела в его сторону. Лукас продолжал сидеть в кресле. Прядь черных волос закрывала один глаз, придавая ему залихватский вид. Он выглядел как герой всех тех историй, о которых она читала. А теперь свет будет думать, что у нее роман с подобным мужчиной. У нее, которая за всю свою жизнь привлекла внимание одного-единственного человека. У нее, у женщины, которая добровольно затворилась в доме своей лучшей подруги, проводя дни в уединении. Подобное предположение внушало ей ужас.

Анастасия напомнила себе о своей миссии.

– Вы же говорили, что, если я окажусь в центре внимания, это может нанести ущерб расследованию. Как мы сможем продолжить его, если за мной будут следить и обсуждать меня, как только я выйду за ворота? Предполагалось, что наше сотрудничество будет тайным.

Слегка пожав плечами, Лукас с обычной для себя свободой держаться закинул локоть на спинку кресла.

– Предполагалось… Очень интересный выбор слов. Ана, поймите, когда вы «в поле», невозможно постоянно контролировать развитие событий. Никаких «предполагалось» быть не может, если речь идет о расследовании. Вы должны усвоить, что все изменения, происходящие вокруг вас, вы производите сами.

Анастасия вздохнула, натолкнувшись на его взгляд. Несмотря на веселый и раскованный вид, она впервые заметила, как он сосредоточен, с каким интересом наблюдает за ее поведением. А что ей остается делать? Она никогда не любила перемен. Если правила известны, все идет по разработанному плану. Она всегда жила по таким принципам.

А теперь Лукас утверждает, что «в поле» не существует ни правил, ни инструкций.

– Тогда что вы предлагаете?

Не отвечая, Лукас не торопясь поднялся и направился к ней. Анастасии захотелось отступить, но ноги словно приросли к полу. Да и другого выхода не было. Во-первых, ей самой хотелось получить подтверждение одного важного момента. А во-вторых, за спиной у нее был камин.

Он подошел к ней почти вплотную и поднял голову.

– Если мы не обратим на заметку внимания и больше не будем попадаться, – тут он усмехнулся, сверкнув зубами, – в компрометирующей ситуации, тогда интерес к вам пропадет. – Улыбка исчезла, когда он протянул руку и потрогал пальцами оборки на плечах ее траурного платья. – Особенно если вы будете настойчиво надевать ваш траур, где бы ни появлялись.

Анастасия отпрянула от этих пытливых пальцев и чуть не опрокинулась навзничь. Лукас поддержал ее и отодвинулся, как только она восстановила равновесие.

– А, Фанни, это ты. Спасибо за чай, – с улыбкой обратился он в сторону дверей.

Анастасия повернулась вслед за ним и увидела служанку, быстро поставившую чайный сервиз на боковой столик. Тайлер отпустил ее взмахом руки и сам наполнил две чашки.

– Итак, вы получили ответ на мучивший вас вопрос? – Лукас добавил сливки и сахар в свою чашку и взглянул на Анастасию.

Анастасия лишь кивнула в ответ. Она просто не могла найти слов после такого странного столкновения. Он дотронулся до нее, она отшатнулась, а теперь обмирала от страха.

– Это ваше «да» относится к сливкам и сахару или к тому, что я ответил на ваш вопрос? – усмехнулся он.

В ответ на его улыбку и смех она непроизвольно расслабилась.

– К тому и другому, я думаю.

– Ну и отлично. И раз уж вы здесь, давайте, пока пьем чай, обсудим кое-какие данные.

Анастасия подняла голову. Это было произнесено так, словно пламени, вспыхнувшего между ними, никогда не существовало. Он, наверное, этого и не заметил. Неожиданно она почувствовала раздражение. Мужчина, подобный Лукасу, должен пользоваться своей силой, чтобы управлять женщинами. И разве Эмили не говорила, что он будет постоянно контролировать ход расследования? Вероятно, он воспользуется ее одиночеством и влечением к нему. Этого нельзя допустить.

– Конечно, с удовольствием займусь данными. – Она взяла предложенную чашку чая и пошла вслед за ним через смежную дверь в соседнюю комнату. Анастасия поняла, что оказалась в кабинете, его личных покоях, в которых бог знает сколько скрыто секретов. Она смотрела, как он открыл ящик в своем столе и достал пачку бумаг.

– Сюда, – указал он на огромный стол в противоположной стороне комнаты. – Давайте все разложим здесь.

Взяв бумаги, они раскладывали их на столе, пока он полностью не исчез под записями, сообщениями и большой картой, которую Анастасия уже видела во время инструктажа у Чарли. На карте были отмечены места, где агенты подверглись нападению.

Анастасия глубоко вздохнула и подступила ближе. Лукас наклонился и задел ее плечом. Она искоса глянула на него. И увидела, что он, не обращая на нее внимания, сосредоточился на документах, лежавших перед ним. Она стиснула зубы. Если он безразличен к ее присутствию, ей тоже будет все равно.

– Я много думала о покушениях, – заявила она, радуясь, что может сказать хоть что-то.

– И что? – Его взгляд обратился в ее сторону.

– По какому принципу распределяются все нападения? Существует ли определенный порядок выбора жертв? Возможно, если мы сумеем определить причины, почему одни агенты подверглись нападению, а другие – нет, тогда сможем выйти на следы организаторов.

Лукас выпрямился и воззрился на нее с откровенным восхищением.

– Очень интересное предположение, Анастасия.

Он снова уткнулся в карту и указал на четыре отметки в районе Ист-Энда в Саутуорке.

– Первые три произошли в одном и том же месте, в районе, прилегающем к маленькому пабу с дурной репутацией под названием «Уикерби». Неудивительно! Это хорошо известное место, где собираются агенты, чтобы обменяться информацией.

Анастасия встрепенулась:

– Кому известное? Рядовая публика не может знать о таких вещах, иначе все агенты службы ее величества могут быть легко раскрыты.

– Известное членам моей организации, – поправился он. – Такую информацию легко добыть благодаря хорошей разведке.

– А что вот эти? – Анастасия указала на две другие отметки на карте. Обе они находились в пределах Гайд-парка.

Лукас посмотрел в бумагу с описанием инцидентов.

– В первый раз это было покушение на агента, который встречался со своим информатором в парке. Во второй раз – нападение на агента не при исполнении. Он занимался личными делами. Встречался с друзьями, когда на него напали. – Тайлер помрачнел. – Этот агент погиб. Другие ранены, тяжело ранены. Их пришлось отправить в отставку.

Анастасия содрогнулась, вспомнив об Эмили. Тяжело пережить покушение на одного друга, а Лукас должен был знать многих из этих людей, пострадавших на оперативной работе.

Бессилие перед подобной жестокостью должно было угнетать его. Несмотря на короткое знакомство, Анастасия уже хорошо себе представляла, что он за человек.

– А могло это быть простым совпадением? – Анастасия задала вопрос, и на лицо Лукаса вернулось бесстрастное выражение. Как бы ей хотелось научиться делать точно так же! Этого ей никогда не постичь, и выучка здесь ни при чем.

Лукас пожал плечами, не отрывая глаз от метки, обозначавшей погибшего агента.

– Такая возможность существует. Однако он вел размеренный образ жизни, у него не было явных врагов. Это все-таки из-за работы. И нападение на него очень напоминало покушения на других. Так что можно полагать, что они связаны между собой.

Анастасия кивнула в ответ.

– Лукас, что конкретно объединяет покушения?

Он замер, а потом обернулся к ней. Анастасия побледнела Черт, неужели она назвала его по имени?

– Мне… – сказала она и запнулась. Он поднял руку, успокаивая ее.

– Мне нравится, когда вы так обращаетесь ко мне.

Она перевела дух и отвернулась. Щеки пылали, и, не видя ничего вокруг, Анастасия отошла к окну. Нужно было восстановить самообладание. Как избавиться от этой непосредственности, с которой она так реагирует на него? И этого непроизвольного жара, и желания, и страха. Все соединялось в ней во взрывоопасную смесь.

– Можно задать вопрос?

Анастасия ощутила тепло его тела за спиной и заставила себя обернуться, надеясь, что выражение лица ее не подведет.

– Разумеется.

– Зачем нужно было идти на оперативную работу? – По голосу, по выражению лица она не могла понять, какой ответ он хочет услышать.

Анастасия заколебалась и посмотрела на свое черное траурное платье. Лукас проследил за ее взглядом, и его лицо напряглось. Неловкая пауза повисла между ними, пока она подыскивала слова, чтобы объясниться и в то же время не сказать о себе слишком много. Опасно открывать такому человеку, как он, свое внутреннее состояние, рассказывать о своей борьбе с горем. Он обучен профессионально использовать эти вещи против подозреваемых. И мог точно так же поступить и с ней.

Анастасия продолжала колебаться, когда внезапно дверь кабинета за спиной Лукаса распахнулась и лакей ввез инвалидное кресло, в которой сидел человек. На мгновение он сильно удивился, увидев ее, как и Лукас, который повернулся в его сторону.

– Я помешал вам?

Глава 6

Лукас вздрогнул. Он ничего не мог поделать. Прошел год с тех пор, как на его друга Генри Бауэрли напали. Это было одно из первых покушений на агентов, но он никак не мог привыкнуть к его нынешнему состоянию.

– Привет, Тайлер, – кивнул Генри и посмотрел на Анастасию.

Лукас взял себя в руки и улыбнулся:

– Конечно, не помешал, Генри. Леди Анастасия, позвольте представить вам маркиза Клиффилда!

Лукас повернулся к Анастасии и увидел, как она, побледнев, смотрит на его друга широко открытыми глазами. Анастасия поклонилась. Чуть дольше, чем необходимо, она смотрела на человека в кресле, затем отвела взгляд, и бледность на ее щеках сменилась румянцем.

Лукас вздохнул. Ее не в чем было упрекнуть. Не часто увидишь молодого человека, пользующегося таким устройством.

– Мне… Я… – Она стиснула руки перед собой, с трудом подбирая слова. – Мне хотелось бы объяснить, почему я нахожусь тут.

Генри кивнул, но, прежде чем он произнес хоть слово, Лукас решил вмешаться.

– Все в порядке, Анастасия, – тихо проговорил он. Она жалобно посмотрела на него, наполнив его сердце странным, неожиданным чувством.

– Да, леди Уиттиг, – произнес Генри, и она вздрогнула при звуке своего имени, произнесенного незнакомым человеком. Он продолжил: – Я отлично знаю, зачем вы здесь. После ранения, – тут тень пробежала по лицу Генри, но быстро сменилась дежурной улыбкой, – мне в военном министерстве приходилось участвовать в подготовке заданий для агентов. Я знаю, кто вы. И знаю о вашей группе.

Анастасия молчала. Лукас отчетливо ощущал, какие мысли крутятся у нее в голове, пока она переваривала то, что сказал Генри. Сомнение, мелькнувшее в ее глазах, вызвало у него уважение. Она не могла просто принять на веру то, что ей было сказано. Только потому, что тот, кому Анастасия доверяла Лукас надеялся, что она хоть в какой-то степени доверяет ему, – подтвердил это. Она сама могла и хотела прийти к собственному заключению насчет Генри.

Лукас, успокаивая, коснулся руки Анастасии. Ее взгляд неожиданно метнулся от Генри к его лицу. И снова жар повис между ними, удивив его. Хотя можно было бы и не удивляться. Жар – это единственное, в чем он был уверен, приближаясь к Анастасии. Во всем остальном она была сама неожиданность.

Он убрал свою руку.

– Генри сказал правду. Он действительно работает на военное министерство и ощутимо помог мне в этом расследовании. Не стоит опасаться, что он раскроет ваш секрет.

Анастасия слегка расслабилась, но Лукас обратил внимание, что она по-прежнему держится настороженно.

– Я поняла, – сказала она уклончиво. Затем сделала шаг вперед и протянула руку. – Очень рада встретиться с вами, лорд Клиффилд.

Генри взял ее за руку, и они обменялись рукопожатием. Затем он глянул ей за спину на стол. Его лицо помрачнело.

– Анализируете данные?

Лукас кивнул. Хорошо, что Генри оказался рядом. Не только из-за того, что он мог бы принять участие в работе. Его присутствие действовало как ушат холодной воды на желания Лукаса, с которыми ему изо всех сил приходилось бороться, когда он оставался наедине с Анастасией.

– Верно. Анастасия всего раз посмотрела, в какой последовательности совершались покушения, и тут же подумала об общих нитях, связывающих их, – улыбнулся Тайлер.