Иду в класс, чувствуя себя боссом, командующим этим местом. Моя внутренняя хип-хоп-мантра не смолкает, и я шагаю в такт своей музыке, точно богиня.

Мэтт уже сидит в углу недалеко от места Келси, я все равно направляюсь к пустому стулу рядом с ним.

– Привет. – Он улыбается. – Как прошли выходные?

– Сойдет. Но я полна решимости свергнуть горы.

– Понял. Такова идея программы, верно? Будем представлять, что мир стал лучше?

Смолкаю в недоумении.

– Совершенно верно, – соглашаюсь я.

– Думаю, тебе понравятся мои друзья по общежитию. Завтра состоится тако-вторник. Хочешь присоединиться?

Келси падает на свое место; она выглядит такой же наполированной, как ее ногти. И смотрит на меня.

– Да, – отвечаю я Мэтту с лучезарной улыбкой. – С радостью присоединюсь.


После занятий, когда снова попадаю в библиотеку, Оуэн никак не выходит у меня из головы. Но мое серьезное лицо и наушники все еще на месте, поэтому я остаюсь сосредоточенной. На прошлой неделе я отстала (Скай была бы шокирована, поэтому решила смолчать). Теперь прилагаю все усилия, чтобы наверстать программу. Кроме того, я добавила работы к своим грантам, а также записала некоторые идеи для семейного фестиваля. Размышления о нем поднимают настроение. Каждый год мы со Скай прекрасно проводим время на празднике. Здорово пробовать еду из передвижных лавок, слушать школьную группу и наблюдать за людьми. Без Скай в этом году все будет по-другому.

Когда я собираюсь уходить, неожиданно на глаза попадается Оуэн. Он сидит за столом. Поспешно удираю за книжный шкаф, чтобы остаться незамеченной.

В самом деле?

Пусть я и стараюсь избавиться от его присутствия, это не значит, что он не привлекает мое внимание.

Подглядываю за ним через книги, хотя знаю, что мне стоило бы уйти. Он с Келси, оба не обращают внимания на книги, что разбросаны по всему столу. Они склоняются над телефоном Оуэна, и головы их находятся в непосредственной близости друг от друга. Келси хихикает.

Я не ревную. Я не ревную. Они уже давно знакомы друг с другом, и, даже если Келси питает к нему какие-то чувства, Оуэн никогда о ней ничего не говорил. Думаю о том, как тогда на скамейке он прошептал мне о симпатии, думаю о наших объятиях и почти поцелуе… Но потом начинаю вспоминать преследующих меня людей и отмену гранта.

У меня нет претензий к Оуэну. Так я решила в эти выходные. Они с Келси могут шептаться о чем угодно.

Девушка поднимает голову, и я быстро отворачиваюсь, хотя не думаю, что она меня видела. Не оглядываясь, направляюсь к проходу нужных мне книг. А потом еду в поезде обратно в Эплтон. Туда, где мое место. Это лучшее решение.


Это мое решение./ Эй!/ Я не сдамся, поверь! /

Да!/ Я дойду до конца./ Ага!/

Глава 20

Наступил тако-вторник, и на этот раз я «ин да хаус»[5]. В Гросвенор Хаус, если быть точнее. Студенческое общежитие является одной из новых резиденций в кампусе. Мэтт встречает меня у стойки регистрации ровно в семь вечера. Он выглядит намного более расслабленным вдали от класса. Он сменил рубашку на пуговицах на потрясную футболку с надписью «Калифорния» и на этот раз обул шлепанцы. Волосы его тоже выглядят иначе – более послушные, чем вчера. Когда мы поднимаемся на лифте к остальной группе, Мэтт дает мне краткое описание участников.

– С Эбби мы ходим в школу святого Игнатия, так что мы близки. Перес – мой сосед по комнате, и он тоже классный. Амир – студент колледжа Холстеда. Единственный человек, который, я бы сказал, не самый дружелюбный, – это Келси. Но я не думаю, что сегодня она придет.

Какое облегчение.

Вечеринка проходит в общей зоне, которую мисс ДеСтефано, моя библиотекарь из школы, назвала бы производственным пространством. По обеим сторонам от дивана расположены два удобных кресла-яйца. Когда-то мисс Д. принесла в школу такие же стулья и расставила подобным образом. Поначалу никто не знал, что с ними делать, и они использовались как укромное местечко, чтобы подремать, позвонить по телефону или втихаря полакомиться снеками. Но вскоре народ понял, что кресла – это прекрасная возможность сконцентрироваться на подготовке к экзамену или чтении. В любой учебный день за эти места начинается настоящая гонка.

Перед столиками стоят мягкие пуфы для ног. Ко времени моего прихода за столами сидят человек пять, и каждый из них держит в руках пластиковый стаканчик. Из крошечного квадратного динамика звучит хип-хоп-музыка.

– Эй, ребята, это Зора! – кричит Мэтт.

– Привет всем, – здороваюсь я.

Парень, который с легкостью сойдет за студента колледжа, машет мне рукой. Должно быть, это и есть Амир, научный ассистент.

– Привет! Я Эбби.

Веселая девушка с красной помадой и в очках с яркой оправой встает первой. Она настолько оживленно пожимает руку, что я чуть не подпрыгиваю. Вероятно, это подруга Мэтта – та, которая из Южной Калифорнии.

– Мэтт говорит, что ты на поезде добираешься? – спрашивает Эбби, провожая меня до столика с напитками.

В отличие от Келси и ее снобистских друзей, тон Эбби не наполнен недоумением или издевательством.

– Да, – киваю я. – Транзит из Нью-Джерси – это вам не Хогвартс-экспресс.

Даже не успеваю закатить глаза от собственной банальной шутки, как вдруг Эбби начинает громко смеяться. Однако смех длится недолго, и она быстро обретает хладнокровие, как будто подобные смешки обыденны, как чихание или кашель.

– Круто. Я еще с одним человеком знакома, который не живет в общежитии. Но он на машине приезжает. И как тебе поездки?

Глядя на всю еду и напитки, напоминаю себе, что должна внести и свой вклад. Беру потную бутылку холодной воды и салфетку.

– Если бы ты спросила неделю назад, я бы сказала, что все не так плохо, но признала бы, что предпочла бы этого не делать. Однако теперь понимаю, что время в поезде дает мне шанс позаниматься. К тому же мне нравится выходить из кампуса в конце дня.

– Да, соглашусь, что здесь бывает тяжело, – признается она. – Я далеко от дома и мне все здесь кажется чужим, даже регион. Поэтому не рискую уходить из кампуса дальше «Часов».

– Ты не пробовала сходить в местную закусочную? Она популярна на весь Джерси.

– Нет, – говорит Эбби. – Вот видишь, мне одной никак.

– Когда у тебя будет желание, с удовольствием покажу любые интересующие достопримечательности.

– Берег Джерси! Я так много о нем слышала. – Эбби подскакивает от радости, чуть не теряя очки.

– А еще говорят, что реалити-шоу не может быть воротами в культуру. – Я поджимаю губы.

– А под культурой ты подразумеваешь танцевальные клубы, верно? – спрашивает Эбби и во второй раз небрежно хихикает.

Может, у нее искривленная носовая перегородка? Почему она издает такие странные звуки? Хотя мне нравится, как она стремится выдать свои фырканья за норму. И вообще, каким образом общество решает, что является приемлемым звуком, а что нет? Я на стороне Эбби.

– А еще обшарпанные пляжные лавки, – сходу отвечаю я, то и дело слыша нескончаемые смешки.

– И прогулочные дорожки? Ладно, похоже, пора уходить, иначе от тоски запла́чу. – Эбби хватает банку содовой и направляется в другой конец комнаты, где садится к Мэтту на диван. – Нам нужно пойти на пляж вместе с Зорой и почувствовать вкус дома, – говорит она ему.

– Здесь мы говорим «спуститься к побережью», – поправляю я.

– Позволю себе не согласиться! – кричит на всю комнату парень с другого дивана. – Только Бенни из северного Джерси нужно «спускаться к побережью», чтобы попасть на пляж. Мы, обитатели южного Джерси, уже на месте.

– Кто такой Бенни? – спрашивает смущенная Эбби.

– Бенни – северные города, откуда приходится ехать до пляжа. Бейонн, Элизабет, Ньюарк и Нью-Йорк, – объясняю я.

– Да, Бенни едят сэндвичи-субмарины, а мы – итальянские сэндвичи. А еще они называют свиные рулеты «Тэйлор хэм», – продолжает парень.

– Эй, мистер Свиной Рулет, неужели кто-то подмешал в твой напиток алкоголь?

– О, а Тейлор Хэм с характером. Мне это нравится.

– Не обращай на него внимания. Доминик Руссо просто дурачится, – уверяет Эбби. – Эй, Мэтт, ты готов излечить тоску по дому?

– Я чувствую себя как дома, спасибо большое. – Мэтт жестом указывает на свою комнату в общежитии, расположенную рядом с общей зоной. – Но от прогулки по пляжу не откажусь.

– Мне нравится, что все здесь не прочь пошутить. Похоже, свою компанию я нашла, – говорю я. И это правда. Сама удивлена, насколько комфортно себя чувствую.

Эбби поднимает банку содовой, готовая произнести тост, и сопровождает позу интернет-мемом:

– Добро пожаловать в наше сборище, друг.

Из комнаты Мэтта выходит парень в футболке с флагом Пуэрто-Рико и ноутбуком, плюхается на диван, вытягивает ноги на пуф и открывает ноутбук.

– Ты, должно быть, Перес, – приветствую я его. – Я Зора. Хожу вместе с Мэттом на курс организации сообщества.

– Тьфу, еще один спасатель мира, – шутит Перес.

– Во плоти. – Я улыбаюсь.

– Эй, а я тебя узнал, – неожиданно сообщает Перес. – Ты же общаешься с этим принцем в кампусе?

Я замираю. Он неспроста начал разговор.

– Перес, серьезно? – Мэтт выглядит разочарованным отсутствием чувства такта у своего соседа по комнате.

– Ты снова говоришь о принце? – спрашивает Эбби.

– Я просто интересуюсь у Зоры о ее дружбе с ним. – Он вскидывает руки и смотрит на меня. – Вот только уместно ли слово «дружба»?

– Ты работаешь на школьную газету? – подтруниваю я.

– Нет, я будущий магистр делового администрирования. Я не считаю слова, я считаю деньги, – шутит он.

– Тогда ладно. Уже понимаю, зачем тебе степень магистра делового управления. Ты прекрасно вмешиваешься в дела других. – Я едва выговариваю слова и тотчас начинаю смеяться.

– Вот так горячая штучка! – кричит Мэтт.

Смех разражается и на другом диване, и на секунду мне кажется, что все они смеются над моей банальной шуткой. Я оглядываюсь и вижу, как Доминик с девушкой смотрят какое-то видео в телефоне. Мэтт направляется на разведку.

– Ребята, идите сюда! – зовет Мэтт. – Тут отличный конкурс для тако-вторника!

Люди на видео строят самые сумасшедшие лица, стараясь не запивать молоком вкус острого соуса в тако. Какими бы серьезными ни казались эти будущие руководители, все, что им нужно, – это посмеяться над видео и бросить вызов друг другу ради собственного веселья.

– Нужно найти любой загадочный ингредиент из холодильника или ящика в общаге и добавить его в тако. Тот, кто добавит самую вкусную начинку, победит в сегодняшнем соревновании, – говорит Доминик, поделившись видео со всеми.

– Амир, закрой уши, – велит Мэтт парню, чью личность я правильно угадала. – Я не хочу, чтобы ты доложил о наших проделках.

– Эй, у вас не будет проблем, пока вы, ребята, не ожидаете от меня участия.

– Я здесь не живу, так что тоже просто посижу, да? – спрашиваю я.

Маленькая толпа бурчит и скулит. Я держусь за живот от смеха, слушая свист и возражения.

– Но я с радостью сниму видео для YouTube, если вам нужен оператор. Бесплатно.

– Подожди, Тэйлор Хэм, как насчет того, чтобы стать беспристрастным судьей и дегустатором? – предлагает Доминик.

– Хм-м-м, Свиной Рулет, я бы с удовольствием вступила в должность, но все-таки сделаю еще одно предложение, – возражаю я. – Если вы настаиваете, в этой сумке точно найдется несколько продуктов. – Я похлопываю по рюкзаку.

– Зубную пасту и прочую несъедобную ерунду использовать запрещено, – продолжает Доминик, точно ведущий уличных шоу. – Только продукты питания.

– Я в игре, – сообщаю я.

Как бы мерзко ни звучало испытание, на деле оказалось, что это было самое забавное приключение в Холстеде (не считая Оуэна, конечно). Я считаю, что, как бы усердно ни работали, играть мы можем не менее усердно. И хотя я принимаю участие, но все равно вспоминаю времена в Эплтоне, когда проигрываю Заку в карты. Даже не знаю, какие ингредиенты имеются у меня в рюкзаке, но, когда время на секундомере заканчивается, наконец нахожу полусъеденную пачку чипсов со сметаной и луком, нераскрытую пачку овсяного печенья с изюмом и три индивидуально упакованных шоколадно-карамельных пирожных, которые хранила для детей в лагере. Я достаю все ингредиенты, крошу и добавляю в овощное тако.