— Из-за чего? — спросила я, не понимая, как можно было отказаться от работы с Гийомом Ришем.

— Потом расскажу. Да и не важно. Теперь мы с тобой вместе, Эмма. Я уже говорила, что пропадаю без помощницы?

Первые три дня все шло гладко. Вероник, наша заказчица из «KMG», уехала из города по делам, поэтому наше знакомство с ней состоялось бы только на следующей неделе. Не встретила я и Гийома, хотя несколько часов подряд пускала слюнки на его точеную фигуру и обворожительную мордашку, листая фотографии. Сам же он, по словам Поппи, заперся в каком-то парижском отеле и писал музыку.

— До презентации ты непременно с ним познакомишься, — заверила меня Поппи. — Просто «KMG» просит его не беспокоить, пока он творит.

Я прочитала несколько буклетов о «KMG», подписала стопку бумаг по трудоустройству (чтобы не было заминок с французскими законами, меня наняло американское подразделение «KMG») и помогла Поппи написать пресс-релиз о новом альбоме Гийома, «Риш», который мы (несколько сентиментально) обозвали «лиричной одой Парижу и любви».

Поппи также посвятила меня в планы студии касательно лондонской презентации, за которую отвечали исключительно мы с ней. Мероприятие намечалось грандиозное: сто с лишним журналистов слетятся в Лондон из Америки, Великобритании, Ирландии, Австралии и Южной Африки, включая несколько англоязычных репортеров высокого класса из Европы. В пятизвездочной гостинице «Ройял Кенсингтон» мы с Поппи устроим двухдневный медийный банкет, состоящий из торжественного приема, концерта и пятиминутных интервью для каждого журналиста — так произойдет официальный релиз дебютного альбома Гийома Риша на английском языке.

Первый сингл должен был прозвучать на радио уже через неделю, так что к моменту презентации вокруг нашей звезды поднялось бы достаточно шума.

— Этот мальчик — просто золото, — однажды сказала Поппи, когда мы с ней просматривали фотографии, пытаясь выбрать две для обложки буклета. — В него влюблены миллионы женщин!

На самом деле к тому времени я тоже влюбилась в Гийома. Судя по фотографиям из «Пипл», «Хэллоу» и «Мод», у него были густые темные волосы, темно-зеленые глаза, широкие плечи и идеально ровные черты лица, какие бывают разве что у статуй Микеланджело, а не у нормальных живых людей. Женщины всего мира сходили с ума по Гийому, и его разрыв с Дион Деври только их раздразнил. Но действительно ли его музыка была так хороша, как твердила мне Поппи?

В четверг я получила ответ на свой вопрос. Когда мы уже собирались домой, нам доставили свеженький диск с первым синглом Гийома — песней «Город света». Мы нетерпеливо вставили его в проигрыватель. Поппи еще не слышала окончательной версии сингла, зато побывала на сессиях звукозаписи, поэтому и была в таком восторге от музыки Гийома.

А я слышала ее впервые.

Песня, которую Гийом написал сам, была чарующе прекрасна. Поппи оказалась права: музыка напоминала одновременно «Coldplay» и Джека Джонсона, возможно, с толикой Джеймса Бланта, но при этом Гийому удалось найти собственное звучание.

— Господи! — изумленно воскликнула я, когда песня закончилась. — Да у нас в руках настоящая звезда!

Никогда прежде я не испытывала таких сильных чувств. Мне вдруг стало ясно, почему «KMG» готова вложить в Гийома столько сил и денег. Его голос был незабываем, слова песни — восхитительны, а мелодия такая чарующая, что у меня мурашки пошли по коже. То был совершенно новый звук, странно знакомый и одновременно ни на что не похожий.

Вечером мы отправились в бар в пятом округе, который назывался «Лонг хон». По словам Поппи, это заведение пользовалось особой популярностью среди англичан и американцев.

— Да и французов тут хоть отбавляй, — добавила она с улыбкой, когда мы вошли в переднюю, увешанную родными флагами. — Это классика: они думают, что мы верим их сладким речам. Но не дай им себя одурачить, Эмма. Французы — такие же козлы, как и все остальные.

Я строго посмотрела на подругу и не стала лишний раз напоминать ей, что пришла сюда не за парнями, будь то французы или американцы. Поппи и сама знала, что я еще не вышла из режима «хандры по Брету».

В баре «Лонг хоп» было темно и накурено. За деревянной барной стойкой висела исписанная мелом доска с названиями фирменных коктейлей, в дальнем конце зала стоял бильярдный стол, а узкая лестница вела наверх, в еще один небольшой зальчик. Бар был под завязку набит двадцатилетними мальчишками. На темных стенах красовались старые рекламные плакаты и вывески, а блондинистые студентки из Америки в джинсах и туфлях на каблуках отчаянно пытались выглядеть «по-французистее», кокетливо теребя шейные платки. Французы, к моему удивлению, старались походить на американцев — все в джинсах, кроссовках и майках «Найк» или «Адидас». Из колонок неслась громкая музыка, в основном английская. Половина телевизоров в зале были настроены на футбольный матч, но остальным крутили нарезку из клипов и концертных записей. «Hotel California» легко и непринужденно сменилась «London Bridges» Ферджи, потом заиграла «Material Girl» Мадонны.

— Поищем, где сесть! — крикнула Поппи сквозь грохочущую музыку. — Здесь полно классных парней!

Я спрятала удивленную улыбку и пошла следом. Поппи бесстыдно окидывала всех встречных уверенным сексуальным взглядом — неужели и я буду снова смотреть на мужчин вот так? Впрочем, я и не помнила, как смотрела на них раньше. Странно: я совсем забыла, как отрывалась на вечеринках до Брета.

— В «Умных женщинах, тупых мужчинах» говорится, что надо излучать уверенность, если хочешь привлечь уверенного самца, — шепнула мне Поппи.

Я потрясла головой и вновь попыталась спрятать улыбку.

Мы присели на перилах возле танцпола, и Поппи сразу ушла за напитками. Пофлиртовав минут пять с высоким блондинистым барменом, она вернулась, неся шипучий «джин-физ» для себя и бразильскую «кайпиринью» с лаймом и тростниковым сахаром для меня.

— За твой приезд в Париж! — весело объявила Поппи, подняв стакан. — И за то, что скоро ты научишься целоваться по-французски!

Я растерянно чокнулась с подругой.

— В каком смысле? — спросила я, когда мы сделали по глотку. — Да, у нас с Бретом ничего не вышло, но вовсе не потому, что я не умею целоваться!

Поппи расхохоталась.

— Нет, нет! Речь не о французских поцелуях! Я научу тебя целовать французов!

Я по-прежнему ничего не понимала, но у меня появилось дурное предчувствие.

— То есть?

— Ну, — загадочно проговорила Поппи, наклоняясь поближе, — я пришла к выводу, что лучший способ забыть о бывшем — обольстить как можно больше французов и бросить их до того, как они бросят тебя!

— Ты что, хочешь, чтобы я встретилась с кучей местных парней?! — вопросила я и недоверчиво покосилась на ее стакан: что ей подмешали в «джин-физ»?

— Именно!

— А потом всех бросила?

— В точку!

— И, по-твоему, мне от этого полегчает?

— Voilа!

Я перевела дух. Видно, подруга совсем меня не понимала.

— Поппи, — терпеливо начала я, — может быть, ты забыла, что меня недавно бросил человек, с которым я встречалась три года и была помолвлена? Я приехала в Париж на шесть недель и не хочу обзаводиться здесь новым парнем!

— А кто говорил о парне?

Поппи наморщила нос, словно услышала неприятное слово, и внимательно оглядела высокого брюнета в полосатой рубашке и дизайнерских джинсах, который прошел мимо, даже не взглянув на нас.

— Вроде бы ты, — растерянно ответила я, пытаясь не обращать внимания на очень привлекательного брюнетика. И на блондина с бокалом «Гиннесса». И на чернокожего красавца с отличной фигурой, который играл на бильярде, поглядывал в мою сторону и улыбался.

— От парней хлопот не оберешься, — пожав плечами, сказала Поппи. — Кому они нужны? Я всего лишь советую тебе пойти на свидание и вволю покуражиться, Эмма.

Вряд ли кто-нибудь из этого бара захотел бы со мной куражиться — да и вообще иметь со мной дело. Я закатила глаза.

— Одри Тоту из меня никакая.

Да уж, с такими жидкими светлыми волосами, голубыми глазами в сетке морщинок и не самым гибким телом я была полной противоположностью озорной волоокой брюнетки.

— Вот еще! — отмахнулась Поппи, — Ты великолепна. К тому же у тебя есть большое преимущество — ты американка. Здесь все в восторге от американок. И знаешь, эти французы тоже ничего!

— Неужели?

Я украдкой взглянула на красавчика в темно-сером костюме, который курил сигарету и пялился на Поппи — точнее, на ее откровенное декольте.

— Ты уж мне поверь. Наши идиоты рядом не стояли. Французы знают, как обращаться с женщинами. Они водят нас по ресторанам, поят вином, не заморачиваются из-за всяких пустяков. Романтика — их второй язык, Эмма. Если хочешь снова быть на коне, эти парни — то, что надо.

— Да не хочу я снова быть на коне! — упрямо возразила я.

— Не пори ерунду. Ты еще сама не поняла, чего хочешь. И Париж поможет тебе это понять.

Глава 4


Через час Поппи уже вовсю болтала с тем красавчиком в сером костюме, который не вынимал изо рта сигарету, а за мной приударил блондин по имени Эдуард.

— О, я знаю Флёриду! — воскликнул он, когда я сказала, откуда приехала. У него был очень заметный акцент, и говорить он старался медленно, осторожно. Эдуард выдохнул дым и широко улыбнулся — Родина Микки-Мауса, oui?

— Э-э, ну да, — ответила я, чуть не закашлявшись, — Хотя она известна не только этим.

— Знаю! — выпалил Эдуард, улыбнувшись еще шире. — Везде пляжи! Les jus d'orange![5] Солнце каждый день!

Снова порция сигаретного дыма. Снова кашель.

— Вроде того, — согласилась я, решив не упоминать ежедневные ураганы летом и то, что живу я в Орландо, в сорока пяти милях от ближайшего пляжа, и пью «Тропикану», а не сок из свежих апельсинов, собранных в какой-то мифической роще. Впрочем, американцы считают Францию страной вокруг Эйфелевой башни, жители которой поголовно едят багет и носят береты.

— Хочешь гулять по Парижу avec moi? [6] — учтиво спросил Эдуард, положив правую руку на перила за моей спиной и наклоняясь поближе.

Он явно пытался меня обольстить, но я восприняла это как вторжение в личное пространство. Не говоря уж о том, как пострадали мои бедные легкие.

— Я могу тебе все показать, non? — предложил Эдуард, выдохнув мне в лицо огромное облако дыма.

— Э-э, нет, спасибо, — чуть попятившись, ответила я. Увы, дым клубился по всему бару, и, выйдя из облака Эдуарда, я сразу очутилась в другом. Допив третью «кайпиринью» за вечер, я напомнила себе, что надо быть вежливой. — Я только приехала, надо сначала обжиться.

— Может, в субботу? — упорствовал Эдуард, придвигаясь еще ближе. — Хочешь на пикник? Париж такой романтичный горо-од.

Я не поверила своим ушам. В Америке парень попросил бы у меня номер телефона и ушел бы как ни в чем не бывало, а позвонил дня через три — так уж у нас оказывают знаки внимания.

— В другой раз, — наконец выдавила я.

— Тогда дай мне номер телефона-а? — не унимался Эдуард.

Я помолчала.

— Лучше дай свой.

Он нахмурился.

— Это ненормально.

Я пожала плечами, не зная, как ответить.

Несколько секунд Эдуард мялся и что-то бубнил, потом все же нацарапал свой телефон на обертке жевательной резинки.

— Надею-юсь, ты мне позвонишь, красавица-а.

Я натянуто улыбнулась, взяла обертку и торопливо выскочила из марева, пока он смотрел мне вслед, недоумевая, почему его ухаживания не увенчались успехом.

Я вернулась к Поппи, которая весело заявила парню в сером, что мы обе не откажемся от напитков. Тот побежал к барной стойке, а подруга шепотом спросила меня:

— Ну, как поболтали? Что-нибудь наклевывается?

Я пожала плечами.

— У него плохо пахло изо рта. И он непрестанно курил.

Поппи рассмеялась.

— Придется привыкнуть! Ты в Париже!

— Чудесно, — пробормотала я.

Теперь к списку моих неприятностей можно смело добавить рак легких.

— Нельзя быть такой серьезной! — упрекнула меня Поппи.

Я поморщилась.

— Дай знать, когда захочешь домой, — сказала я, оглядывая толпу французов, ищущих любовных приключений, и американок, которые хихикали и строили им глазки.

— Нет, — коротко ответила Поппи.

— Нет?! — Я подумала, что ослышалась. — То есть как?

Поппи строго на меня посмотрела.

— Мы не пойдем домой, пока ты не назначишь свидание на завтра.

— Что?

Это вовсе не входило в мои планы на вечер. Да и на обозримое будущее тоже.

— Ты вообще меня слушала, когда я говорила про французов? — приподняв брови, спросила Поппи.