Эллен Рако Чейз

Исполненное обещание

1

— Еще кофе, сэр?

Гриффин взглянул на позолоченные электронные часы — у него оставалось еще сорок минут до следующей деловой встречи. Он согласно кивнул.

— Что-нибудь еще? — не уходила официантка. В ее голосе звучали соблазнительные нотки, а бедро сладострастно касалось его облаченного в пиджак локтя.

— Нет. Все прекрасно. — Гриффин перевел взгляд с кончика сигары, которую прикуривал, на все еще что-то ожидавшую молодую женщину.

Большие голубые и совершенно прозрачные глаза занимали половину ее привлекательного кукольного личика. Изящная фигурка была обтянута синими джинсами, высокая молодая грудь явно пыталась вырваться из полосатой майки, а французская матросская шапочка задорно поблескивала якорем на копне светлых волос. Слишком внимательное обслуживание официантки не прошло незамеченным во время переговоров за ланчем.

Поглаживая черные густые усы, Гриффин старался скрыть циничную ухмылку. Официантка напустила на себя вид полного безразличия и отправилась на кухню. Покачивание ее бедер как бы означало прощальный поцелуй.

В ресторане стало вдруг странно тихо. Два часа назад он был переполнен голодной толпой. Теперь столы и кабинки были покинуты, швейцары и броско одетые официантки вернулись на кухню, чтобы насладиться заслуженной передышкой, и Гриффин остался единственным посетителем «Приюта моряков».

Он расправил мускулистые плечи и расслабился, удобно облокотившись на спинку кожаной кушетки. Гриффин радостно наслаждался этим оазисом тишины, вдруг возникшим посреди суматошной пятницы. Его темно-карие глаза обратились к великолепному виду залива Тампа, расстилавшемуся за окнами ресторана.

Верхушки пальм обрамляли блестящие под полуденным солнцем изумрудные воды оживленной бухты. Три рыболовных траулера освобождались от дневного улова, яхты и суда для прогулок мягко покачивались на якорных цепях. Исполненная безмятежного спокойствия картина — прекрасное завершение превосходного ланча.

Внезапно сводчатая дверь ресторана широко распахнулась. Удивленный Гриффин увидел, как высокая женщина ворвалась в его мирный уголок. Она была, очевидно, страшно зла и рассержена и даже не побеспокоилась извиниться за то, что ее огромная сумка больно стукнула его по плечу, когда она проходила мимо, стремясь поскорее проскользнуть в соседнюю кабинку. Постоянный стук ее пальцев о кожаную обивку кушетки, слышимый даже через перегородку, подтвердил впечатление Гриффина, что посетительница кипела от ярости.

Дверь ресторана открылась снова, и на этот раз вошел крепко сбитый человек в голубом деловом костюме, казавшийся таким же взбешенным. Гриффин заметил, что мужчина колебался, прежде чем проложить путь сквозь ряд незанятых столиков к рассерженной женщине.

Брэнди Эббот боролась с желанием превратиться в акулу невероятных размеров. Ее серо-голубые глаза холодно смотрели на Дэниса Грэхема, который направлялся к ней через пустой зал.

— Не могла бы ты объяснить мне, какого черта… Что это за вспышка недовольства?! — резко спросил Дэнис, присаживаясь рядом с ней.

— Вспышка недовольства! — язвительно повторила Брэнди. — Да это только верхушка айсберга! Как ты смеешь обращаться со мной так, будто я какой-то… легкий десерт, который ты можешь предлагать своим клиентам?! — Она зло сверкнула глазами.

— Ну послушай, дорогуша, у Левиса ничего такого не было на уме…

— Этот мужчина ощупал меня всю! — резко прервала она его. — Пока ты сидел и глупо ухмылялся.

— Он безобидный…

Она презрительно хмыкнула, продолжая в упор смотреть на него.

Дэнис заерзал под ее пронзительным взглядом.

— Ты могла бы придумать какой-нибудь другой способ справиться с ним, — пробормотал он, изучая содержимое солонки. — Я имею в виду, что отдавить ему ногу было немного грубовато.

— Ему крупно повезло, что я решила отдавить только это, — с сарказмом ответила она.

— Я не знаю, почему ты так серьезно все воспринимаешь, — упорствовал он, потянувшись, чтобы сжать ее руку. Брэнди высвободилась.

— Не трогай меня, Дэнис! Я не какой-нибудь сентиментальный пудель, которому нужно, чтобы его гладили. Я просто не могу поверить, что ты поощрял это отвратительное насекомое! Тебе бы понравилось, если бы он так же мучил Синтию?

— Давай не будем впутывать сюда мою жену! — приказал он низким предостерегающим тоном.

— Нет, как раз самое время впутать сюда твою жену и отца! — резко возразила Брэнди. — Ведь именно из-за Синтии я не получила денег, которые ты мне обещал!

— Я знал, что ты не оставишь так это дело, — пробормотал Дэнис в раздражении. — Это бизнес, ты же знаешь. Мне пришлось взять ее с собой в поездку.

— Единственное, что я знаю, так это то, что я устала от твоих невыполненных обещаний. Я устала от твоего вечного давления и нервного напряжения, устала от всего этого маскарада ради того, чтобы твой тесть Виктор не выяснил, кто я на самом деле.

— Ну знаешь, дорогуша, я никогда не видел тебя такой раньше… — Его карие глаза удивленно расширились. — Должно быть, это не твое время года. Может быть, если ты отдохнешь оставшуюся часть дня…

— Довольно с меня тупых неандертальских замечаний. — Брэнди презрительно посмотрела на него. Ее тонкие пальцы сомкнулись на рукоятке сверкающего ножа для масла. — Просто пойми своей глупой головой, Дэнис: все кончено. Было достаточно сложно скрывать все от Виктора, а теперь, когда твоя жена будет работать вместе с тобой, игра закончится. Мне кажется, что настало время раскрыть карты.

Брэнди решительно приставила нож к его груди.

— Не доводи меня… — предупредил Дэнис, быстро забирая нож. Затем убрал его и остальное столовое серебро за пределы ее досягаемости.

— Ну вот, теперь я, наверное, выгляжу вздорной особой…

— Ты должна быть благодарна мне за все, что я сделал для тебя!

— За все, что ты сделал! — вскрикнула Брэнди, затем понизила голос, увидев темную голову Гриффина в соседней кабинке. — О, спасибо, великодушный человек.

— Погоди-ка! Ты же не можешь сказать, что все так уж плохо, — защищаясь, возразил он; его пальцы слегка дрожали, развязывая в это время узел на галстуке. — Я был очень щедр к тебе.

— Щедр?! — Рот Брэнди даже приоткрылся в шоке. — Дэнис, тебе досталась вся прибыль, и ты прекрасно знаешь это!

— Мне казалось, что тебе понравилось начало нашего дела, — напомнил он ей голосом обвинителя, проводя рукой по густым светлым волосам.

— Я была наивной, верящей во все лучшее дурочкой… — с горечью пробормотала она. Затем вскинула голову. — Но я уже не та дура! Мне надоело быть используемой. Впервые мне все ясно. Тебе больше не придется манипулировать мною.

— О чем… о чем это ты говоришь? — осторожно спросил Дэнис, которому не понравилось ледяное спокойствие в голосе Брэнди.

— Мне все надоело. Все кончено. Это конец.

— Ты… ты не можешь! — Дэнис даже подпрыгнул и схватил ее за плечи.

— Вот уж нет, могу. — Брэнди высвободилась. — Ты мне больше не нужен. Я смогу справиться и сама.

— А, вот что ты думаешь, милая… — Дэнис пошло улыбнулся. — Ты думаешь, что возможности с неба упадут тебе прямо в руки? Что полученное у меня будет легко чем-то заменить?

— Я смогу и тебе самому найти замену! — будто бросила вызов Брэнди, щелкнув пальцами перед его носом.

— Вот ты как… — прошептал он. — Посмотрим, сколько времени пройдет, прежде чем ты приползешь ко мне обратно.

— Скорее ад замерзнет, чем я вернусь, Дэнис, — сказала она низким ледяным голосом, означавшим конец дискуссии.

Дэнис Грэхем набрал полные легкие воздуха и встал. Его карие глаза изучали полированные носки кожаных ботинок.

— Послушай, а не могли бы мы…

— Нет, не могли бы! — отрезала Брэнди, глядя мимо него на полированные, отделанные ореховым деревом стены ресторана.

Он хотел еще что-то сказать, но закрыл рот, заметив каменно-решительное выражение ее лица. «Может быть, попозже получится», — угрюмо подумал он. Затем повернулся и вышел из кабинки.

Брэнди Эббот осталась сидеть, пристально глядя перед собой. Постепенно ее дыхание нормализовалось, пульс успокоился. Она почувствовала, как долго и тщетно призываемое спокойствие пусть медленно, но возвращается к ней.

Движение в смежной кабинке заставило ее обернуться. Ее темно-голубые глаза встретились с проницательным взглядом незнакомого мужчины.

Темная бровь Гриффина поднялась. Когда эта молодая женщина пробежала мимо него, она была просто чем-то длинноногим, одетым во что-то пастельное. Теперь, после того как он случайно подслушал подробности ее жизни, Гриффину хотелось разглядеть ее получше.

Янтарные с золотым отливом волосы были стянуты на затылке бледно-розовым шарфом, оставляя открытым неожиданно невинное, приятно округлое личико. Огромные серо-голубые глаза были подозрительно влажными. Маленький прямой нос, полные губы без всякой помады, розово-сливовое платье из ткани с цветочным рисунком, с изящным кружевным воротничком подчеркивали классическую красоту девушки.

Брэнди задержала дыхание под слишком смелым, оценивающим взглядом незнакомца и отвернулась. В ее памяти остались лишь резкие мужские черты его лица, сильно загоревшего под морским солнцем, почти черные волосы и достаточно отвратительные, как ей показалось, усы.

Этот мужчина был абсолютно чужой ей, и она искренне негодовала по поводу его умышленно пристального разглядывания. Когда она опять враждебно посмотрела в его сторону, незнакомца уже не было.

«Ну и слава Богу, — с раздражением подумала она, — хорошо, что он хоть не открыл рта». Она как раз собиралась поссориться со всей мужской половиной населения Земного шара.

Машинальное изучение ею узора на ковровом покрытии закончилось, когда высокий стакан со льдом и прозрачной жидкостью был буквально подсунут ей под нос.

— Судя по выражению твоего лица, тебе не помешало бы выпить.

Она подняла глаза на стройного темноволосого мужчину, стоящего рядом с ней, и печально улыбнулась.

— Может быть, ты и прав, — сказала она, взяв запотевший от холода стакан и делая приличный глоток джина с тоником. — Я порвала с Дэнисом Грэхемом.

— Что?!

Она глубоко вздохнула, обхватила стакан двумя руками, как будто это могло придать ей больше уверенности в себе. Ужас сложившейся ситуации медленно доходил до нее.

— Тони, твоя сестра только что ушла с работы. Она влилась в постоянно растущие ряды безработных.

Тони Камерон вытер лицо своей огромной рукой и криво усмехнулся.

— Что, черт возьми, случилось?! Тебе же оставалось всего восемь месяцев до сдачи экзаменов! И лицензия архитектора была бы у тебя в кармане… Я думал, что ты, наоборот, собираешься крепко держаться за Келлера и Грэхема.

Брэнди повернулась к нему, в ее глазах отражались печаль и уныние.

— Ты же знаешь, что больше всего на свете я хотела быть архитектором. Но… я больше ни минуты не могу мириться с бардаком в этой фирме.

Тони понимающе кивнул и присел на краешек кожаного сиденья.

— Я думал, что ты собиралась здесь поговорить с Дэнисом, чтобы уладить все недоразумения…

— Ну… Я разозлилась, испортила все и уволилась, — пробормотала она, пряча глаза.

— Вполне обычно для тебя! — засмеялся Тони, потрепав ее по плечу. — Расскажи старшему брату, что произошло.

Она невесело рассмеялась.

— Мне надоело, что меня используют. — Брэнди быстро подняла руку, останавливая его попытки прервать ее. — Пожалуйста, не говори, что ты меня предупреждал о том, что так будет.

Тони усмехнулся и потянулся в карман рубашки за сигаретой.

— Почему же… Я предупреждал тебя относительно этой работы с Келлером и Грэхемом. Их фирма меняет архитекторов и дизайнеров быстрее, чем мои посетители щелкают орешки в баре.

— Ну, знаешь ли, моя первоначальная договоренность с Дэнисом обещала такие перспективы! — Она помрачнела. — Я должна была стать их дизайнером по внутренним помещениям и работать вместе с архитекторами. Но Виктор Келлер просто невозможен! Человек, который, как предполагают другие, уволился и передал свое дело зятю, приходит каждый день и вносит идиотские предложения. А после его ухода в дела влезает Дэнис и полностью противоречит приказам Келлера… Сегодня зашла Синтия и потребовала, чтобы я помогла переделать ее дом, — разумеется, бесплатно. Это же сплошное унижение, Тони!

— Разумеется, — подтвердил Тони, наблюдая за тонкой струйкой сигаретного дыма, развеянной вентиляторами. — Они используют людей, Брэнди, и ты найдешь таких в любой профессии. Это действительно большая неудача, что именно с такими людьми приходится иметь дело в самом начале карьеры.