Невозможно было предугадать его следующий ход. Ей нужна была передышка, и она решилась на старый, но испытанный трюк.

Брэнди положила свою папку и серую сумочку на стол. Она заметила, как его взгляд переместился на ее аккуратную, но большую сумку, и слегка улыбнулся. Женская сумочка была продолжением ее самой. Она представляла Брэнди как делового партнера и оппонента Клера.

Гриффин откашлялся, его взгляд оторвался от сумки Брэнди и уставился на часы позади нее, висящие на дальней стене.

— Я бы хотел извиниться за глупые замечания о твоей работе. — Он откашлялся еще раз, его взгляд казался равнодушным. — У меня не было намерений чернить твою работу. Мои архитекторы провели два дня, изучая твой проект, и остались очень довольны.

Брэнди кивнула, принимая его явно неохотные извинения. Каждый жест Гриффина завораживал ее. Она наблюдала, как его мощные руки потянулись за портсигаром. Его длинные сильные пальцы выбрали тонкую «черутти», оборвали конец и медленно помяли темные табачные листья.

Ее мозг регистрировал каждое его движение словно при замедленной съемке. Она вспомнила, как мозолистые, но нежные пальцы Гриффина ласкали ее шею и нежную спину. Дыхание Брэнди стало порывистым, ее пульс быстро застучал под кожей запястья, она порозовела, а соски ее грудей сжались под тонким шелковым полотном, возбужденные чувственными воспоминаниями о его прикосновениях.

Низкий голос Гриффина вырвал ее из эротических мечтаний.

— Я просто пытаюсь понять, как ты преуспела в своем… э… свободном, богемном образе жизни. — Он в задумчивости набрал полные легкие дыма. Когда он выдохнул, ароматное облако повисло в воздухе.

— Очевидно, ты получила хорошее образование. У тебя прекрасный ум и уникальный талант. Я не знаю, почему ты считаешь, что тебе обязательно надо использовать свое тело как дополнительный гарант достижения успеха.

Гриффин откинулся на кожаных подушках, его глаза с сожалением смотрели на Брэнди, наблюдая за ее по-детски округлыми покрасневшими чертами и склоненной головой. Она казалась очень уязвимой и беззащитной. — Я могу только предположить, что твой недостаток самооценки и плохая мораль были вызваны несчастным детством.

Гриффин потер челюсть, пальцами пригладил усы. Когда он заговорил, в его голосе чувствовались тепло и примирение.

— У меня было очень счастливое детство. Мои родители любили не только меня, но и друг друга, и они не боялись показывать свою любовь. И я ошибочно предположил, что у всех было так же.

Табак затрещал, когда он сделал последнюю затяжку.

— Я даже могу предположить, что ты родилась в трудной семье. Родители не заботились друг о друге или о тебе. Ты, возможно, дружила с плохой компанией в школе, бегала без присмотра и надзора. Постоянная смена мужчин в твоей жизни — просто слабая попытка получить любовь, которой тебе недоставало в детстве.

Брэнди в полном недоумении слушала его. Тридцать секунд назад он обвинял само ее существование и унижал ее как только мог, а теперь он ищет оправдания ее поведению — вот и говорите о мужской логике!

— Армия делает чудеса с новобранцами, которые жили в худших условиях, чем ты, Брэнди.

Она моргнула, не веря своим ушам.

— Ты… ты предлагаешь мне записаться добровольцем? — Слова эти звучали чудовищно глупо.

— Нет, конечно нет! — быстро сказал Гриффин. Он положил руки на стол и пронзил Брэнди острым взглядом. — Мне действительно кажется, что тебе нужно изменить манеру поведения. Я считаю, что тебе необходимо наставление и занимающая все время работа, чтобы ты была настолько уставшей, что думала только о сне.

Гриффин поднялся на ноги.

— Я думаю, что стоит взять тебя на работу. Думаю, что вкладывая энергию в мой проект, ты забудешь свое прошлое. — Он погрозил ей пальцем. — Я собираюсь переделать тебя!

Брэнди подавила желание вцепиться своими белыми ровными зубами в его руку.

Она терпела высокомерную просветительскую лекцию Гриффина только по одной причине — дизайнерский проект. Теперь он будет ее, если она уживется с требованиями Клера. Это могло казаться эгоистичным и мелким, но первой целью Брэнди было получить лицензию по архитектуре. Второй — преподать жизненный урок этому высокомерному «Святому».

Накрашенные темной тушью ресницы опустились, чтобы скрыть ее лукаво горящие глаза. Брэнди откинулась на стуле, расстегнула жакет, положила ногу на ногу. Она умело подняла юбку на сантиметр выше, чтобы показать привлекательную полоску словно покрытого шелком бедра.

— Я не знаю, Гриффин… — Она издала длинный вздох. — Ты действительно думаешь, что сможешь помочь мне?

С большим трудом Гриффин оторвал взгляд от ее надутых губок и полных округлостей ее грудей. Он взял со стола нож для обрезки писем с рукояткой из слоновой кости и внимательно изучал его.

— Ты будешь слишком занята работой, чтобы думать о чем-нибудь еще. — Про себя же подумал, что, возможно, он и сам сможет отделаться от мыслей о привлекательности Брэнди.

Гриффин откашлялся, его голос был суров.

— Я рассчитываю, что отделочные работы будут закончены в течение шести недель. Ты будешь работать с моими архитекторами, которые шаг за шагом изучают твой план.

Брэнди была буквально опьянена радостью. Ее планы по внутренней отделке помещений плюс ее практика в архитектурной фирме будут для нее намного важнее переделки, в которой, якобы, нуждалась она.

Ее образ жизни был выкован строгим воспитанием родителей, здравым смыслом и обязательным моральным кодексом. Теперь вся ее невостребованная энергия будет работать со всем напряжением, чтобы превратить феминистку в развратную нимфоманку. Еще не было лучшего времени, чем сейчас, чтобы развязать битву между полами!

Брэнди грациозно подняла руки над головой. Ее полные груди напряглись и почти расстегнули маленькие пуговицы шелковой блузки.

— Дейтон-Бич… — Ее язык томно облизал покрашенные в персиковый цвет губы, наслаждаясь произнесенным словом. — Двадцать три мили плотного песка, по которому могут ездить машины, фантастические променады по пляжу, вся эта ночная жизнь… — Ее взгляд скользнул по Гриффину. — Я уже возбуждена!

Гриффин схватил ее за руки и грубо поставил на ноги.

— О нет! — яростно прорычал он, его пронзительные глаза стерли улыбку удовольствия с ее губ. — Я собираюсь следить, чтобы вы шли прямой дорогой, леди! Ты будешь пахать до полного изнеможения. Я владею твоим телом и душой. Ты найдешь агонию, а не экстаз на этой работе.

Брэнди не обратила внимания на злобу, исказившую его побледневшее лицо. Она подступила ближе к его мускулистой фигуре, ее рот находился от него на расстоянии вздоха.

— Гриффин… — промурлыкала она; ее дыхание, пахнущее мятой, пошевелило его волосы, — одна работа и никакого развлечения сделают Брэнди скучной девочкой.

Его большие руки больно сжали ее плечи.

— Значит, ты будешь скучной и нудной! — Он потряс ее так, что у нее чуть не отвалилась голова. — Через шесть недель у меня будет самая выдающаяся постройка на всем побережье, а ты будешь кандидаткой в монастырь! Запомни, Брэнди, я ожидаю тебя…

Громкий стук в дверь прервал Гриффина. Тони вошел в офис, неся заполненный закусками поднос с неподдельным выражением радости на лице.

— Мне кажется, что вам двоим не помешал бы обед, — сказал он, совершенно не обращая внимания на явно напряженную обстановку в комнате. — Как идут дела? — Он поставил тарелки на стол и улыбнулся.

Гриффин ослабил хватку и отошел от Брэнди.

— Мы закончили, — отрывисто сказал он. — Мисс Эббот, у вас есть одна неделя, чтобы привести ваши… личные дела в порядок. Мой офис предоставит вам всю информацию, которая нужна вам для переезда. Я жду вас в Дейтоне первого мая! — Он сверкнул глазами и вышел из комнаты, не удосужившись даже попрощаться.

— Первого мая? — Брэнди закатала рукава жакета, подошла и захлопнула за ним дверь. — И он еще будет орать на меня, когда я только что разделалась с ним! — Ее ставший стальным взгляд дымился от злости.

Тони моргнул и почесал голову.

— У меня такое чувство, что я вторгся в опасную зону.

— Как ты подставил меня, парень! — Брэнди обрушила всю силу сдерживаемого негодования на своего смущенного брата. — Ты сказал, что Клер справедливый и понимающий, что у него нет предрассудков. — Она указала на дверь, ее длинный указательный палец словно пронзал пространство. — Этот мужчина… этот мужчина относится ко мне свысока, снисходительно, повелительно, самодовольно… ух!

— Не смогла бы ты объяснить мне, что, черт возьми, произошло здесь? — спросил Тони, вконец заинтригованный ее поведением. — Ты ведь приехала такая радостная и счастливая и, очевидно, получившая работу.

— Конечно, работа у меня есть! — Брэнди едва не кричала. — Ты что, думаешь, я позволю этому… мужчине встать мне поперек дороги? Тебе следовало бы слышать этого лицемера! — резко проговорила она. — По телефону я казалась ему талантливой, моя работа была фантастична, я была самим совершенством. И вдруг я сразу оказалась жадной, меркантильной сучкой. — Она выпрямилась во весь свой великолепный рост. — Мне пришлось иметь дело с сексуальными домогательствами и грязными намеками на всю мою карьеру. Ты бы посмотрел, как ведет себя Клер, когда нападают на него! — Ее рука сжалась в кулак. — Ему надо преподать хороший урок!

— Ух ты! — Тони потянулся, схватил ее сжатую в кулак руку и подвел ее к стулу. — Я не могу поверить, что все это произошло при первой вашей встрече.

— Это было первой встречей Клера и Би Джей Эббот, но не Гриффина и Брэнди! — вспылила она, нехотя плюхаясь на кожаную кушетку. — Он шпионил за мной с полдня в пятницу. Если бы я знала, что это он…

Свист Тони прервал ее бессвязные восклицания.

— С начала, если можно. — Он вручил своей сестре высокий, запотевший от холода стакан мятного чаю.

Брэнди глубоко вздохнула, успокаиваясь, затем сделала три глотка холодной жидкости.

— Начало было положено в пятницу, когда твой друг, которого я знала только как Гриффина, подслушал мой разговор с Дэнисом Грэхемом. Но Гриффин по-своему понял то, что услышал, и подумал, что я заканчиваю роман с женатым человеком, а не ухожу с работы. Затем, когда он вернулся вечером в ресторан и увидел, что я исполняю роль хозяйки, он обвинил меня в самых разных вещах, даже в том, что я выбираю свою следующую жертву.

Тони пристально смотрел на исказившиеся черты своей сестры, затем рассмеялся.

— Ну, и почему, черт возьми, ты все ему не объяснила?

— А почему я должна была это делать? — возразила она, защищаясь. — Он приукрасил свою собственную ложь, превратив ее в желанную фантазию каждого мужчины. Гриффин никогда и не спрашивал мою версию истории. Он сразу все сделал сам: предположил, обвинил и осудил.

Брат смотрел на сестру с проницательностью, свойственной его возрасту.

— Брэнди, а насколько ты постаралась воспламенить фантазию Гриффина?

Она открыла рот, но ничего не смогла ответить, потому что предательский румянец, покрывший ее щеки, говорил лучше всяких слов.

— Не в этом дело! — упрямо возразила Брэнди. — Гриффин обвинил меня, используя косвенные доказательства. Он, который клеил ярлыки и постоянно тыкал мне мой так называемый недостаток морали, в то же время не гнушался попользоваться мною.

Теперь пришла очередь Тони войти в ступор. Он протянул руку и взял стакан охлажденного чая для себя.

— Послушай, тебе не кажется, что эта путаница зашла слишком далеко? Я собираюсь позвонить Гриффину и все объяснить. Вы оба сможете посмеяться и развернуть новую работу, не начиная со всяких распрей и грязи. — Он поставил стакан и потянулся к телефону на столе.

Рука Брэнди помешала ему.

— О нет… Ты останешься полностью в стороне от всего этого, — объявила она спокойным тоном. — Гриффин Клер думает, что женщины… то же самое, что и проклятые сигары, которые он курит: все лежат перед ним в аккуратном ряду и только и ждут, чтобы их выбрали, зажгли, а потом, когда они сгорят, выбросили. Ну, мы еще посмотрим, насколько близко сможет старина Гриффин подойти к пламени и не обжечься!

— Брэнди! — быстро вставил Тони. — Месть может привести к самым неожиданным и неприятным последствиям. Гриффин не ребенок, он хлебнул жизни. Боюсь, он раздавит тебя.

Улыбка расплылась как сироп по лицу Брэнди.

— Он не такой уж святой, как ты думаешь, братец. Может быть, он видит во мне только плохое именно потому, что этого и желает больше всего.

— И насколько желанной ты планируешь быть? — раздался его сухой вопрос.

— Добродетель имеет свои градации, и Гриффин очень хочет переделать меня. — Выражение ее лица стало сардоническим. — И я собираюсь позволить ему сделать это. — Брэнди бросила взгляд на свои руки и покрутила золотую печатку со знаком зодиака. — Он заслуживает укуса Скорпиона!