Брэнди моргнула, ее глаза расширялись по мере того, как его голос становился громоподобным.
— Черчилль не позволил нам поддаться страху. Этот Вильсон — просто боевой бульдог. Через кровь, тяжелый труд и пот мы добились нашего звездного часа. Вам, янки, хорошо бы внимательно почитать английскую историю, — сказал он ей, благодушно улыбаясь. — Всегда есть способ выбраться из тяжелой ситуации. Тебе надо много и упорно трудиться. Сейчас легко оказаться без работы, без цели, но, Брэнди, ни в коем случае нельзя поддаваться страху!
Она долго смотрела на него, затем выпрямилась на стуле.
— Знаете, вы правы, Хэнк. Я вложила слишком большую часть моей жизни и сердца в архитектуру, чтобы сдаться просто так. — Голос Брэнди стал сильнее. — В последнее время я позволила посторонним вещам отвлечь мое внимание. Но больше этого не случится! Я намерена бороться за свое будущее, несмотря на препятствия. Да ведь и существует определенная прелесть в преодолении барьеров, выставленных судьбой…
— Какая девушка! — Низкий голос адмирала подбодрил ее. — Добивайся своего с сердцем и мужеством льва. У тебя получится, я уверен.
Сэр Генри допил чай и, взглянув на свои великолепные часы, вздохнул.
— Мне пора, надо вернуть проклятую машину, которую я взял напрокат.
Под руку они вышли из украшенного цветами холла на стоянку. Глаза девушки предательски защипало, но не только из-за светящего в глаза солнца; слезы грозили прорваться наружу.
— Слишком много времени проходит между нашими встречами. Я соскучилась по крепкому грогу, который вы делаете, по вечерней болтовне и мечтаниям на палубе.
— Твои мечты уже на пути к воплощению! — решительно напомнил ей сэр Генри и улыбнулся. — Позволь обнять тебя еще раз за Афину. — Он притянул Брэнди к своему все еще стройному телу, пальцами взъерошив ей волосы.
— Говоря морским языком, бей в склянки, если тебе будет нужна наша помощь. — Он вручил ей визитку, вытер подступившие слезы и поспешил в конец автомобильной стоянки.
Брэнди стояла на краю тротуара и, пытаясь найти ключи от машины, не заметила, что прощание с Хэнком находилось под тщательным наблюдением. С трудом отыскав пропажу, она повернулась и встретилась глазами с уже знакомым пристальным взглядом.
— Я-то думал, что вы, работающие девушки, приняли это «никогда в воскресенье» за правило, — насмешливо проговорил грубым голосом Гриффин, его усатый рот иронически искривился.
Усилием воли Брэнди подавила шок от его внезапного появления.
— Всем нравится небольшое развлечение после обеда. — Ее сладкий голос был похож на детский, она едва дышала.
Он уставился на юное лицо Брэнди, затем резко мотнул головой.
— Мой Бог, он слишком стар даже для того, чтобы быть тебе отцом!
Ее многозначительный взгляд перешел с его резкого лица к широким плечам, к мощным мускулам, рельефно проступающим через голубой деловой костюм. Казалось, его тело как-то молча разговаривало с ее телом, она чувствовала, как внутри начинается пожар, и знала, что он не имеет ничего общего с лучами палящего солнца. Сидящий в ней дьявол продолжал подначивать ее.
— Если бы я знала, что встречу тебя… — Брэнди позволила своему голосу провокационно затихнуть.
Рука Гриффина побелела, так сильно он сжал ручку своего кейса. Он очень хотел повернуться и уйти, но ее слова почему-то задержали его.
— Ну, раз уж я здесь, твои желания могут быть удовлетворены. Почему бы нам не зайти внутрь? — В его глазах ничего нельзя было разобрать. — Должен признать, что проигрываю битву с твоим явным очарованием.
Жар быстро сменился холодом, ноги ее ослабли, дыхание стало затрудненным.
— Боюсь, у меня нет времени. Я занята. — Брэнди старалась, чтобы ее голос звучал ровно. — Мне еще надо угодить хозяину и нескольким неприветливым посетителям. — Затем внутренний дьявол опять проявился в ее голосе. — Увижу ли я тебя вечером?
Злясь на себя, Гриффин отступил, стараясь освободиться от ее опьяняющих чар.
— Сегодня Я занят с женщиной, которая не только ослепительна, но еще и остроумна, и к тому же интересна мне как специалист.
Широко открытые глаза Брэнди игриво смотрели на него.
— Она слишком чопорная и правильная. Тебя это утомит, уверяю. — Она наблюдала, как он развернулся на пятках и исчез в автоматических дверях.
На какое-то мгновение Брэнди пожалела, что не приняла его приглашение. Было бы райским наслаждением оказаться в его руках, изучая эрогенные зоны его тела…
Она мысленно упрекнула себя и направилась к своему фургону. Разве она только что не пообещала себе больше не отвлекаться на всякие игры?! Она никогда не позволит инстинктам помешать ее карьере!
Брэнди рывком открыла дверь и забралась на мягкое сиденье машины. Заведя мотор, она решила остановиться у книжного магазина. Возможно, томик Черчилля поможет ей отвлечься и наставит на путь истинный, а дьявол пусть сидит на цепи, как сидел раньше…
Вечер оказался испорченным затяжным мелким дождиком, сливающимся с холодной гладью залива. Густой туман накрыл всю округу. Большая часть заказов была отменена, и к одиннадцати часам «Приют» оказался пуст. Впереди — выходные.
Обязанности хозяйки и соблазнительницы закончились, и Брэнди решила вернуться в свою двухкомнатную квартирку в Озерном районе, но дорогу развезло, и добраться домой стало невозможным. Спать она не хотела и, слоняясь от скуки по маленькой служебной квартирке как посаженное в клетку животное, занималась поглощением жареных орешков.
Брэнди очень обрадовалась, когда наконец смогла изгнать Гриффина из своей головы. Настало время направить всю энергию на мистера Клера. Интересно, изучил ли он ее планы по дизайну и просмотрел ли наброски? Ей не терпелось узнать его реакцию.
Ее серо-голубые глаза перевели взгляд с часов на стене на бежевый телефон. Наверное, уже поздно звонить ему?
Брэнди включила автоответчик. Последнее сообщение поступило именно от Клера. И она подняла трубку.
— Мистер Клер, я только что узнала, что вы звонили. Надеюсь, что не обеспокоила вас, — произнесла Брэнди, нервно теребя покрывало на кровати.
— Напротив, мисс Эббот, я рад слышать ваш голос вне зависимости от времени суток, — ответил он низким баритоном. — Я очень сожалею, что не застал вас сегодня.
Брэнди нервно сглотнула.
— Я хочу извиниться за то, что все перепутала, — быстро ответила она, в то время как ее пальцы сплетали из провода маленькие колечки. — Непредвиденные обстоятельства. Надеюсь, что вы поймете меня правильно.
— Я вас прекрасно понимаю. — Спокойный тон голоса Клера уничтожил ее волнение. — Я приятно провел вечер, изучая вашу работу. У вас изысканный стиль, мисс Эббот, а я всегда считал стиль отражением ума и знаний человека.
— Ну… большое спасибо, — смущенно выдавила из себя Брэнди; от комплиментов ее щеки зарделись как у школьницы. — Я люблю свое дело и вкладываю в него много времени, усилий и души.
— Ваши проекты внутреннего интерьера — это фантастика по сравнению с теми, с которыми мне приходилось иметь дело ранее. Ваши рекомендательные письма безупречны. Но больше всего меня впечатлила ваша универсальность. Вам приходилось украшать не только дома и офисы, но и рестораны, госпитали, холлы банков… И даже великолепную яхту!
— Да, мне очень повезло с контрактами, — удовлетворенно сказала Брэнди. — Я живу разнообразием, и мне очень нравится работать с людьми.
— Я знаю, что это не телефонный вопрос, но как бы вы подошли к украшению квартир в «Шоулс»?
Брэнди закрыла глаза и попробовала представить себе эту картину. Ее мозг лихорадочно работал, тщательно подыскивая мысли и слова.
— Прежде всего, «Шоулс» и океан должны составить единый ансамбль, как бы комплекс. Море — это постоянно изменяющееся настроение. Оно может успокаивать и расслаблять, а может приносить страдания и разрушения. Большинству людей нужны покой и надежность. Учитывая это, я понаблюдала бы за освещением комнат в разное время суток, а затем попыталась бы сделать так, чтобы все комнаты были решены в одном эмоционально-художественном ключе независимо от того, какой стиль был использован.
— Меня поразили фотографии здания из вашего альбома, который вы спроектировали в Кайзере. Оно напомнило мне дома Греции. — В голосе Клера чувствовалась задумчивость.
— Идея и пришла оттуда, — пояснила она. — Раньше его владельцы жили в Родосе и им очень нравилось там, поэтому я просто перенесла часть эгейского вида во Флориду. — Брэнди набрала полные легкие воздуха и перевела разговор с внутреннего дизайна на архитектурные проблемы. — Мне очень интересно, что вы думаете по поводу моих набросков относительно второй части проекта «Шоулс»?
Ответом была мертвая тишина. Брэнди чувствовала, что ее сердце билось где-то в горле, а тело заледенело. Когда Клер заговорил снова, ей показалось, что он слишком осторожно подбирает слова.
— Это очень интересная и даже уникальная идея, мисс Эббот.
Она молча, про себя, простонала, ожидая, что сейчас ужасное слово «но» прозвучит в ее ушах и разобьет все надежды.
— Ваш проект включает в себя все энергосберегающие системы, какие только имеются в распоряжении в настоящее время, — продолжил он серьезным тоном, — а также старые технологии, о которых забыли в связи с появлением новых достижений. — Клер сделал паузу. — При разработке земель под односемейные дома на меня в будущем навалится меньше ответственности.
На гладком лбу Брэнди появились морщинки.
— Вы произнесли это так, будто это очень важно.
— Так оно и есть — по крайней мере, для меня. — Он сдержанно рассмеялся. — По-моему, я еще не упоминал, что я — юрист, занимаюсь застройкой земель очень давно, список моих клиентов такой длинный, что я уже не запоминаю имен заказчиков. Несмотря на то, что я закончил и строительный колледж, мне намного больше нравится заниматься судебными делами, чем быть магнатом по недвижимости.
— У нас так много общего, мистер Клер… — заметила Брэнди.
— Я нахожу ваше отношение к работе достойным восхищения. В нем так много вдохновения и настоящего таланта! Думаю, вы будете рады узнать, что я послал ваши проекты в архитектурную фирму в Дейтоне, которая занимается проектом «Шоулс».
Брэнди резко села, ее глаза расширились от удивления.
— Я… Я очень польщена, мистер Клер…
— Но я не пытаюсь льстить вам, мисс Эббот. Вы продемонстрировали удивительное эстетическое чутье, и ваш поиск поистине впечатляющ.
— Спасибо, — просто ответила она. Очень тяжело было сдерживать возбуждение и оставаться холодным профессионалом после его заявления. — Я могу пообещать, что если меня примут в штат, все мое внимание и вся моя энергия будут принадлежать вам.
— Ваш энтузиазм просто заразителен! — Голос Клера потерял деловой оттенок и стал теплым и приветливым. — Завтрашнее утро у меня свободно, и мне бы хотелось отобедать с вами.
— Спасибо, мне бы тоже этого хотелось, — ответила Брэнди с нескрываемой радостью.
— Прекрасно! Я закажу столик на одиннадцать часов здесь, в отеле. Увидимся завтра. Спокойной ночи, мисс Эббот.
Она рухнула посреди подушек, разбросанных на кровати.
— Мистер Клер, вы — мужчина моего сердца! — На ее губах появилась улыбка Чеширского кота. Большая удача — найти мужчину, который готов подбодрить, поддержать и наговорить кучу комплиментов!
Завтра его приятный глубокий голос обретет, наконец, облик мужской фигуры. Нетерпение снедало Брэнди, она стремилась увидеть мистера Клера во плоти.
«Нет! — резко упрекнула она себя. Только чисто деловые отношения. Никаких личных чувств не будет!» Это было правило, которое она установила и которого придерживалась с самого начала своей карьеры дизайнера. Было очень легко оказаться вовлеченной в судьбы людей, особенно если они постоянно рядом или ты работаешь над их обстановкой.
Брэнди села, скрестив ноги, и потянулась за пригоршней орехов: она была уверена, что орешки успокаивают ей нервы… Такого мужчину, как Клер, полезно будет иметь в качестве друга и доверенного лица. Брэнди беззаботно закидывала орешки в рот… У них были общие принципы, с ним было легко говорить, и он так быстро все понимал…
Она с оглушительным треском щелкала орехи, как вдруг острая боль пронзила ее, слезы выступили на глазах. Брэнди вскочила с постели, побежала в ванную и тщательно вычистила зубы, но это не помогло.
К восьми часам следующего утра Брэнди съела банку аспирина, щека же распухла, и теперь она удивительно походила на ребенка, больного свинкой, а может быть, и на хомяка, набившего защечные мешки.
Она заставилась на телефон. Ей надо было сделать два звонка — дантисту и Клеру.
— Мисс Эббот, все это ужасно!
"Исполненное обещание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Исполненное обещание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Исполненное обещание" друзьям в соцсетях.