— Да. Она очень любила океан, она всегда мечтала построить себе дом здесь на этих холмах и жить на берегу океана.

— Я знаю, я это знаю.

— Мистер Бертран, мы часто с ней говорили об этом доме, — сказал Роберт.

— Скажите, — вдруг спросил Деннис, — это вы научили Сильвию так здорово стрелять?

— Да, она стреляла вот из этого карабина, — старик кивнул на стену, — сейчас из него стреляет Ник.

Деннис с уважением посмотрел на седовласого мужчину.

— Мистер Бертран, вы меня, конечно, извините, можно я поговорю с Ником?

Деннис тяжело поднялся из-за стола и вышел во двор.

Ник сидел на большом плоском камне. У его ног лежала огромная сторожевая собака.

— Ник, это твой пес?

— Да, его зовут Барри.

Пес поднял голову, его глаза сверкнули.

— Барри, Барри, спокойно, — сказал мальчик.

Собака опустила крупную голову на лапы. Ник гладил ее по спине и между ушей. Пес радостно вилял хвостом и пытался ухватить мальчика за руку.

— Не шуми, не нервничай, успокойся, это свои.

Пес поднялся и подошел к Деннису, обнюхал его и уткнулся в ногу.

— Какой хороший пес, — сказал Деннис.

— Он очень умный, мы с ним гуляем на холмах.

— Да-а, — Деннис присел на корточки, приподнял голову пса и заглянул в глаза. Пес лизнул его руку.

— Послушай, Ник, — сказал Деннис, — ты помнишь Сильвию?

— Конечно, я ее помню. Она приезжала четыре года назад и мы с ней очень часто гуляли у океана. Она любила гулять по берегу.

— Ты хорошо ее помнишь?

— Да, хорошо. Мы с ней много разговаривали, она смеялась. Мы с ней даже охотились.

— Ты охотился с Сильвией?

— Да. Мы стреляли вместе, она очень здорово стреляет, поверьте.

— Я это знаю. Так вот, ее уже нет.

— Как это нет? — спросил мальчик и с недоверием посмотрел на Денниса.

— Она погибла.

Мальчик опустил голову и погладил пса.

— Погибла? Как погибла?

— Знаешь, Ник, она была молодцом. Но ей не повезло.

— Ее убили? — спросил мальчик, глядя своими чистыми глазами на Денниса.

— Да, ее убили.

— Кто?

Деннис пожал плечами.

— Мне трудно ответить на этот вопрос, Ник.

— Погибла… А знаете, — мальчик поднялся с камня, — Сильвия нарисовала мой портрет. Хотите, я вам покажу его?

Деннис сел на камень, пес улегся у его ног, а Ник побежал в дом. Через несколько минут он вернулся с небольшим портретом.

— Вот, это я.

Деннис посмотрел на рисунок Сильвии.

— Что ж, очень похож. Ты на нем очень взрослый.

— Взрослый?

Деннис отвел руку с портретом в сторону, рассматривая изображение Ника.

— Ну да, взрослый, и очень похож на Сильвию.

— А нам все говорили, что мы похожи друг на друга.

Деннис сообразил, что мальчик не осознает, что Сильвии больше нет. Он не понимает, как человек может погибнуть.

Мальчик смотрел на холмы, на молчаливый океан. Вдруг Барри поднял голову и громко залаял.

— К нам еще кто-то едет! Целых две машины, — Ник указал рукой на узкую серую ленту дороги, по которой мчались автомобили.

Деннис посмотрел на машины. Автомобили пройдя несколько поворотов, остановились на каменной площадке у подножья холма. Из машин быстро выскочили вооруженные люди. Мальчик встрепенулся:

— Кто это? — он приложил руку козырьком к глазам и пристально вгляделся.

Вдруг Деннис вскрикнул и бросился в дом:

— Ник, убегай скорее!

Мальчик, ничего не понимая, побежал за Деннисом. Тот влетел в дом:

— Роберт! Там вооруженные люди! Это те, с Новой Каледонии, те, которые убили Сильвию.

Мистер Бертран вскочил из-за стола и бросился к стене, на которой висело оружие. Он сорвал охотничье ружье, проверил, заряжены ли стволы, потом выхватил из шуфляды черного комода пачку с патронами.

Деннис сорвал карабин, Роберт тоже взял тяжелое охотничье ружье.

Мистер Бертран подбежал к раскрытой двери. Вооруженные люди уже бежали по ступенькам к дому, на ходу передергивая затворы короткоствольных автоматов. Мистер Бертран выстрелил в воздух.

— Стойте! — громко закричал он.

Мужчины на мгновение остановили свой бег.

— Сдавайтесь! — закричал в мегафон майор Брикс, стоявший у машины. — Деннис Харпер и Роберт Халинген, отдайте деньги, которые не принадлежат вам. И можете уходить. Мы вам ничего не сделаем.

— Да? — заревел Роберт, — Вы нам ничего не сделаете? А кто заплатит мне за смерть Сильвии?

Он прицелился и выстрелил одновременно из двух стволов, но майор Брикс стоял слишком далеко и Роберт промахнулся.

— Сдавайтесь! — крикнул майор еще раз и спрятался за машину.

Тут же по стенам фермы застучали пули автоматных очередей. Они отбивали куски штукатурки, зазвенело и посыпалось выбитое стекло.

Мистер Бертран все еще ничего не понимал.

— Это они убили Сильвию? — крикнул он Роберту.

Тот присев под окном перезаряжал ружье.

— Да, — коротко бросил он и, прицелившись, вновь выстрелил.

Один из нападавших, взмахнув руками, рухнул на каменные ступеньки, ведущие к дому. Следом за Робертом выстрелил мистер Бертран, он тоже не промахнулся.

Пес, злобно рыча, бросился на одного из нападавших.

— Барри, Барри, назад! — закричал Ник, но его тонкий детский голос потонул в треске автоматной очереди.

Пес клубком завертелся на каменистой почве и покатился по склону холма, безжизненно замерев у большого камня.

— Мерзавцы! — крикнул мистер Бертран.

Он вновь поднял ружье, прячась за дверным косяком, и выстрелил. Еще один из бандитов перевернулся и рухнул на землю.

— Сдавайтесь! Иначе мы вас всех перестреляем! — закричал в мегафон майор Брикс, — я знаю, что деньги при вас.

— Деньги? Ты хочешь денег? Получи! — выстрелил Деннис.

Мистер Бертран перешел к окошку, прикладом высадил стекло, просунул ствол своего ружья, но не успел выстрелить. Короткая автоматная очередь свалила его на землю. Ник подбежал к отцу.

— Малыш! Спрячься! Я тебя прошу, — прошептал мужчина.

— Мистер Бертран! Что с вами?

— Со мной уже все, — побелевшими губами выдавил из себя тот.

Сквозь ткань его ковбойской рубашки проступало большое пятно крови.

— Мистер Бертран! — Деннис подхватил мужчину под мышки и потащил к противоположной стене.

— Не надо. Ник, сынок, — изо рта мистера Бертрана струйкой потекла кровь.

Глаза его закрылись.

— Ник, Ник… — повторял он имя сына.

Мальчик прижался грудью к отцу, крепко обнял егоза шею. Маленькие хрупкие плечи начали вздрагивать.

— Ник, уходи, прячься! — закричал Деннис.

Он схватил мальчика и оттащил от убитого отца вглубь дома.

— Спрячься где-нибудь! Уходи, я тебе приказываю!

Ник вырвался из рук Денниса и бросился к выбитому окну, где лежало ружье. Он схватил его, выставил в окно и выстрелил. Еще один из нападавших рухнул на откос и покатился с холма.

Ник принялся перезаряжать ружье.

— Деннис, смотри с другой стороны! Они нас обходят! — закричал Роберт.

Но было уже поздно. Один из бандитов всунул ствол автомата в окно дома.

Роберт бросился к окну, прикрывая Денниса.

Зазвучали выстрелы.

Роберт и бандит выстрелили одновременно.

Посыпалось разбитое стекло.

Роберт, широко раскинув руки, застыл на месте. Он медленно покачивался из стороны в сторону, как бы пытаясь найти опору. Его оружие упало к ногам.

— Роберт! Роберт! — закричал Деннис.

Роберт медленно опустился на колени, потянулся руками к ружью.

— Ник, уходи! Уходи, а то погибнешь! — Деннис кричал, передергивая затвор карабина.

Роберт подполз к окну, выставил ружье и не целясь, уже теряя сознание, выстрелил.

Мальчик судорожно вытащил шуфлядку комода и схватил еще одну картонную коробку с патронами.

— Ник, я тебя прошу, уходи, — закричал Деннис, оглядываясь, — в тебя они стрелять не будут.

Но Ник не обращал внимания на приказ Денниса. Он заталкивал патрон в ствол ружья.

— Сдавайтесь! — вновь послышался голос майора Брикса, усиленный мегафоном. — Вам осталось жить всего несколько минут. Мои люди всех вас уничтожат. Сдавайся, Деннис Харпер!

— Сука! Ты сука, Брикс! — закричал Деннис, разряжая свой карабин в автомобиль, за которым прятался майор Брикс.

Пуля попала в бензобак и автомобиль мгновенно вспыхнул. Майор даже не успел отскочить как волна пламени поглотила его.

Люди майора, увидев как взорвалась машина, на какое-то мгновение оцепенели. Из клубов пламени появился охваченный огнем майор Брикс. Он пытался сбить пламя, но бензин продолжал гореть. Это страшное зрелище остановило всех — и нападающих и защищавшихся.

Бандиты бросились к подножью холма, оставляя убитых и раненых. Внезапно крик майора Брикса оборвался и он замер.

Деннис выскочил на улицу и стрелял уже не целясь. Он не обращал внимания на то, что опомнившись, люди майора Брикса стреляли по дому и в него.

Деннис не замечал того, что ранен в руку.

Он перезаряжал карабин, стреляя вновь и вновь. Трое оставшихся бандитов вскочили в автомобиль и тот, резко развернувшись, на бешеной скорости помчался по извилистой дороге. Деннис выстрелил вслед, автомобиль качнулся, его занесло на прострелянном колесе, и он несколько раз перевернулся, скатываясь под гору. Внизу полыхнуло пламя и раздался взрыв.


Внезапно наступила гнетущая тишина. Деннис осмотрелся. Ник в побелевших руках сжимал охотничье ружье.

Деннис бросился в дом.

— Роберт! — крикнул он.

— Я здесь, — раздался хриплый голос Роберта.

Деннис увидел своего друга, который сидел прижавшись к стене и двумя руками пытался зажать рану, из которой хлестала кровь.

— Роберт, Роберт, все будет хорошо, — зашептал Деннис, пытаясь уложить своего друга на пол. — Сейчас я тебя перевяжу.

Роберт приподнял руку.

— Не надо, Деннис, не надо. Я сейчас умру.

— Роберт, ты не умрешь. Ты не можешь умереть, ты что? Оставишь меня одного?

— Деннис, я умираю, — глаза Роберта закатились.

— Ты что, так нельзя! Сейчас! Сейчас! — Деннис схватил со стола стакан с виски и поднес к губам Роберта.

Тот сделал глоток и закашлялся. Его глаза приоткрылись.

— Сейчас я тебя снесу к машине и завезу к врачу.

Деннис бросился в соседнюю комнату, сорвал с кровати простыню и опрометью кинулся к другу.

— Не надо, уже больше ничего не надо, — прошептал тот. — Я тебе должен сказать что-то важное…

Деннис нагнулся, всматриваясь в мертвеющее лицо Роберта.

— Мои деньги, Деннис, лежат в сейфе. У тебя есть от него ключ… в том же банке, где лежали деньги Сильвии. Возьми их себе…

— Они тебе еще пригодятся! Ты не должен умирать! — кричал Деннис.

— Нет…

— Мы сделаем машину, я буду тебе помогать, ты еще будешь ездить.

— Нет, уже поздно, — прошептал Халинген.

Вдруг Роберт напрягся и приподнял голову.

— Все получилось правильно, Деннис…

— О чем ты говоришь?

— Я должен был погибнуть, а ты — жить. Ведь Сильвия любила тебя…

— Не обманывай меня! — уже смирившись с тем, что Роберта невозможно спасти, сказал Деннис, — ведь Сильвия любила тебя. Я знал об этом. И это она сказала тебе перед смертью.

Роберт виновато улыбнулся и эта улыбка застыла у него на лице.


Через три месяца во всех центральных газетах в разделах светской хроники появилось короткое сообщение:

«Вчера, сын одной из самых богатых женщин Австралии — Деннис Харпер сочетался браком с восходящей кинозвездой Терезой Макфейл. Торжества по этому поводу проходили в родовом поместье Харперов — Эдем.

Приглашены были только самые близкие.

Пресса и журналисты на торжество не были допущены. Поэтому мы не можем напечатать фотографии блестящей молодой пары.»