– Ты совершенно забыла о нашем соглашении, – упрекал он, и хотя Виктория ни в чем не прекословила и даже время от времени пыталась сделать что-то, ее хватало ненадолго.
А их супружеские отношения ухудшались с каждой ночью. Он больше не приближался к ней, поскольку плотская любовь была Виктории омерзительна и, кроме того, она была убеждена, что Джефф непременно их услышит. Чарлз довольно много пил, Виктория постоянно курила, и запах табака доводил его до бешенства. Не такой жены и не такого брака он хотел. Подобная жизнь воплощала в себе все, что было ненавистно Чарлзу.
И когда Оливия через полтора месяца приехала к ним погостить, пред ней предстала ужасающая картина полной разрухи. Примерно это она себе и представляла: не даром ее, словно магнитом, тянуло в Нью-Йорк. Она остановилась в отеле, но, когда явилась в дом зятя, обнаружила, что он и жена почти не разговаривают. Оливия немедленно увезла Джеффа вместе с Генри и Чипом в отель, а перед этим не допускающим возражений тоном предложила сестре любым способом помириться с мужем. Но когда на следующий день она снова навестила родственников, оказалось, что положение еще более ухудшилось.
– Да что происходит?! Что ты вытворяешь?! – набросилась она на сестру, но Виктория ответила разъяренным взглядом.
– Это не брак, Оливия. Это сделка. Так всегда было, есть и будет. Он нанял меня горничной, экономкой и гувернанткой для своего сына. И только.
– Вздор! – резко перебила Оливия, вышагивая по комнате. Она, как всегда, взяла на себя роль рассудительной, умной старшей сестры. – Ведешь себя как избалованное, испорченное отродье! Он предложил тебе защиту, свое имя, спас от позора и вытащил из той передряги, куда ты попала по собственной глупости, дал тебе дом, ребенка, беспечную жизнь, а ты бесишься оттого, что должна вести хозяйство и присматривать, чтобы кухарка готовила приличный обед. Нет, Виктория, никто тебя не нанимал, просто тебе не слишком улыбается быть нормальной женой и матерью.
– Ты ничего об этом не знаешь! – взорвалась Виктория, задетая слишком справедливыми словами Оливии.
– Я знаю, как ты эгоистична и привыкла потворствовать своим желаниям, – уже спокойнее сказала Оливия, от всей души желая помочь сестре измениться. Она по-прежнему ужасно тосковала по ней, но не могла допустить, чтобы сестра сотворила очередную глупость, расставшись с мужем. Для Чарлза это окажется настоящей катастрофой. Что уж говорить о Джеффри! – Ты должна постараться, Виктория. Сделать усилие. Пройдет время, и ты привыкнешь. Я помогу тебе вести дом, – пообещала она, умоляя взглядом сестру образумиться.
– Не желаю вести ни его дом, ни чей-либо. И никогда не желала. Это все отец! Его выдумки! Решил наказать меня за Тоби!
Но Оливия знала, что истинная кара настигла сестру в ванной комнате в Кротоне. Пусть теперь выполняет свои обязательства и привыкает к новой жизни! Но Виктория напоминала птичку, бьющуюся о прутья клетки и ломавшую перышки. Она больше не могла летать, но продолжала рваться к свободе.
– Я скорее умру, Оливия, чем останусь здесь, – мрачно выговорила она, бросаясь в кресло и хмуро взирая на сестру.
Но Оливия оставалась непреклонной.
– Не желаю больше слышать подобный вздор.
– Это не вздор. В Европе идет война, каждодневно погибают тысячи людей. Невинных людей. Я принесу там куда больше пользы, чем здесь, угождая мужу и воспитывая Джеффри!
– Он нуждается в тебе, Виктория, – едва не заплакала Оливия, отчаявшись убедить сестру. Почему ей в голову вечно приходят безумные идеи?! Очередное правое дело, за которое стоит сражаться и умереть? Но ей безразлично собственное окружение, близкие люди, которым она необходима прямо сейчас.
– Чарлз тоже не сумеет обойтись без тебя.
Но Виктория упрямо покачала головой и, подойдя к окну, уставилась на неухоженный сад. Со времени возвращения из Европы она ни разу не говорила с садовником.
– Нет, – выпалила она, снова поворачиваясь к сестре, – он тоскует по Сьюзен! Но она не вернется. И может, ей повезло.
Оливия молча покачала головой. Что с ней делать?!
– У нас нет никакой жизни, если ты понимаешь, о чем я. Да и не было. С самого начала все пошло вкривь и вкось. Он мечтает о жене, а я… я просто не могу… после того, что случилось с Тоби.
На этот раз глаза Виктории наполнились слезами, плечи устало опустились. На Викторию не похоже. Обычно она не сдается, борется до конца, и для Оливии было очевидным, что стоит лишь немного постараться, и между ней и мужем снова все будет хорошо.
– Может, вам следует побыть наедине? – предложила она, смущенная тем, что вмешивается в столь интимную сферу, но сейчас не время быть застенчивой. Ситуация достаточно серьезна.
– Мы провели два месяца в Европе, – уныло напомнила Виктория, – и там все было ужасно.
– Это совсем другое дело, – материнским тоном наставляла Оливия. – Вы едва знали друг друга.
Она слегка покраснела, и Виктория понимающе улыбнулась. Оливия так невинна и понятия не имеет о всех сложностях, о том,, как противны ей объятия Чарлза, как ее трясет, когда он прикасается к ней. Он ожидает от нее того, что она не в силах дать, а Виктория каждую ночь умирает от омерзения.
– Здесь все ново для тебя. Может, если Джефф поживет со мной, вы скорее привыкнете друг к другу.
– Возможно, – с сомнением заметила Виктория. Но это ничего не меняло. Тот факт, что она была вынуждена выйти за него, зная, что он все еще любит первую жену, отнюдь не способствовал сближению. И хотя он желал Викторию, но не любил. Не любил и скрывал это от нее. Пусть Тоби лгал, но с ним она чувствовала себя бесценной и обожаемой и ни на миг не сомневалась, что он ее любит. А Чарлз… хотя он неизменно вежлив и добр, снисходителен и прекрасно воспитан – все равно глубоко к ней равнодушен.
– Ничего не изменить, Оливия. Поверь мне.
– Откуда тебе знать? Ты замужем всего три месяца, а до того вы едва были знакомы!
– А что будет через год, когда я повторю тебе то же самое? Что тогда запоешь? – грустно усмехнулась Виктория, бросив на сестру старчески умудренный взгляд. Ей уже был известен исход своего брака. Даже сто лет спустя они останутся безразличны друг другу. – Посоветуешь мне с ним развестись?
Обе понимали, что отец и слышать об этом не захочет, и даже Оливия была шокирована таким заявлением. Но Виктория всеми фибрами души ощущала, что долго этого не вынесет.
– Я не останусь здесь до конца дней, Оливия. Не смогу. Это меня убьет.
– Придется! – яростно прошипела Оливия. – По крайней мере до того, как разберешься в себе. Ты не имеешь права принимать поспешные решения. Пока еще слишком рано.
Потом, если Виктория будет по-настоящему несчастна, пусть перебирается в Кротон и живет там. Но только не развод! Правда, и это ее не устроит. Виктория так много хочет от жизни! И постоянно в поисках новых горизонтов. Она не . станет сидеть дома и чинить отцовские носки подобно старшей сестре. Правда, Оливия втайне надеялась, что снова будет вместе с сестрой, но великодушие и благородство заставляли ее желать Виктории счастливой семейной жизни.
– Почему бы мне не взять с собой Джеффа на несколько дней? Если и пропустит занятия, ничего страшного. Заберу его в Кротон, а вы побудьте вдвоем. Иногда такие меры творят чудеса.
– Ты мечтательница, Олли, – вздохнула Виктория.
Она видела, что сестра отказывается понять безнадежность ситуации. Сама она сознавала, куда, катится их брак. Но нужно признать, что избавиться от мальчишки на несколько дней будет для нее огромным облегчением. Нельзя сказать, что она его ненавидит, как любил повторять Джеффри, просто он ей не нужен. Не желает она заботиться о нем, складывать разбросанные повсюду игрушки, выгонять из своей спальни его паршивого пса. Она не из тех, кто берет на себя ответственность за другого человека. Просто не имела представления, как это утомительно и сколько времени отнимает.
– Может, ты и права, – призналась она наконец. По крайней мере можно будет спокойно посещать собрания. – Если бы он был моим, все, наверное, сложилось бы по-другому. Но не представляю, каково это – иметь детей!
Еще один камень преткновения. Виктория наотрез отказывалась родить ребенка. Да что же она за человек? Сама Оливия с изумлением осознала, что не могла бы любить Джеффа сильнее, будь он ее собственным сыном. И глубоко жалела о том, что не она родила его. Он заменил Оливии ее дитя, которому не суждено появиться на свет.
– Я буду счастлива побыть немного с Джеффом, – спокойно объявила она, – но при этом хочу, чтобы ты больше времени проводила с Чарлзом, а не бегала со своими суфражистками по старым церквам и темным закоулкам.
– В твоих устах это звучит так мрачно, – засмеялась Виктория, страшно довольная, что отделалась от пасынка. – Жаль, что ты не хочешь все увидеть своими глазами, поняла бы, как ошибаешься. Но последнее время мне не до суфражисток. Я стараюсь следить за военными действиями.
– Советую тебе получше узнать мужа, – строго отрезала Оливия, но Виктория, ничуть не смутившись, обняла сестру и поцеловала.
– Ты всегда меня спасаешь, – совсем по-детски пропищала она, и Оливия невольно прижала ее к себе. Как ей тоскливо без сестры, а теперь и Джефф уехал!
– Вряд ли я смогу на этот раз тебя спасти, – честно призналась она. – Придется потрудиться самой.
– Все было бы куда легче, поменяйся мы местами, – небрежно бросила Виктория, но Оливия насторожилась. Сестра уже не впервые это повторяет. Вроде бы в шутку, но кто ее знает…
– Неужели?! Можно подумать, ты согласилась бы остаться в Кротоне и ухаживать за отцом!
Сестре, разумеется, и Кротон ни к чему. Наверняка ее тянет в большой мир, на свободу. Остается надеяться, что Чарлз не опустит руки и не откажется от жены. Вероятно, будь у нее дети, все решилось бы само собой.
Днем Оливия заехала за Джеффом. Мальчик пришел в восторг, узнав, что поживет в Кротоне, снова оседлает свою лошадку и не расстанется с Оливией и ее отцом, которого именовал «дедушкой».
Но Чарлз удивился куда больше, узнав, что сын уже в Кротоне.
– А как насчет школы? – недовольно осведомился он.
– Подумаешь, пропустит несколько дней! Ему всего десять лет! – отмахнулась Виктория. Она прекрасно провела день, прослушав лекцию о сражении при Брюсселе. Знай Оливия об этом, она вряд ли обрадовалась бы.
– Ты могла бы спросить меня, – раздраженно буркнул муж, хотя каким-то краем сознания понимал, что остался наедине с Викторией и она сегодня хороша как никогда. Глаза живые и блестящие, а новое платье по последней парижской моде, купленное сестрой, прекрасно обрисовывает фигуру.
– А я думала, что выступаю в роли его матери, – огрызнулась Виктория.
Ему не понравился ее тон, но огонь в глазах делал жену еще привлекательнее.
– Возможно, но я старше и умнее, – уже мягче ответил он. – Что же, ему полезно немного побыть за городом, да и нам неплохо остаться вдвоем. Если все будет в порядке, может, и мы поедем в Кротон на уик-энд.
Виктория не слишком любила Кротон, но всегда радовалась встрече с сестрой. С другой стороны, их приезд нарушит все планы Оливии, специально забравшей с собой Джеффри.
– Как-нибудь в другой раз, – уклончиво пробормотала Виктория. – Мы оставим его здесь, а сами поедем к отцу и Оливии.
– Без Джеффа? – удивился Чарлз. – Он мне никогда не простит. – И, грустно глядя на жену, спросил: – Ты совсем не терпишь его, верно, Виктория?
Просто не знаю, как с ним обращаться, – поправила она, закуривая и глядя куда-то вдаль, поверх головы мужа. Почему ей всегда так тяжело с ним? Жаль, что она не обладает добродетелями сестры! – К тому же я не привыкла к детям.
– Он такой добрый, хороший мальчик, – пробормотал Чарлз, жалея ребенка, лишенного материнской любви. Он не мог не сравнивать Викторию со Сьюзен. Правда, и сама Виктория рано осталась сиротой. Ее фактически воспитывала Оливия, обращавшаяся с сестрой как с ребенком. – Жаль, что вы так и не узнали друг друга лучше, – вздохнул он. Чарлз не зря собирался провести лето в Ньюпорте с женой и сыном, но Виктория настояла на путешествии в Европу.
– Оливия то же самое говорит о нас, – улыбнулась она сквозь папиросный дым.
– Ты ей жаловалась? – мгновенно встрепенулся Чарлз, не любивший выносить сор из избы. – Именно поэтому Оливия забрала Джеффа? Чтобы оставить нас вдвоем?
– Я сказала только, что с трудом привыкаю ко всему этому, – оправдывалась Виктория, но по ее взгляду было ясно, что она все выболтала сестре.
– Мне не хотелось бы, чтобы ты обсуждала с ней нашу личную жизнь, – нахмурился Чарлз. – Это по меньшей мере неделикатно.
"Как две капли воды" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как две капли воды". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как две капли воды" друзьям в соцсетях.