— Это барон де Лоруа, спасший мне жизнь в Арле. Человек, который отправил меня в Лоруа с посланием, из-за чего я тогда задержался.

— Лоруа? Так девица из Лоруа?

— Ты понимаешь? Они здесь из-за нее.

Роуланд рассмеялся бы, если бы не был в такой ярости.

— Ты можешь себе представить, пригнали целую армию через всю Францию, зимой, из-за служанки! Из-за служанки!

— Так, может, она и не служанка, — пробормотал Лютер.

— Мне плевать, кто она! — взорвался Роуланд. — Но он ее не получит!

— Ты будешь драться с человеком, спасшим тебе жизнь?

— Если потребуется, я буду драться со всей его армией!

— Роуланд, но тогда не выходи отсюда, — сказал Лютер. — Если мы не откроем ворота, они не смогут забрать девицу.

Лютер хотел защитить Роуланда. На такую битву Лютер никак не мог пойти. Это было личное дело Роуланда. Но Роуланд этого не понял.

— Я пойду вниз, — спокойно сказал он. — Я окажу ему такую услугу.

— Хорошо, — согласился Лютер. — Но при малейшей опасности стрела пронзит его сердце.

Роуланд галопом понесся за ворота. Квентин отступил назад, чтобы оказаться на полпути между Монтвилем и собственной армией. Довольно далеко для стрелы Лютера, мрачно подумал Роуланд. Он был очень сердит и раздражен. Леди Друода все ему наврала. И Квентин никогда бы не узнал, где Бригитта, если бы Друода не рассказала. Но злился он не из-за этого, а из-за ревности. Другой мужчина желал его Бригитту настолько сильно, что привел армию, чтобы ее забрать! Неужели Квентин де Лоруа так любит ее?

Квентин, сощурившись, наблюдал за приближавшимся Роуландом из Монтвиля. Внутри все горело от ярости, которая не покидала его всю дорогу две недели подряд. Сейчас ярость стала просто невыносимой.

Друода призналась во всем. Призналась, что составила план, как завладеть Лоруа. Призналась, что хотела силой отдать Бригитту замуж за Вильгельма де Арснея, призналась, что не давала ей встретиться с Арнульфом. Призналась, что била ее.

Рассказала, как Роуланд из Монтвиля изнасиловал Бригитту, и что этот мужчина все еще держит ее у себя. Она испугалась, когда Квентин вернулся домой, и поэтому попыталась его отравить. Она просила у него прощения и умоляла пожалеть ее. И он пожалел. Он хотел убить ее, но лишь выгнал из Лоруа.

Но кого он хотел убить, так это Роуланда, того самого, которого послал с доброй вестью в Лоруа и который отплатил Квентину свой долг тем, что изнасиловал сестру и увез ее.

Два боевых коня встали мордами друг к другу в открытом поле. Хан чуть-чуть обошел французскую лошадь сбоку. Бесподобны были кони и неподражаемы всадники. Роуланд был без шлема и без кольчуги, только с мечом на бедре, а Квентин — в полном облачении. Из двоих Роуланд был сильнее.

— Она здесь, норманн? — спросил Квентин.

— Здесь.

— Тогда я должен тебя убить!

— Если хочешь увидеть меня мертвым, барон, тебе надо выставить против меня дюжину твоих самых сильных рыцарей.

— Твоя самонадеянность меня не испугает, — ответил Квентин. — И я никого не пошлю бороться вместо себя, сэр Роуланд. Я сам должен убить тебя. И забрать леди Бригитту домой.

Роуланд выслушал это, не показав, что сбылись его самые худшие опасения. Леди Бригитта. Леди! Значит, это правда.

— Теперь здесь дом Бригитты, — сказал Роуланд ровным голосом. — Она будет моей женой.

Квентин нехорошо засмеялся.

— Ты думаешь, я разрешу ей выйти замуж за такого, как ты?

— Когда ты будешь мертв, вряд ли понадобится твое разрешение.

— Мой лорд Арнульф знает мою волю и на этот случай. Если я погибну, он станет опекуном Бригитты. Он сейчас здесь, чтобы убедиться, что ее заберут отсюда.

— Значит, ты привел весь Берри за ней. Но чтобы пробиться сквозь стену Монтвиля, тебе нужна армия побольше.

— Если понадобится — будет. Но если тебе не безразлична Бригитта, ты должен дать ей уйти. Между нами все равно будет бой, но она не должна чувствовать, что явилась причиной чьей-то смерти. А смертей предстоит много.

— Я ее не отдам, — тихо ответил Роуланд.

— Тогда защищайся! — хрипло крикнул Квентин и обнажил меч.

Звон скрещенных стальных клинков заставил всех обитателей Монтвиля залезть на стену. И Бригитта, нетерпение которой нарастало с каждой минутой ожидания, тоже забралась на стену. Она узнала Роуланда и его лошадь, и у нее перехватило дыхание. Он яростно нападал на противника, но был без кольчуги. Безумец! Он так легко может погибнуть!

В нескольких шагах от себя она увидела Лютера и подошла к нему.

— Почему они сражаются? — от страха за Роуланда голос ее прерывался. — Значит ли это, что не будет войны, а только один бой?

Лютер пристально посмотрел на нее.

— Тебе не следует оставаться здесь.

— Скажите мне! — голос ее сорвался на визг. — Что это значит? Почему Торстон бьется с Роуландом?

— Это не Торстон. Но если ты боишься за Роуланда, не бойся, — гордо ответил Лютер. — Этот француз — легкая добыча.

— Француз? Французская армия?

Бригитта стала всматриваться в ряды армии. Она увидела много стягов и некоторые из них узнала. Она увидела стяг Арнульфа.

Наконец-то он приехал за ней! А рядом был… О Бог мой! Она перевела глаза на рыцаря, бившегося с Роуландом, и закричала.

Квентин услышал, как Бригитта кричит его имя. В нем он уловил мольбу о помощи. И Роуланд тоже услышал, но в ее возгласе он услышал радость. Этот крик подхлестнул обоих мужчин. И теперь каждый из них больше всего на свете хотел пустить кровь другому.

Квентин был выбит из седла, и они боролись на земле. Квентин чувствовал усталость, и как воин ощущал приближение своего конца. Но он не позволит себе умереть, пока не отдаст все силы, до последнего вздоха.

Роуланд для Квентина был слишком сильным и слишком искусным противником. И даже не в полном облачении явно брал верх. Роуланд теснил его. Вдруг Квентин почувствовал, как меч прорвал кольчугу и вошел в плечо.

Боль. Квентин упал на колени. Он не хотел этого, но его подвели ноги. Он пытался опереться на свой меч, но не сумел справиться ни с руками, ни с ногами. И в тот же миг меч Роуланда оказался у его горла.

— Было бы легко покончить с тобой. Не так ли? — холодно произнес Роуланд, нажав лезвием.

Струйка крови потекла по белой коже.

Квентин молчал. Плечо его дернулось. Он потерпел поражение. О, Бригитта!

Роуланд рывком убрал свой меч.

— Я дарю тебе жизнь, Квентин де Лоруа, — объявил Роуланд. — И только потому, что я в долгу перед тобой. Теперь мы квиты. Мой долг заплачен.

Роуланд вскочил на коня и поскакал обратно к Монтвилю, а тем временем французские рыцари спускались вниз с южного холма, чтобы забрать своего павшего лорда.

Бригитта. Она знала… Она знала!.. Она увидела Квентина. И она все-таки была леди Бригитта. Ничего удивительного, что он хотел жениться на ней, раз она леди, а не служанка. Друода много чего наврала ему, но сказала правду о Бригитте и Квентине. О том, что они чувствуют друг к другу. Это ясно. И так же ясно, что Бригитта по своей воле никогда не останется с ним. Роуланд отчетливо слышал радость в ее голосе, когда она звала Квентина. Свою любовь.

38

— Какого дьявола делала Бригитта на стене? — требовательно спросил Роуланд Лютера в конюшне.

— Она вышла вместе с другими полюбоваться прекрасным боем, — ответил Лютер. Он был в хорошем настроении. — И, слава Богу, ты сумел показать этим французам, на кого они подняли руку.

— Где она? — раздраженно перебил Роуланд.

— Ах да, девица оказалась не такой сильной, как я думал. Она упала в обморок, когда ты уложил рыцаря. И я отнес ее в твою комнату.

Роуланд выбежал из конюшни и помчался вверх по ступенькам. Он распахнул дверь в свою комнату.

Бригитта без сознания лежала на кровати. От шума она пошевелилась и застонала. Но она еще не совсем пришла в себя. Какая-то мука терзала ее.

Роуланд сел рядом и легким движением убрал волосы с ее лица.

— Бригитта, Бригитта, — позвал он и похлопал ладонью по ее щеке.

Она открыла глаза, но, когда увидела Роуланда, ее зрачки расширились и из горла вырвалось рыдание. Кулаками она стала бить его в грудь.

— Ты убил его! — закричала Бригитта. — Ты его убил!

Роуланд зло сощурился.

— Он не мертв, — сказал он резко. — Он ранен.

Он заметил, как быстро сменились чувства на лице Бригитты. Она села.

— Я должна идти к нему.

Но он крепко держал ее.

— Ты не пойдешь к нему, Бригитта.

— Я должна!

— Нет! — прохрипел он. — Я знаю, кто это, Бригитта.

Это заявление повергло ее в шок.

— Ты знаешь? Знаешь и все равно дрался с ним! О Боже, как я ненавижу тебя! — заплакала она. — Я думала, что ты хоть немножко человечней, хоть немножко любишь меня. Но у тебя нет сердца. Ты каменный!

Роуланд был поражен глубиной собственной боли.

— Мне ничего не оставалось, как биться с ним. Я не отдам ему тебя. Для тебя единственный путь выйти за него замуж — через мой труп.

— Выйти за него замуж? — надтреснутым голосом воскликнула она. — Выйти замуж за собственного брата?

Роуланд отпрянул, ошарашено глядя на нее.

— Брата?

— И ты еще притворяешься? Ты же знаешь, что Квентин мой брат!

Ошеломленный Роуланд покачал головой.

— Я думал, он твой хозяин. Квентин де Лоруа — твой брат? Так почему ты мне не сказала?

Бригитта едва слышала его слова сквозь собственные рыдания.

— Я думала, он мертв и что слишком поздно говорить об этом.

— Так кто же тогда Друода, если не его сестра? Она мне сказала, что он хотел жениться на тебе и только она помешала этому. Она сказала, что убьет тебя до его приезда в Лоруа, если я не соглашусь тебя забрать.

— Ложь! Все ложь! — взорвалась Бригитта. — Она тетя Квентина! Я говорила тебе! Я говорила, что она все про меня врет! Почему ты не поверил мне? — задыхаясь, рыдала Бригитта. — До приезда Квентина? Ты знал, что он вернется? Ты знал, что он жив и не сказал мне?

Роуланд не мог поднять на нее глаза.

— Я думал, ты любишь его и будешь стараться вернуться к нему.

Но Бригитта была слишком разгневана, чтобы слушать.

— Любишь его? Конечно, люблю! Он же мой брат! Он единственный, кто у меня есть. И я иду к нему! Сейчас же.

Она выбралась из постели, но Роуланд схватил ее за руку.

— Бригитта, я не могу тебе этого позволить. Если я дам тебе уйти, он не отпустит тебя ко мне обратно.

Она с негодованием уставилась на него.

— А ты думаешь, я захочу вернуться обратно? Я не хочу больше видеть тебя! Ты дрался с моим братом и чуть не убил его!

— Ты не уйдешь отсюда, Бригитта, — сказал Роуланд твердо, каменным голосом.

— Ненавижу тебя! — вскипела она. — Ты можешь держать меня здесь! Но я никогда уже не буду твоей! Я скорее убью себя.

И она упала на пол в рыданиях. Роуланд постоял над ней и потом ушел.

Была поздняя ночь. Французская армия отходила. Струйки дыма от костров указывали на то, что французские рыцари стояли за холмом.

Роуланд не возвращался в свою комнату весь остаток дня. Он не знал, что сказать Бригитте. Каждый раз, когда он думал, что сказать ей, он представлял, что она ответит. И понимал, что не может говорить с ней сейчас.

Он так упрямо отказывался ей верить все долгие недели, когда она рассказывала ему правду! Он изнасиловал благородную леди, он заставил ее прислуживать себе и очень плохо обращался с ней. И она сумела все простить. Это чудо, но она простила! Но брата она ему не простит. Как не простит и то, что он не сказал, что Квентин жив. Он не имел права молчать, но ему невыносима была мысль о том, что он может ее потерять. И Квентин никогда не позволит Роуланду на ней жениться.

Может быть, если бы Квентин понял, что не увидит свою сестру до тех пор, пока не согласится на ее брак с ним, может, тогда он смягчится? Вряд ли Бригитта захочет. Но на женщине можно жениться и без ее согласия. Однако нужно разрешение опекуна.

Может быть, если он попросит у нее прощения, она не будет ненавидеть его так сильно? В любом случае, он должен увидеться с ней. Он не вынесет мысли о том, что она его ненавидит.

Роуланд открыл дверь комнаты с надеждой, но она была пуста. Вещи Бригитты остались, а ее не было. Его поиски во всем доме оказались напрасной тратой времени. Ни Бригитты, ни ее собаки он не нашел. Единственное, что он обнаружил, — потайная дверь в стене, окружающей Монтвиль, была открыта — болт вынут и валялся рядом.

Роуланд побежал в конюшню, оседлал Хана. Видимо, Бригитта ушла затемно, иначе кто-нибудь увидел бы, как она пересекает поле. Возможно, она еще не добралась до лагеря французов, и он успеет ее перехватить. Он еще надеялся.