Несколько мгновений у нее был рассеянный вид, но потом она устремила взор вперед, едва заметно кивнув. Уилла даже слегка затошнило при мысли, что он вынужден использовать ее для отвлекающего маневра, но это был их единственный шанс.

– Прошу прощения, – деликатно кашлянув, заговорила она, – но мне нужно в уборную.

Уилл даже улыбнулся, начиная продвигаться к кухне. Это была простая, абсолютно правдоподобная просьба, которая в подобных условиях казалась совершенно естественной.

– Ты слышал меня?! – повысила голос Эви, что придало ей немного живости. – Мне нужно в уборную.

Уилл держался за стену, пробираясь к шкафу. Кухня слабо освещалась неярким пламенем очага да несколькими свечами в подсвечнике на каминной полке. Темные тени уже добрались до углов, но теперь Уилл увидел сторожа Эви – высокого крепкого мужчину с пистолетом в руке. Тот сидел на лестнице, ведущей в коридор. Мужчине стоило лишь посмотреть направо, и он тоже увидел бы Уилла.

К счастью, он не смотрел по сторонам.

– Заткни свою глотку, – проворчал он. – Тебе не удастся меня отвлечь всякой чепухой.

– Чепухой?! – воскликнула Эви. – Неужели ты считаешь, что я обратилась бы к абсолютно незнакомому человеку, который держит меня в заложницах, с такой бестактной просьбой, если бы в этом не было необходимости? Вспомни, Бриджит велела тебе присматривать за мной и не обижать. А ты заставляешь меня мучиться!

Ее сердитый, громкий голос хорошо заглушал шаги Уилла, и тому удалось прошмыгнуть вдоль стены к кухонному шкафу, не привлекая к себе внимания. Шкаф был массивный, высокий и широкий, и Уилл сел возле него на корточки так, что караульный не заметил его. Теперь ему осталось только протянуть руку, чтобы незаметно схватить что-то тяжелое.

Это непросто.

Уилл посмотрел на Эви, и та, словно прочитав его мысли, набрала полную грудь воздуха и удвоила свои усилия:

– Хотя чего особенно удивляться, – процедила она надменным тоном. – Грязный ирландский хам, вроде тебя, не имеет представления, как надо обращаться с леди. Неудивительно, что тебе и недели не удалось продержаться на приличной работе. Я видела собак, роющихся в мусоре, с манерами получше, чем у тебя.

Уилл затаил дыхание, услышав яростный рык, раздавшийся из глотки ирландца. Он посчитал, что у него есть всего несколько секунд для успешных действий.

Как только стражник Эви грузно поднялся с лестницы, намереваясь подойти к ней, Уилл обежал шкаф, схватил тяжелый кувшин для молока, и пока грубиян удивленно таращился на него, швырнул кувшин через стол прямо ему в голову.

Кувшин попал стражнику в подбородок и, упав на пол, разбился вдребезги. Эви сползла со стула и исчезла под столом. Как только она там оказалась, Уилл бросился на деревянную столешницу, проскользнул по ней всем телом и врезался прямо в живот ирландцу, прервав его яростный крик боли и изумления. Они с грохотом упали на пол, но Уилл оказался сверху.

Стражник бился под ним, но крепкий удар в челюсть явно вывел его из строя. Началась короткая и грубая драка, и Уилл вскоре уперся коленом незнакомцу в грудь, чтобы удержать на месте. Затем он дважды ударил его головой по каменному полу. Стражник хрипло застонал и закатил глаза, обмякнув.

Привстав, но все еще удерживая ирландца под собой, Уилл глубоко вздохнул, пытаясь успокоить неистовое сердцебиение. Потом он быстро обыскал его и нашел устрашающего вида кинжал и валявшийся рядом пистолет. Сунув пистолет себе сзади за пояс, Эндикотт встал.

– Он мертв? – пропищала Эви из-под стола. Она выглянула оттуда, ее капор забавно съехал на один глаз, а очки едва держались на самом кончике носа.

Уилл поставил упавший стул, подхватил ее под локти, вытащил из-под стола и усадил.

– Не думаю, – сказал он, разрезая кинжалом веревку у нее на запястьях. – Но в любом случае он еще не скоро очухается.

Освободив руки Эви, Уилл поднял ее на ноги, но она тут же споткнулась и упала на него.

– Ноги мне тоже связали, – сказала она. – Я совсем об этом забыла.

Уилл фыркнул.

– Забыла? – Снова усадив ее на стул, он встал на колени, чтобы аккуратно перерезать узел веревки на ее лодыжках.

– Я так боялась, что это чудовище тебя убьет, – чуть плаксивым тоном протянула она. – Я умру, если с тобой что-то случится.

Взглянув на ее прекрасное, но обеспокоенное лицо, Уилл улыбнулся.

– У тебя нет на это ни единого шанса, любимая, – вымолвил он, осторожно возвращая ее очки на место.

– Рада это слышать, – промолвила Эви. – И я очень рада видеть тебя. – Она бросилась в объятия Уилла, едва не уронив его на пол.

Уилл положил нож и крепко обнял ее. Капор Эви съехал набок, они оказались на каменном полу, но Уиллу было наплевать на это. Эви невредима, она с ним, и больше его ничто не тревожит.

– Боже мой, Эви, ты меня в могилу сведешь! – шептал Уилл. Теперь, когда любимая была рядом, его одновременно одолевали противоречивые чувства – огромное облегчение и некоторое раздражение.

– Я же велел тебе держаться подальше от Сент-Маргарет, – напомнил он. – Почему ты никогда меня не слушаешь?

Эви нежно прильнула к нему.

– Прости, пожалуйста, – прошептала она. – Обещаю, что отныне буду делать только то, что ты велишь.

Уилл хмыкнул, позволив себе усомниться в ее словах.

– Я поверю тебе, когда ты делом докажешь мне это.

– Уилл, – сказала Эви, отодвигаясь от него, – мы должны немедленно отправиться в дом сэра Джеральда Милбэнка, потому что Бриджит сообщила мне, что они хотят его взорвать. Она уже там. – Эви потянула Уилла за плечи, словно пыталась поднять его на ноги.

– Не беспокойся, мы вовремя ее остановили, – успокоил он. – Развязав ленты смятого капора Эви, он бросил его на стол. – Алек сейчас занимается складом пороха, пока мы тут с тобой разговариваем.

Эви так очаровательно захлопала ресницами, что Уилл был просто вынужден поцеловать ее.

– О, слава богу! – воскликнула она. – А что ты еще узнал?

– Мы вытянули информацию из Теренса. – Уилл рывком поднял Эви. – Он не раскололся до конца, но мы узнали, что в Милбэнк-Хаус что-то готовится. Алек устроил там обыск, причем начал с подвалов. Мы нашли порох и несколько заговорщиков. Хотя самой Бриджит там не было.

Эви с облегчением прижалась к нему.

– Я так боялась, что будет слишком поздно!

Он обнял ее.

– Все отлично, но мы должны пошевеливаться. – Отпустив ее, Уилл подошел к стражнику – тот был все еще жив. – Он без сознания, но нам надо связать его, чтобы потом отправить на Боу-стрит.

Вдруг Эви вскрикнула:

– Господи, я забыла! Миссис Рафферти и Билли! Они заперты. Я должна выпустить их.

Уилл схватил Эви за рукав.

– Я уже сделал это, – сказал он. – Миссис Рафферти послана за помощью с Боу-стрит.

– Спасибо тебе, – Эви прижала руку к груди. – Я так за них боялась.

– Тогда, возможно, ты понимаешь, как я переживал за тебя, – сухо промолвил Эндикотт.

Эви поморщилась.

– Прости меня, пожалуйста, Уилл, мне действительно очень жаль. Я понятия не имела, что Бриджит связана с заговором, вот и решила, что встретиться с ней в Сент-Маргарет абсолютно безопасно.

– Она не просто связана с заговором, – заметил Уилл. – Она его организатор.

– Да, теперь я это понимаю. Это ужасно, – серьезно вздохнула Эви и поинтересовалась: – Кстати, как ты узнал, что я направилась именно сюда?

– Мне сказала Аделин, – ответил Эндикотт. – Она рано вернулась домой, потому что места себе не находила от плохих предчувствий.

Эви улыбнулась.

– Полагаю, мне не стоит этому удивляться, – загадочно произнесла она. – Но мне очень повезло, что ты зашел к нам.

– Я решил, что ты лучше других знаешь, как найти Бриджит в этих чертовых трущобах, – отозвался Уилл. – Это так?

Эви засомневалась.

– Знаешь, Бриджит и Теренс записаны в церковных книгах, но я не уверена, что от этого может быть какая-то польза, – сказала она.

Уилл пожал плечами.

– В любом случае мы должны обыскать ее комнату, потому что именно с нее надо начать. А теперь подай мне свою веревку, чтобы связать этого парня. Пора заняться делами.

– Про какие дела ты говоришь? – спросила она.

– Я отвезу тебя домой, а потом продолжу поиски Бриджит О’Шай.

– В этом нет необходимости, ты, мерзавец, – раздался позади него тихий голос. – Я уже здесь.

Боже!

Эта чертова баба обманула их бдительность. Уилл медленно повернулся. Бриджит стояла на верхней ступени невысокой лестницы, и ее пистолет был направлен ему в грудь.

– Я знаю, что ты вооружен, Эндикотт, – угрожающе взмахнула оружием Бриджит. – Положи пистолет на стол. А вы, мисс Эви, отойдите от него, чтобы я могла наблюдать за вами.

Не сказав ни слова, Эви отошла в сторону, а Уилл вынул из кармана пистолет и осторожно положил его на кухонный стол. У него еще оставался пистолет стражника, но понадобится несколько секунд, чтобы выхватить его из-за пояса. Рука Бриджит тверда, как скала, и он ничуть не сомневался, что она выстрелит быстрее, чем он вынет пистолет. Глядя на ее лицо, искаженное ненавистью, можно было не сомневаться, что она это сделает, причем с радостью. К тому же Бриджит стояла довольно близко, так что наверняка не промахнется.

Когда Эви встала рядом, Уилл загородил ее своим телом. Она вздохнула, но покорилась и положила руки ему на талию.

– Нет, ну какой джентльмен! – насмешливо бросила Бриджит. – Хотя толку от такой рокировки никакого, потому что твоя прекрасная леди сейчас пойдет со мной.

– Только через мой труп, – ответил Уилл.

Ирландка хихикнула, видно фраза про труп пришлась ей по душе.

– Это и есть мой план, дорогуша, – заметила она. – Может, ты и не дал нам пока убить Оранж Пиля и остальных убийц, но я еще позабочусь о том, чтобы справедливость восторжествовала.

– Что бы ты там ни планировала, у тебя ничего не выйдет, – ответил Эндикотт. – Я все равно поймаю тебя, обещаю. Игра окончена, Бриджит.

– И как же ты меня поймаешь, капитан, если я тебя пристрелю? – Бриджит улыбнулась и стала похожа на доброжелательную и привлекательную молодую женщину, какой все ее считали. Но пистолет в ее руке не дрогнул, а неумолимое выражение глаз говорило о неумолимой решимости.

– Бриджит, ты должна остановиться, – голос у Эви дрогнул. – Убийство никому не поможет.

– Нет, поможет. Мне! – прошипела девушка. – Я требую справедливости, и я ее получу. Даже если не смогу убить вашего проклятого премьер-министра или одного из членов королевской семьи, то я хотя бы уничтожу человека королевской крови. Как ты думаешь, что почувствует твой прекрасный папаша, герцог Йоркский, узнав, что я размазала твои мозги по стенам?

Руки Эви, лежавшие на талии Уилла, вздрогнули, но голос Уилла остался по-прежнему спокойным:

– А это уже интересно, – промолвил Эндикотт, желая, чтобы Бриджит продолжала свои откровения. Рано или поздно Алек с командой окажется здесь, а пока надо потянуть время. – Но как ты узнала, что я сын Йорка?

Пожав плечами, Бриджит спустилась по лестнице на каменный пол. Однако очень близко к нему она не подошла: Бриджит была слишком осторожна, чтобы допустить оплошность и оказаться от него на расстоянии вытянутой руки.

– Я сразу заподозрила тебя, как только ты начал тут все разнюхивать, – сказала она. – Чересчур ты и твой дружок заинтересовались Сент-Маргарет. Вот я и разузнала о тебе кое-что. Слуги любят сплетничать, так что мне не понадобилось много времени, чтобы узнать, кто ты такой на самом деле.

– Тогда ты должна сообразить, что узнав, кто убил капитана Эндикотта, герцог не успокоится, пока не увидит собственными глазами, как ты болтаешься на виселице, – вмешалась Эви.

Бриджит нервно дернула плечом.

– Возможно, зато справедливость восторжествует, – заявила она.

– Ты считаешь, что убийство – это торжество справедливости? – поинтересовался Уилл.

– Да! – вскричала Бриджит. – Смерть за смерть!

– Прошу тебя, Бриджит, не делай этого, – взмолилась Эви. Она крепко схватилась сзади за куртку Уилла.

– Не трать на нее свое время, любимая, – попросил Эндикотт. – Она же нас не слушает.

– Меня уже тошнит от вашей болтовни, – заметила Бриджит. – А теперь, мисс Эви, вам бы лучше выйти из-за его спины, если не хотите, чтобы я и вас застрелила. Нам с вами пора уходить, пока за вами не пришла помощь.

– Я не собираюсь идти с тобой, – дерзко ответила Эви.

– Эви, делай то, что она говорит. – Уилл ничего не мог предпринять, не убрав Эви с линии огня.

– Она не может заставить меня, – повторила Эви.

Уилл почувствовал, как ее рука скользнула ему под куртку, и на секунду его разум отключился. К тому мгновению, когда он пришел в себя, Эви уже вытащила пистолет у него из-за пояса и прицелилась в ирландку.

– Опусти пистолет, Бриджит О’Шай, – сказала она, – или я тебя пристрелю.

Бриджит перевела свой пистолет на Эви. Уилл поднял руку, чтобы загородить ее, но Эви шагнула в сторону.